Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PSSAP 2028 A1
Seite 1
CORDLESS SABRE SAW 20 V PSSAP 2028 A1 AKU SABLJASTA PILA 20 V АКУМУЛАТОРЕН САБЛЕН Prijevod originalnih uputa za uporabu ТРИОН 20 V Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ AKKU-SÄBELSÄGE 20 V ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ 20 V Originalbetriebsanleitung Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της...
Seite 4
20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. max. 2,4 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 4,5 A max.
Seite 5
Podrška za pametnu bateriju Ovaj uređaj podržava napredne funkcije kada se koriste posebne pametne baterije. Dodatne informacije potražite u popratnom materijalu dotičnog proizvođača. Ako su podržane funkcije pametne baterije, Ready2Connect LED svijetli na sljedeći način: Ready2Connect LED Spojite paket baterija LED treperi 3 puta Povežite s aplikacijom LED trajno svijetli...
Υποστήριξη έξυπνου συσσωρευτή Η παρούσα συσκευή υποστηρίζει διευρυμένες λειτουργίες σε περίπτωση χρήσης ειδικών έξυπνων συσσωρευτών. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο συνοδευτικό υλικό του εκάστοτε κατασκευαστή. Όταν υποστηρίζονται οι λειτουργίες έξυπνου συσσωρευτή, η λυχνία LED Ready2Connect ανάβει με τον ακόλουθο τρόπο: LED Ready2Connect Σύνδεση...
1 list pile za drvo 152 x 1 mm komercijalnu uporabu. 1 bimetalni list pile 150 x 0,9 mm 1 Kovčeg za nošenje 1 Upute za uporabu Tehnički podaci Aku sabljasta pila 20 V PSSAP 2028 A1 Nazivni napon 20 V (istosmjerna struja) Broj uboda u praznom hodu 0 –2300 /...
Piljenje drvenih greda = 17,554 m/s h,WB napomenama odnosi se na električni alat s mrežnim Odstupanje K = 1,5 m/s napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela). PSSAP 2028 A1 │ 3 ■...
Kosu i odjeću držite podalje uporabu na otvorenom umanjuje rizik od struj- od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu nog udara. zahvatiti labavu, široku odjeću, nakit ili dugu kosu. PSSAP 2028 A1 4 ■ │ ...
Nemojte koristiti oštećenu ili izmijenjenu oštećene dijelove dajte popraviti. Mnoge bateriju. Oštećene ili izmijenjene baterije mogu nesreće uzrokovane su loše održavanim elek- se ponašati nepredvidljivo i uzrokovati požar, tričnim alatom. eksplozije ili opasnosti od ozljede. PSSAP 2028 A1 │ 5 ■...
POZOR! ♦ Ovaj punjač može puniti samo sljedeće bate- rije: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/ PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. ♦ Važeći popis kompatibilnih baterija možete pronaći na www.Lidl.de/Akku. PSSAP 2028 A1 6 ■ │ ...
Ako zajedno trepere crvena i zelena kontrolna , paket baterija je neispravan. ♦ Umetnite paket baterija u uređaj. ♦ Isključite punjač između uzastopnih procesa najmanje na 15 minuta. U tu svrhu izvucite mrežni utikač. PSSAP 2028 A1 │ 7 ■...
Uključivanje i isključivanje ♦ Pritisnite odgovarajući rezni list do kraja Uključivanje u čeljust za brzo zatezanje ♦ Najprije pritisnite blokadu uključivanja zatim prekidač UKLJ/ISKLJ . Zatim pustite blokadu uključivanja Isključivanje ♦ Otpustite prekidač UKLJ/ISKLJ PSSAP 2028 A1 8 ■ │ ...
čistima. Ako su ventilacijski otvori začepljeni, listovi raznih dužina. postoji opasnost od pregrijavanja i/ili oštećenje ■ Materijal režite ravnomjernim pomakom. uređaja. ■ Uređaj očistite nakon završetka rada. PSSAP 2028 A1 │ 9 ■...
Ako je to moguće bez uništavanja starog uređaja, izvadite baterije ili punjive baterije prije nego stari uređaj predate na zbrinjavanje i iste zbrinite odvo- jeno. Ako je baterija ugrađena, prilikom zbrinja- vanja napomenite da uređaj sadrži bateriju. PSSAP 2028 A1 10 ■ │ ...
Na taj se način osigurava očuvanje sigurnosti uređaja. ► Ako dođe do oštećenja mrežnog priključ- nog kabela uređaja, kabel treba zamijeniti posebnim priključnim kabelom koji možete nabaviti kod proizvođača ili u servisu za kupce. PSSAP 2028 A1 12 ■ │ ...
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaka tipa stroja: Aku sabljasta pila 20 V PSSAP 2028 A1 Godina proizvodnje: 05–2022 Serijski broj: IAN 413752_2201 Bochum, 24.05.2022. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 Za osiguranje brze obrade Vaše narudžbe molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite broj artikla (npr. IAN 413752_2201) uređaja. Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici ili naslovnoj stranici ovih uputa. PSSAP 2028 A1 14 ■ │...
Seite 21
Поръчка по телефона ............. .29 PSSAP 2028 A1 ...
АКУМУЛАТОРЕН САБЛЕН Оборудване Режещ нож ТРИОН 20 V PSSAP 2028 A1 Основна плоча Въведение Бързозатягащ патронник Поздравяваме ви за покупката на вашия нов Превключвател за махалното движение уред. Избрали сте висококачествен продукт. Вентилационни отвори Ръководството за потребителя е част от този...
да причинят токов удар, пожар и/или тежки измерването K = 1,5 m/s наранявания. Рязане на дървена греда = 17,554 m/s h,WB Запазете всички указания за безопасност и Възможна неточност при инструкции за бъдещи справки. измерването K = 1,5 m/s PSSAP 2028 A1 │ 17 ■...
него или за дърпане на щепсела от кон- причини наранявания. такта. Пазете свързващия кабел от нагрява- не, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредени или оплетени свързващи кабели увеличават риска от токов удар. 18 PSSAP 2028 A1 ■ │ ...
отстранете свалящата се акумулаторна батерия, преди да предприемете настрой- ки на уреда, да смените части на работния инструмент или да оставите електрическия инструмент. Тази предпазна мярка предо- твратява неволното пускане на електриче- ския инструмент. PSSAP 2028 A1 │ 19 ■...
могат да предизвикат експлозия. скрити електрически проводници или своя захранващ кабел. Контактът с намиращ се под напрежение проводник може да захрани с напрежение и металните части на уреда и да причини токов удар. 20 PSSAP 2028 A1 ■ │ ...
Най-добра пригодност: за рязане на ламарина, ■ Ако е необходима смяна на свързващия профили и тръби. кабел, тя трябва да се извърши от произво- дителя или негов представител, за да се избегнат опасности. PSSAP 2028 A1 │ 21 ■...
Вкарайте необходимия режещ нож до ♦ Поставете акумулаторния пакет в уреда. упор в бързозатягащия патронник ♦ Между две последователни зареждания изключвайте зарядното устройство за минимум 15 минути. За целта изключете щепсела от контакта. 22 PSSAP 2028 A1 ■ │ ...
Незабавно изключете уреда, в случай че за включване/изключване . Отпуснете режещият нож блокира. отново блокировката срещу включване Разтворете вече разрязания процеп с подхо- дящ инструмент и извадете сабления трион. Изключване: ♦ Отпуснете превключвателя за включване/ изключване PSSAP 2028 A1 │ 23 ■...
Не използвайте аксесоари, които не се рязане. препоръчват от PARKSIDE. Това може да доведе до токов удар и пожар. УКАЗАНИЕ ► Непосочени резервни части (напр. въгле- нови четки, превключватели) можете да поръчате чрез нашия кол център. 24 PSSAP 2028 A1 ■ │ ...
градски власти относно възможностите за преда- не на този продукт се появи дефект на матери- ване за отпадъци на излезли от употреба елек- ала или производствен дефект, продуктът ще трически инструменти/акумулаторни пакети. бъде безплатно ремонтиран или заменен. PSSAP 2028 A1 │ 25 ■...
Seite 32
вайте само адреса, който Ви е посочен. Осигу- рете изпращането да не е като експресен то- вар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доста- вени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. 26 PSSAP 2028 A1 ■ │ ...
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 413752_2201 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият ад- рес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com PSSAP 2028 A1 │ 27 ■...
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Типово обозначение на машината: Акумулаторен саблен трион 20 V PSSAP 2028 A1 Година на производство: 05–2022 Сериен номер: IAN 413752_2201 Бохум, 24.05.2022 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
За да се гарантира бърза обработка на вашата поръчка, при всякакви запитвания имайте готов- ност да съобщите артикулния номер (напр. IAN 413752_2201) на уреда. Артикулният номер е посочен на фабричната табелка или на заглавния лист на това ръководство. PSSAP 2028 A1 │...
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ Εξοπλισμός Λεπίδα πριονιού ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ 20 V Βάση PSSAP 2028 A1 Δίσκος ταχείας σύσφιξης Εισαγωγή Διακόπτης εμβολισμού ταλάντωσης Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- Οπή αερισμού σκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊ- Φραγή ενεργοποίησης όν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτε- Διακόπτης...
κτρικό εργαλείο. Παραλείψεις κατά την τήρη- Πριόνισμα ξύλινων δοκών = 17,554 m/s h,WB ση των παρακάτω οδηγιών μπορούν να Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και- /ή σοβαρούς τραυματισμούς. PSSAP 2028 A1 GR │ CY │ 33 ■...
φέρετε. Όταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο και έχετε το δάχτυλο στον διακόπτη ή συνδέετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. το ηλεκτρικό εργαλείο ενεργοποιημένο στην παροχή ρεύματος, μπορεί να προκληθούν ατυχήματα. 34 PSSAP 2028 A1 GR │ CY ■ │ ...
γράσα. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες δεν να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί, είναι επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. ηλεκτρικού εργαλείου σε απρόβλεπτες καταστά- σεις. PSSAP 2028 A1 GR │ CY │ 35 ■...
εύρους θερμοκρασιών που αναγράφεται στις οδηγίες χρήσης. Λανθασμένη φόρτιση ή φόρ- τιση εκτός του επιτρεπόμενου εύρους θερμο- κρασίας μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον συσσωρευτή και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκα- γιάς. 36 PSSAP 2028 A1 GR │ CY ■ │ ...
Διαστάσεις: 150 x 0,9 mm, 24 TPI ται από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσω- Βέλτιστη καταλληλότητα: για πριόνισμα λαμαρίνας, πό του, προς αποφυγή κινδύνων για την προφίλ και σωλήνων. ασφάλεια. PSSAP 2028 A1 GR │ CY │ 37 ■...
η συστοιχία συσσωρευτών έχει υπερθερ- μανθεί και δεν είναι δυνατή η φόρτισή της. ♦ Εάν αναβοσβήνουν ταυτόχρονα το κόκκινο και το πράσινο LED ελέγχου , η συστοι- χία συσσωρευτών έχει υποστεί βλάβη. 38 PSSAP 2028 A1 GR │ CY ■ │ ...
Ανάλογα με το βάθος κοπής ρυθμίστε τη βάση ♦ Για τον σκοπό αυτό, χαλαρώστε τον μοχλό ασφάλισης και μετακινήστε τη βάση στην αντίστοιχη θέση. ♦ Ασφαλίστε αυτή τη θέση συσφίγγοντας τον μοχλό ασφάλισης PSSAP 2028 A1 GR │ CY │ 39 ■...
περιβλήματος χρησιμοποιείτε ένα πανί. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη, διαλυτικά μέσα ή καθαριστικά, τα οποία διαβρώνουν το πλαστικό. ■ Εφόσον απαιτείται, καθαρίζετε την υποδοχή των λεπίδων με ένα πινέλο ή με πεπιεσμένο αέρα. 40 PSSAP 2028 A1 GR │ CY ■ │ ...
παλιάς συσκευής για απόρριψη και παραδώστε τις σε ξεχωριστό σημείο συλλογής. Στην περίπτωση που δεν είναι δυνατή η αφαίρεση των τοποθετημέ- νων συσσωρευτών, κατά την απόρριψη πρέπει να δηλώσετε ότι η συσκευή περιέχει συσσωρευτή. PSSAP 2028 A1 GR │ CY │ 41...
Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη νται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες (IAN) 413752_2201 ως απόδειξη για την επισκευές χρεώνονται. αγορά. 42 PSSAP 2028 A1 GR │ CY ■ │ ...
► Εάν το καλώδιο σύνδεσης αυτής της συ- σκευής παρουσιάσει βλάβη, πρέπει να αντι- κατασταθεί με ειδικό καλώδιο σύνδεσης, το οποίο διατίθεται από τον κατασκευαστή ή το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. PSSAP 2028 A1 GR │ CY │ 43 ■...
Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Επαναφορτιζόμενη σπαθοσέγα 20 V PSSAP 2028 A1 Έτος κατασκευής: 05–2022 Σειριακός αριθμός: IAN 413752_2201 Bochum, 24.05.2022 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
Για να διασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας, για οποιοδήποτε αίτημα, έχετε εύκαι- ρο τον κωδικό προϊόντος (π.χ. IAN 413752_2201) της συσκευής. Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου ή στην πρώτη σελίδα των οδηγιών. PSSAP 2028 A1 GR │ CY ...
1 Sägeblatt Bi-Metall 150 x 0,9 mm Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für 1 Tragekoffer den gewerblichen Einsatz bestimmt. 1 Betriebsanleitung Technische Daten Akku-Säbelsäge 20 V PSSAP 2028 A1 Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Bemessungsleerlauf- hubzahl 0 –2300 / 0 –3000 min...
Prüfver- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- fahren gemessen worden und können zum betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH │ 49 ■...
Die Anwendung einer für den genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung oder lange Haare können von sich bewegen- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. den Teilen erfasst werden. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH ■ │ ...
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallge- genständen, die eine Überbrückung der Kon- takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH │ 51 ■...
Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt- und Benutzer-Wartung dürfen liche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- nicht von Kindern ohne Beauf- steIlen erfolgen. sichtigung durchgeführt werden. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH ■ │ ...
Ladevorgängen für mindes- ► TPI = teeth per inch = die Anzahl der Zähne tens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- je 2,54 cm stecker. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH │ 53 ■...
Sie können die Taste für die 1. und 2. Getriebestufe nur bei Stillstand des Gerätes betätigen. ♦ Drücken Sie die Taste um von dem 1. zum 2. Gang zu schalten. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH ■ │ ...
Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme ggf. mit 3. Schalten Sie das Gerät wie beschrieben ein einem Pinsel oder durch Ausblasen mit Druck- und sägen Sie das Werkstück mit konstantem luft. Druck ab. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH │ 55 ■...
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH ■ │ ...
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH │ 57 ■...
Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ► Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH ■ │ ...
Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Säbelsäge 20 V PSSAP 2028 A1 Herstellungsjahr: 05–2022 Seriennummer: IAN 413752_2201 Bochum, 24.05.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 413752_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PSSAP 2028 A1 DE │ AT │ CH ■...
Seite 67
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 07 / 2022 · Ident.-No.: PSSAP2028A1-062022-1 IAN 413752_2201...