Herunterladen Diese Seite drucken

HP DesignJet Z2600 PostScript Anleitung Zur Produktmontage Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DesignJet Z2600 PostScript:

Werbung

1
Read these instructions carefully...What you will need for this procedure
EN
• Because the product is heavy, you may need three people to unpack it. When more than one person is needed,
this symbol is displayed *.
• To assemble the product you will need at least 3 x 2 m of empty floor space.
• You will also need a roll of 24 in (minimum) paper, in order to align the printheads
• You will need a LAN connection near in order to connect your printer to the internet.
FR
Lisez ces consignes avec attention...Conditions requises pour cette procédure
• Trois personnes pour le déballage du produit, qui est lourde. Symbole indiquant une opération nécessitant plusieurs person-
nes*.
• Pour assembler le produit, vous devez disposer d'un espace libre d'au moins 3 x 2 m.
• Vous aurez également besoin d'un rouleau de papier de 60,96 cm (24 pouces) minimum, afin d'aligner les têtes d'impression.
• Vous devrez disposer d'une connexion réseau à proximité pour connecter l'imprimante à Internet.
DE
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch...Was Sie zum Aufstellen des Produkts benötigen
• Das Produkt ist schwer, deshalb werden zum Auspacken drei Personen benötigt. Wenn mehr als eine Person erforderlich ist,
sehen Sie dieses Symbol*.
• Zum Aufstellen des Produkts benötigen Sie eine freie Fläche von mindestens 3 x 2 m.
• Für die Ausrichtung der Druckköpfe ist auch eine Rolle mit 24 Zoll (Mindestgröße) erforderlich.
• Sie benötigen lediglich eine LAN-Verbindung, um Ihren Drucker an das Internet anzuschließen.
Leggere queste istruzioni attentamente...Cosa è necessario per questa procedura
IT
• Dato il peso del prodotto, potrebbero essere necessarie tre persone per disimballarlo. Quando è necessaria più di una perso-
na, viene visualizzato il seguente simbolo*.
• Per assemblare il prodotto è necessario uno spazio di almeno 3 × 2 metri.
• Per allineare le testine di stampa è inoltre necessario un rotolo di carta di almeno 610 mm (24 pollici).
• Per poter collegare la stampante a Internet, è necessario disporre di una connessione LAN.
ES
Lea atenta mente estas instrucciones...Qué necesitará durante el proceso de instalación
• Debido al elevado peso del producto, es posible que se necesiten tres personas para desembalarlo. Si se requiere la intervención de
más de una persona, se muestra este símbolo*.
• Para montar el producto necesitará al menos un espacio libre en el suelo de 3 x 2 m.
• Necesitará un rollo de papel de 24 pulgadas como mínimo para alinear los cabezales de impresión
• Necesitará una conexión LAN cerca para conectar la impresora a Internet*.
Leia estas instruções com atenção...O que será necessário para esse procedmento
PT
• Como o produto é pesado, são necessárias três pessoas para retirá-lo da embalagem. Quando mais de uma pessoa for
necessária, esse símbolo será exibido*.
• Para montar o produto, você precisará de um espaço de pelo menos 3 x 2 m no chão.
• Você também precisará de um rolo de 24 pol. (mínimo) de papel para alinhar os cabeçotes de impressão
• Você precisará de uma conexão LAN próxima para conectar sua impressora à Internet.
Lees aandachtig deze instructies om te weten wat u nodig hebt voor deze procedure
NL
• Omdat het product zwaar is, zijn er mogelijk drie personen nodig om het product uit te pakken. Wanneer er meer dan één
persoon nodig is, wordt dit aangegeven met het symbool *.
• Om het product te monteren hebt u minstens 3 x 2 m lege vloerruimte nodig.
• U hebt ook een rol van 24 inch (minimum) papier nodig, om te printkoppen te kunnen uitlijnen
• U hebt een LAN-verbinding nodig in de buurt om uw printer te kunnen verbinden met het internet.
2
Product working area
*
Before you start unpacking, consider where you are going to put the assembled
product. You should allow some clear space on all sides of the product box. The
recommended clearances are shown in the illustration above.
Zone de travail du produit
Avant de commencer le déballage, pensez à l'emplacement où le produit sera installée. Prévoir de l'espace autour de la boîte
du produit, sur tout son périmètre. L'espace recommandé est indiqué dans l'illustration ci-dessus.
Standort des Produkts
Bevor Sie mit dem Auspacken beginnen, überlegen Sie sich, wo das fertige Produkt aufgestellt werden soll. Zu allen Seiten
des Produktkartons sollte noch freier Platz sein. Die empfohlenen Abstände sind in der Abbildung oben vermerkt.
Area operativa del prodotto
Prima di cominciare a disimballare il prodotto, considerare lo spazio in cui verrà sistemata una volta assemblato. È necessa-
rio lasciare dello spazio su tutti i lati della scatola del prodotto. Lo spazio consigliato è illustrato nella figura.
Área de trabajo del producto
Antes de comenzar el desembalaje, piense dónde va a colocar el producto una vez montado. Deberá dejar un espacio libre en
todos los lados de la caja del producto. El espacio libre aconsejable se muestra en la ilustración anterior.
Área de trabalho do produto
Antes de começar a desembalar o produto, defina o local onde você colocará o produto depois de montado. É necessário
também deixar algum espaço livre nas laterais do produto. Esses espaços são mostrados na ilustração acima.
Werkgebied van het product
Alvorens u het product uitpakt, bedenk waar u het gemonteerde product gaat plaatsen. U hebt wat plaats nodig langs alle
kanten van de doos van het product. De aanbevolen plaatsen worden getoond in bovenstaande afbeelding.
2
3m
2m

Werbung

loading