Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance PSSAP 20-Li B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweis

Parkside Performance PSSAP 20-Li B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweis

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSSAP 20-Li B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
SIERRA DE SABLE RECARGABLE DE 20 V /
SEGHETTO ALTERNATIVO RICARICABILE 20 V
PSSAP 20‑Li B2
SIERRA DE SABLE
RECARGABLE DE 20 V
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
SEGHETTO ALTERNATIVO
RICARICABILE 20 V
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
SERROTE ELÉTRICO COM
BATERIA 20 V
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual original
IAN 322690_1901
CORDLESS SABRE SAW 20 V
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
AKKU‑SÄBELSÄGE 20 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PSSAP 20-Li B2

  • Seite 1 SIERRA DE SABLE RECARGABLE DE 20 V / SEGHETTO ALTERNATIVO RICARICABILE 20 V PSSAP 20‑Li B2 SIERRA DE SABLE CORDLESS SABRE SAW 20 V RECARGABLE DE 20 V Operation and safety notes Translation of the original instructions Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual original AKKU‑SÄBELSÄGE 20 V SEGHETTO ALTERNATIVO...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 BATERÍA COMPATIBLE CON CUALQUIER DISPOSITIVO DE LA SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” BATTERIA COMPATIBILE CON TUTTI GLI APPARECCHI DELLA SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” A PILHA É COMPATÍVEL COM TODOS OS APARELHOS DA SÉRIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM“...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Seite 7: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    T3.15A Fusible para corrientes débiles SIERRA DE SABLE RECARGABLE ˜ Uso previsto DE 20 V PSSAP 20-Li B2 Esta sierra de sable con batería (en lo sucesivo "Producto" o "Herramienta eléctrica") es ˜ Introducción apropiada para trabajos de aserrado medios y ligeros en madera, placas de aglomerado, Enhorabuena por la adquisición de su nuevo...
  • Seite 8: Uso Previsto

    1 x Paquete de baterías PAP 20 A3 1 x Cargador rápido PLG 20 B1 Sierra de sable 1 x Maletín de transporte recargable PSSAP 20-Li B2 1 x Manual de instrucciones Tensión nominal: 20 V Número de carreras: 0 – 3000 min –1...
  • Seite 9 Valores de emisión de vibraciones Paquete de baterías PAP 20 A3 Los valores de emisión de vibraciones (suma Tipo: Iones de litio vectorial de las tres direcciones) se calculan Tensión nominal: 20 V máx . conforme a la EN 62841: Capacidad: 4 Ah Valor energético:...
  • Seite 10: Indicaciones De Seguridad

    Guarde todas las indicaciones de ¡ADVERTENCIA! seguridad e instrucciones en un lugar Las emisiones de vibraciones y ruidos seguro para futuras referencias. pueden diferir durante el uso efectivo de la herramienta eléctrica de los valores La "herramienta eléctrica", concepto empleado indicados en función del modo, en que en las indicaciones de seguridad, hace referencia se utiliza la herramienta eléctrica, en...
  • Seite 11 3) Mantenga alejada la herramienta 2) Use siempre gafas de protección y eléctrica de la lluvia o las el equipo de protección individual. humedades. La penetración de agua en El uso del equipo de protección individual la herramienta eléctrica aumenta el riesgo como máscara de polvo, calzado de de una descarga eléctrica .
  • Seite 12: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    7) Si se pueden montar dispositivos 4) Mantenga las herramientas de recogida y aspiración de eléctricas que no utilice fuera polvo, estos deberán conectarse y del alcance de los niños. No utilizarse correctamente. El uso de un deje que personas, que no estén familiarizadas con el uso de la dispositivo de aspiración de polvo puede herramienta o no hayan leído estas...
  • Seite 13: Indicaciones De Seguridad Para Sierras De Sable

    8) Mantenga los mangos y las 5) No utilice ninguna batería dañada superficies de agarre secos, limpios o modificada. Las baterías dañadas o y libres de aceite y grasa. Los mangos modificadas pueden comportarse de manera y las superficies de agarre resbaladizos imprevisible y provocar fuego, una explosión no permiten un manejo y control seguro o peligros de lesión .
  • Seite 14 2) Fije y asegure la pieza de trabajo 9) Sujete el material firmemente. No con abrazaderas o de otro modo en sostenga la pieza de trabajo con una base estable. Si sujeta la pieza de la mano o el pie. No toque ningún objeto o el suelo con la sierra en trabajo únicamente con la mano o contra marcha.
  • Seite 15: Reducción De Las Vibraciones Y Los Ruidos

    ˜ Reducción de las vibraciones Si se producen fallos de funcionamiento, ¾ apague el producto inmediatamente y retire y los ruidos el paquete de baterías . Haga revisar el Limite el tiempo de uso, utilice modos de baja producto por un especialista cualificado y, vibración y bajo ruido, y use equipos de si es necesario, repárelo antes de volver a protección individual para reducir los efectos de...
  • Seite 16: Indicaciones De Seguridad Del Cargador

    ˜ Indicaciones de seguridad del Proteja las partes eléctricas ¾ cargador contra la humedad . Nunca Este dispositivo puede ser lo sumerja en agua u otros ¾ utilizado por niños a partir líquidos para evitar una de los 8 años y personas con descarga eléctrica .
  • Seite 17: Funcionamiento

    ˜ Comprobar el estado de Puede adquirir las herramientas y las hojas de sierra en un distribuidor especializado . Al carga del paquete de comprar tenga siempre en cuenta los requisitos baterías técnicos de este producto (véase "Datos (Fig . B) técnicos") .
  • Seite 18: Ajustar La Base De Apoyo

    Conecte el cable de conexión con enchufe ¾ Introduzca o extraiga la base de apoyo 4 ¾ de red 15 del cargador 14 a la toma de para ajustar su posición deseada . corriente . Bloquear la base de apoyo 4 : Gire la ¾...
  • Seite 19: Insertar/Quitar La Hoja De Sierra

    Quitar la hoja de sierra (Fig . I) Encendido: Suelte el bloqueo de (Fig . G) ¾ encendido 5 presionándolo hacia la Gire el anillo mandril de sujeción 2 en ¾ sentido antihorario . izquierda o derecha . Extraiga la hoja de sierra del alojamiento Apriete el interruptor de encendido/ ¾...
  • Seite 20: Prueba De Funcionamiento

    ˜ Prueba de funcionamiento ¡CUIDADO! ¡PELIGRO PARA PERSONAS Y DAÑOS MATERIALES! NOTA Colóquese siempre de lado con respecto Antes del primer trabajo y después de al producto mientras trabaje . cambiar las hojas de sierra, realice una Procure una ventilación suficiente del lugar prueba de funcionamiento sin carga .
  • Seite 21: Limpieza Y Cuidado

    Corte conciso NOTA (Fig . K) No utilice ningún producto de limpieza o Con las hojas de sierra bimetálicas elásticas ¾ desinfectante químico, alcalino, abrasivo o puede p . ej . separar tuberías de agua a ras agresivo para limpiar el producto, ya que de la pared .
  • Seite 22: Almacenamiento

    ˜ Almacenamiento ˜ Eliminación Limpie el producto como se describe arriba . El embalaje está compuesto por materiales no ¾ Almacene el producto y sus accesorios en un contaminantes que pueden ser desechados en el ¾ lugar oscuro, seco, libre de heladas y bien centro de reciclaje local .
  • Seite 23: Garantía

    ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega . En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo .
  • Seite 24 ˜ Declaración CE de conformidad...
  • Seite 25: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Seite 26: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Fusibile SEGHETTO ALTERNATIVO ˜ Utilizzo secondo la RICARICABILE 20 V destinazione d’uso PSSAP 20-Li B2 Questo seghetto alternativo ricaricabile (di seguito denominato "prodotto" o "elettroutensile") ˜ Introduzione è adatto per lavori di segagione leggera e media in legno, truciolato, plastica, metallo e Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo...
  • Seite 27: Contenuto Della Confezione

    1 x Caricabatterie rapido PLG 20 B1 18 Valigetta da trasporto 1 x Valigetta da trasporto ˜ Dati tecnici 1 x Istruzioni per l'uso Seghetto alternativo ricaricabile PSSAP 20-Li B2 Tensione nominale: 20 V Numero di corse: 0 – 3000 min –1 Corsa:...
  • Seite 28 Valori di emissione di vibrazioni Batteria PAP 20 A3 Valori totali delle vibrazioni (somma vettoriale Tipo: ioni di litio di tre direzioni) determinati secondo la norma Tensione nominale: 20 V max . EN 62841: Capacità: 4 Ah Valore energetico: 72 Wh Taglio di tavole Numero di celle della batteria: 10 (con lama Bosch S644D)
  • Seite 29: Istruzioni Per La Sicurezza

    Conservare le indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! e le istruzioni per eventuali necessità Le emissioni di vibrazioni e rumore durante future. l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dai valori dichiarati a seconda Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle istruzioni del modo in cui l'elettroutensile viene di sicurezza si riferisce agli elettroutensili utilizzato, in particolare il tipo di pezzo da alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione)
  • Seite 30 3) Tenere gli elettroutensili lontano 2) Indossare sempre dispositivi di dalla pioggia o dall'umidità. La protezione individuale e occhiali protettivi. L'uso di dispositivi di protezione penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche . individuale, quali maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di 4) Non usare impropriamente sicurezza o protezione acustica, a seconda...
  • Seite 31 7) Se è possibile installare sistemi 4) Tenere gli elettroutensili non di aspirazione e raccolta della utilizzati fuori dalla portata dei polvere, questi vanno collegati e bambini. Non consentire l'uso utilizzati correttamente. L'uso di un dell'elettroutensile a persone che non lo conoscono o non hanno letto impianto di aspirazione della polvere può...
  • Seite 32 8) Tenere le impugnature e le superfici 5) Non utilizzare batterie danneggiate di presa asciutte, pulite e prive o modificate. Batterie danneggiate o di olio e grasso. Le impugnature modificate possono comportarsi in modo e le superfici di presa scivolose non imprevedibile e causare incendi, esplosioni consentono un uso e un controllo sicuro o lesioni .
  • Seite 33 2) Fissare e mettere in sicurezza il 9) Serrare bene il materiale. Non pezzo da lavorare ad una base sostenere il pezzo da lavorare stabile utilizzando morsetti o altri con la mano o con il piede. Non mezzi. Se si tiene il pezzo da lavorare toccare nessun oggetto o il suolo con la sega che gira.
  • Seite 34: Riduzione Delle Vibrazioni E Del Rumore

    ˜ Riduzione delle vibrazioni e In caso di malfunzionamenti, spegnere ¾ immediatamente il prodotto e rimuovere la del rumore batteria . Prima di rimetterlo in funzione, far Limitare il tempo di utilizzo, utilizzare modalità a controllare e, se necessario, riparare da uno bassa vibrazione e bassa rumorosità...
  • Seite 35: Sicurezza Per I Caricabatterie

    ˜ Sicurezza per i caricabatterie Proteggere le componenti ¾ elettriche dall'umidità . Non L'apparecchio può essere usato ¾ immergere il dispositivo in da bambini di almeno 8 anni acqua o in altri liquidi, per e persone con ridotte capacità evitare scosse elettriche . Non fisiche, psichiche o sensoriali, tenere mai l'apparecchio sotto oppure senza esperienza e...
  • Seite 36: Funzionamento

    ˜ Controllare lo stato di carica Utensili e lame sono disponibili presso i rivenditori specializzati . Al momento dell'acquisto, osservare della batteria sempre i requisiti tecnici di questo prodotto (Fig . B) (vedere "Dati tecnici") . Controllare lo stato di carica della batteria: ¾...
  • Seite 37: Regolazione Della Piastra Base

    Collegare il cavo d'alimentazione con spina Regolare la posizione desiderata della ¾ ¾ 15 del caricabatterie 14 alla presa di piastra base 4 tirandola verso l'interno o corrente . l'esterno . Quando la batteria 8 è completamente Blocco della piastra base 4 : Ruotare la leva ¾...
  • Seite 38: Accendere E Spegnere

    Rimozione della lama (Fig . I) Accensione: Sbloccare il blocco di (Fig . G) ¾ accensione 5 spingendolo a sinistra o a Ruotare l'anello del mandrino 2 in senso ¾ antiorario . destra . Estrarre la lama dal relativo supporto 3 . Premere l'interruttore ON/OFF 6 e tenerlo ¾...
  • Seite 39: Istruzioni Operative

    ˜ Prova CAUTELA! RISCHIO DI LESIONI PERSONALI E DANNI MATERIALI! INDICAZIONE Durante il lavoro, stare sempre a lato del Eseguire una prova senza carico prima prodotto . della prima lavorazione e dopo ogni Assicurarsi che il luogo di lavoro sia cambio lama .
  • Seite 40: Pulizia E Manutenzione

    Taglio a filo INDICAZIONE (Fig . K) Non utilizzare detergenti o disinfettanti Con delle lame bimetalliche elastiche è ¾ chimici, alcalini, abrasivi o altri detergenti o possibile, ad esempio, separare i tubi disinfettanti aggressivi per pulire il prodotto dell'acqua a filo muro . in quanto potrebbero danneggiare le Assicurarsi che la lama sia sempre più...
  • Seite 41: Trasporto 18

    ˜ Conservazione ˜ Smaltimento Pulire il prodotto come sopra descritto . L’imballaggio è composto da materiali ecologici ¾ Conservare il prodotto e i suoi accessori in che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta ¾ un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e locali per il riciclo .
  • Seite 42: Garanzia

    ˜ Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe Per garantire un rapido disbrigo delle proprie direttive di qualità e controllato con premura pratiche, seguire le istruzioni seguenti: prima della consegna . In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può...
  • Seite 43 ˜ Dichiarazione CE di conformità 42 IT/MT...
  • Seite 44: Declaração Ce De Conformidade

    Indicações de segurança e símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introdução .
  • Seite 45: Indicações De Segurança E Símbolos Utilizados

    Corrente contínua T3.15A Segurança particular SERROTE ELÉTRICO COM BATERIA ˜ Utilização adequada 20 V PSSAP 20-Li B2 A presente serra de sabre sem fio (doravante designada como “produto” ou “ferramenta ˜ Introdução elétrica”) foi concebida para trabalhos leves e médios utilizada para serrar madeira, placas de Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu...
  • Seite 46: Conteúdo Da Embalagem

    Sem imagem: 18 Caixa de transporte 1 x Serrote elétrico com bateria 20 V ˜ Dados técnicos PSSAP 20-Li B2 1 x Pack de pilhas PAP 20 A3 Serrote elétrico com 1 x Carregador rápido PLG 20 B1 bateria...
  • Seite 47: Carregador Rápido

    Valores de emissão da vibração Pack de pilhas PAP 20 A3 Valores total da vibração (soma vetorial das três Tipo: Íon de lítio direções) determinados conforme EN 62841: Tensão nominal: 20 V máx . Capacidade: 4 Ah Serrar tábuas Valor da energia: 72 Wh (com lâmina de serra Bosch S644D) Quantidade de células da...
  • Seite 48: Indicações De Segurança

    Guarde todas as indicações de AVISO! segurança e conselhos num local seguro As emissões da vibração e do ruído para referência futura. podem variar dos valores indicados durante a utilização da ferramenta elétrica O termo “ferramenta elétrica” utilizado nas dependendo da forma como a ferramenta indicações de segurança refere-se às ferramentas elétrica é...
  • Seite 49 3) Mantenha as ferramentas elétricas 2) Utilize roupa de proteção pessoal afastadas da chuva e da humidade. e sempre uns óculos de proteção. A entrada de água para dentro de uma A utilização de roupa de proteção pessoal, ferramenta elétrica aumenta o risco de como máscara contra o pó, sapatos de choque elétrico .
  • Seite 50 7) Se montar os dispositivos de 4) Mantenha as ferramentas elétricas aspiração e de recolha, esse que não estão em uso fora do devem ser ligados e utilizados alcance de crianças. Não deixe que corretamente. A utilização de uma a ferramenta elétrica seja utilizada por pessoas que não sabem aspiração pode reduzir o perigo causado lidar com esse tipo de aparelho...
  • Seite 51 8) Mantenha as pegas e as áreas de 5) Não utilize pilhas danificadas agarrar secas, limpas, livre de óleo ou alteradas. As pilhas danificadas e de gordura. As pegas e as áreas ou alteradas podem funcionar de forma de agarrar que estão escorregadias não imprevisível e causar incêndio, explosão ou permitem nenhuma utilização e controlo da ferimentos .
  • Seite 52 2) Fixe e assegure a peça a trabalhar 9) Fixe bem o material. Não suporte através de clipes ou de outra forma a peça a trabalhar com a mão ou o em cima de uma superfície estável. pé. Não toque em objetos ou o solo com a serra quando essa estiver a Se segurar a peça a trabalhar apenas com trabalhar.
  • Seite 53: Riscos Residuais

    ˜ Redução da vibração e do Desligue o produto e tire o pack das pilhas ¾ em caso de uma falha na função . Solicite ruído uma pessoa qualificada para verificar ou Limite o tempo de utilização, utilize modos de fazer a manutenção do produto antes de funcionamento de vibração e ruídos reduzidos e voltar a utilizar o produto .
  • Seite 54: Acessórios

    ˜ Indicações de segurança para Protege as peças elétricas ¾ carregadores contra humidade . Não Este aparelho pode ser mergulhe as peças por baixo ¾ utilizado por crianças a partir de água ou outros líquidos dos 8 anos, assim como por para evitar um choque elétrico .
  • Seite 55 Pode obter as ferramentas e as lâminas de serra Estado de carregamento LED 13 numa loja especializada . Ao adquirir o produto Vermelho / Máximo verifique sempre as condições técnicas do mesmo cor de (consultar “Dados técnicos”) . laranja / Em caso de dúvidas consulte uma pessoa verde qualificada e peça conselhos ao seu fornecedor .
  • Seite 56 Pode ajustar a posição desejada através de ¾ Ligue o cabo de ligação com ficha 15 do ¾ puxar a placa de base 4 para fora e para carregador 14 a uma tomada . dentro . Quando o pack de pilhas 8 está ¾...
  • Seite 57: Ligar E Desligar

    Remover lâmina de serra (imag . I) Ligar: Solte o bloqueio de ligação 5 (imag . G) ¾ premindo para a esquerda ou direita . Gire o anel de mandril 2 em sentido ¾ contrário dos ponteiros do relógio . Prima o botão de ligar/desligar 6 e Puxe a lâmina de serra do encaixe de mantenha-o premido .
  • Seite 58: Indicações De Trabalho

    ˜ Teste CUIDADO! RISCO DE DANOS PESSOAIS E MATERIAIS! NOTA Esteja sempre em posição lateral ao Antes do primeiro trabalho e após cada produto quando estiver a trabalhar . substituição da lâmina de serra realize um Certifique-se de que haja ventilação no teste sem carga .
  • Seite 59: Limpeza E Manutenção

    Corte nivelado NOTA (imag . K) Não utilize detergentes químicos, Com lâminas de serrar bimetálicas pode, ¾ substâncias alcalinas, abrasivas ou p .ex ., cortar tubos de água na parede de agressivas ou desinfetante para limpar forma nivelada . o produto, porque podem danificar a Certifique-se de que a lâmina de serrar é...
  • Seite 60: Armazenamento

    ˜ Armazenamento ˜ Eliminação Limpe o produto conforme descrito acima . A embalagem é feita de materiais não poluentes ¾ Guarde o produto e os respetivos acessórios que podem ser eliminados nos contentores de ¾ num local escuro, seco, livre de gelo e bem reciclagem locais .
  • Seite 61: Procedimento No Caso De Ativação Da Garantia

    ˜ Garantia Procedimento no caso de ativação da garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade De forma a garantir um rápido processamento do e meticulosamente testado antes da sua seu pedido, solicitamos as seguintes indicações: distribuição . Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor Para qualquer questão, guarde o do producto .
  • Seite 62 ˜ Declaração CE de conformidade...
  • Seite 63 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 64: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Switch the product off and remove the battery pack before replacing Read the instruction manual . attachments, cleaning and when not in use .
  • Seite 65: Scope Of Delivery

    16 Charging control LED – Green 17 Charging control LED – Red 1 x Cordless sabre saw 20 V PSSAP 20-Li B2 Not illustrated: 1 x Battery pack PAP 20 A3 18 Carrying case...
  • Seite 66: Auxiliary Handle

    Vibration emission value Battery pack PAP 20 A3 Vibration total values (triaxial vector sum) Type: Lithium-Ion determined according to EN 62841: Rated voltage: 20 V max . Capacity: 4 Ah Cutting boards Energy value: 72 Wh (with saw blade Bosch S644D) Number of cells: Main handle: Hand/arm vibration a...
  • Seite 67: Safety Instructions

    Save all warnings and instructions for WARNING! future reference. The vibration and noise emissions during actual use of the power tool can differ The term “power tool” in the warnings refers to from the declared values depending on your mains-operated (corded) power tool or the manner in which the tool is used, battery-operated (cordless) power tool .
  • Seite 68 3) Do not expose power tools to rain 2) Use personal protective or wet conditions. Water entering a equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as power tool will increase the risk of electric shock . dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate 4) Do not abuse the cord.
  • Seite 69 7) If devices are provided for the 4) Store idle power tools out of the connection of dust extraction and reach of children and do not allow collection facilities, ensure these are persons unfamiliar with the power connected and properly used. Use tool or these instructions to operate the power tool.
  • Seite 70 8) Keep handles and grasping surfaces 5) Do not use a battery pack dry, clean and free from oil and for tool that is damaged or grease. Slippery handles and grasping modified. Damaged or modified batteries surfaces do not allow for safe handling and exhibit unpredictable behaviour resulting in control of the tool in unexpected situations .
  • Seite 71 2) Use clamps or another practical 9) Tighten the material firmly. Do not way to secure and support the support the workpiece by hand or workpiece to a stable platform. foot. Do not touch any objects or the ground with the saw running. There Holding the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead is a risk of kickback .
  • Seite 72: Residual Risks

    ˜ Vibration and noise reduction Switch the product off and disconnect it from ¾ the mains if there are malfunctions . Have the To reduce the impact of noise and vibration product checked by a qualified professional emission, limit the time of operation, use low- and repaired, if necessary, before you vibration and low-noise operating modes as well operate it again .
  • Seite 73: Before First Use

    ˜ Battery charger safety Protect the electrical parts ¾ warnings against moisture . Do not This appliance can be used immerse such parts in water ¾ by children aged from 8 years or other liquids to avoid and above and persons with electrical shock .
  • Seite 74: Accessories

    ˜ Checking the battery pack Accessories and saw blades are available through your authorised dealer . When buying charging level always consider the technical requirements of this (Fig . B) product (see “Technical data”) . Check battery pack charge level: Press the ¾...
  • Seite 75: Inserting The Saw Blade

    Adjust the desired position of the base plate ¾ Connect the power cord with power plug 15 ¾ 4 by pushing it in or pulling it out . of the charger 14 to the socket . Lock the base plate 4 : Turn the locking ¾...
  • Seite 76 Removing the saw blade (Fig . I) Switching on: Release the switch lock 5 (Fig . G) ¾ by pushing it in on the left or right side . Turn the chuck ring 2 in a counter-clockwise ¾ direction . Press and hold the on/off switch 6 .
  • Seite 77: Working Instructions

    ˜ Trial run CAUTION! RISK OF INJURY AND DAMAGE TO PROPERTY! NOTE Always stand to the side of the product Always carry out a no-load trial run when working . before starting work and after every saw Always make sure that the workplace is blade replacement .
  • Seite 78: Cleaning And Care

    Flush cuts NOTE (Fig . K) Do not use chemical, alkaline, abrasive With elastic bi-metal saw blades you can ¾ or other aggressive detergents or separate water pipes, for example, flush to disinfectants to clean this product as they the wall . might be harmful to its surfaces .
  • Seite 79: Storage

    ˜ Storage ˜ Disposal Clean the product as described above . The packaging is made entirely of recyclable ¾ Store the product and its accessories in a materials, which you may dispose of at local ¾ dark, dry, frost-free, well-ventilated place . recycling facilities .
  • Seite 80: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this Please have the till receipt and the item number product .
  • Seite 81: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC declaration of conformity 80 GB/MT...
  • Seite 82 Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Einleitung .
  • Seite 83: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Wechselstrom Tragen Sie eine Schutzbrille! Gleichstrom T3.15A Feinsicherung AKKU-SÄBELSÄGE 20 V ˜ Bestimmungsgemäße PSSAP 20-Li B2 Verwendung Diese Akku-Säbelsäge (nachfolgend „Produkt“ ˜ Einleitung oder „Elektrowerkzeug” genannt) ist für Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres leichte und mittlere Sägearbeiten in Holz, neuen Produkts .
  • Seite 84: Lieferumfang

    Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Ohne Abbildung: 18 Tragekoffer ˜ Technische Daten 1 x Akku-Säbelsäge 20 V PSSAP 20-Li B2 1 x Akku-Pack PAP 20 A3 Akku-Säbelsäge PSSAP 20-Li B2 1 x Schnellladegerät PLG 20 B1...
  • Seite 85 Schwingungsemissionswerte Akku-Pack PAP 20 A3 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Typ: Lithium-Ionen Richtungen), ermittelt entsprechend EN 62841: Nennspannung: 20 V max . Kapazität: 4 Ah Sägen von Brettern Energiewert: 72 Wh (mit Sägeblatt Bosch S644D) Anzahl der Batteriezellen: Haupthandgriff: Hand-/Armvibration a 21,26 m/s Schnellladegerät PLG 20 B1 Unsicherheit K:...
  • Seite 86: Sicherheitshinweise

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während Der in den Sicherheitshinweisen verwendete der tatsächlichen Benutzung des Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich Elektrowerkzeugs von den Angabewerten auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit abweichen, abhängig von der Art und Netzleitung) oder auf akkubetriebene Weise, in der das Elektrowerkzeug Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) .
  • Seite 87 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge von 2) Tragen Sie persönliche Regen oder Nässe fern. Das Eindringen Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages . Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm 4) Zweckentfremden Sie die oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Anschlussleitung nicht, um das...
  • Seite 88 7) Wenn Staubabsaug- und 4) Bewahren Sie unbenutzte -auffangeinrichtungen montiert Elektrowerkzeuge außerhalb werden können, sind diese der Reichweite von Kindern auf. anzuschließen und richtig zu Lassen Sie keine Personen das verwenden. Verwendung einer Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder Staubabsaugung kann Gefährdungen durch diese Anweisungen nicht gelesen Staub verringern .
  • Seite 89 8) Halten Sie Griffe und Griffflächen 5) Benutzen Sie keinen beschädigten trocken, sauber und frei von Öl und oder veränderten Akku. Beschädigte Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen oder veränderte Akkus können sich erlauben keine sichere Bedienung unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in Explosion oder Verletzungsgefahr führen .
  • Seite 90 2) Befestigen und sichern Sie das 9) Spannen Sie das Material gut Werkstück mittels Zwingen oder fest. Stützen Sie das Werkstück auf andere Art und Weise an einer nicht mit der Hand oder dem stabilen Unterlage. Wenn Sie das Fuß ab. Berühren Sie keine Gegenstände oder den Erdboden Werkstück nur mit der Hand oder gegen mit der laufenden Säge.
  • Seite 91: Verhalten Im Notfall

    ˜ Vibrations- und Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen ¾ umgehend aus und entnehmen Sie den Geräuschminderung Akku-Pack . Lassen Sie dieses von einer Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden qualifizierten Fachkraft überprüfen und Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie es und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, wieder in Betrieb nehmen .
  • Seite 92: Zubehör

    ˜ Sicherheitshinweise für Schützen Sie elektrische Teile ¾ Ladegeräte gegen Feuchtigkeit . Tauchen Dieses Gerät kann von Sie diese nie in Wasser oder ¾ Kindern ab 8 Jahren und andere Flüssigkeiten, um darüber sowie von Personen einen elektrischen Schlag zu mit verringerten physischen, vermeiden .
  • Seite 93: Bedienung

    ˜ Akku-Pack-Ladezustand Werkzeuge und Sägeblätter erhalten Sie im Fachhandel . Beachten Sie beim Erwerb immer die prüfen technischen Anforderungen dieses Produkts (siehe (Abb . B) „Technische Daten“) . Akku-Pack-Ladezustand prüfen: Drücken Sie ¾ Fragen Sie bei Unsicherheit eine qualifizierte die Taste 12 .
  • Seite 94: Fußplatte Einstellen

    Verbinden Sie die Anschlussleitung mit Stellen Sie durch Ein- oder Ausziehen die ¾ ¾ Netzstecker 15 des Ladegeräts 14 mit der gewünschte Position der Fußplatte 4 ein . Steckdose . Fußplatte 4 verriegeln: Drehen Sie den ¾ Wenn der Akku-Pack 8 voll geladen ist: Entriegelungshebel 1 im Uhrzeigersinn .
  • Seite 95: Geschwindigkeitsregelung

    Sägeblatt entfernen (Abb . I) Einschalten: Lösen Sie die Einschaltsperre (Abb . G) ¾ 5 , indem Sie sie links oder rechts Drehen Sie den Spannfutterring 2 entgegen ¾ dem Uhrzeigersinn . eindrücken . Ziehen Sie das Sägeblatt aus der Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 6 und ¾...
  • Seite 96: Probelauf

    ˜ Probelauf VORSICHT! RISIKO VON PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN! HINWEIS Stellen Sie sich beim Arbeiten immer Führen Sie vor dem ersten Arbeiten seitlich zum Produkt . und nach jedem Sägeblattwechsel Sorgen Sie für eine Belüftung des einen Probelauf ohne Belastung durch . Arbeitsplatzes .
  • Seite 97: Reinigung

    Bündiges Abtrennen HINWEIS (Abb . K) Verwenden Sie keine chemischen, Mit elastischen Bimetall-Sägeblättern können ¾ alkalischen, schmirgelnde oder Sie z . B . Wasserrohre bündig an der Wand andere aggressive Reinigungs- oder abtrennen . Desinfektionsmittel, um das Produkt zu Achten Sie darauf, dass das Sägeblatt stets ¾...
  • Seite 98: Transport

    ˜ Lagerung ˜ Entsorgung Reinigen Sie das Produkt wie oben Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen ¾ beschrieben . Materialien, die Sie über die örtlichen Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör Recyclingstellen entsorgen können . ¾ an einem dunklen, trockenen, frostfreiem und Beachten Sie die Kennzeichnung gut belüftetem Ort .
  • Seite 99: Garantie

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Bitte halten Sie für alle Anfragen den zu .
  • Seite 100 ˜ EG-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Seite 101 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05469 Version: 07/2019 IAN 322690_1901...

Inhaltsverzeichnis