Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5910907900
AusgabeNr.
5910907900_0001
Rev.Nr.
20.11.2024
BC-BCH380/40-X
DE Akku-Freischneider | Originalbetriebsanleitung
...................................................................... 6
GB Cordless brush cutter | Translation of the
original operating instructions...................... 21
FR Débroussailleuse sans fil | Traduction du
mode d'emploi original ................................ 35
IT
Decespugliatore a batteria | Traduzione delle
istruzioni per l'uso originali .......................... 50
NL Accu bosmaaier | Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing ...................................... 65
ES Desbrozadora de batería | Traducción del
manual de instrucciones original ................. 80
PT Máquina corta-mato a bateria | Tradução do
manual de operação original ....................... 95
CZ Akumulátorový křovinořez | Překlad
originálního provozního návodu ................ 110
SK Akumulátorový krovinorez | Preklad
originálneho návodu na obsluhu ............... 124
HU Akkumulátoros fűkasza | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása ................ 138
PL Wykaszarka akumulatorowa | Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji eksploatacji .............. 153
HR Akumulatorska motorna kosa | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 168
SI
Akumulatorski rezalnik grmičevja | Prevod
originalnih navodil za uporabo................... 182
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
EE Aku-võsalõikur | Originaalkasutusjuhendi tõlge
.................................................................. 196
LT Akumuliatorinė krūmapjovė | Originalios
naudojimo instrukcijos vertimas ................ 209
LV Akumulatora krūmgriezis | Oriģinālās
lietošanas instrukcijas tulkojums ............... 223
SE Batteridriven kanttrimmer | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 237
FI
Akkukäyttöinen raivaussaha | Alkuperäisen
käyttöohjeen käännös ............................... 250
DK Batteridrevet trimmer | Oversættelse af den
originale driftsvejledning............................ 264
NO Batteridreven ryddesag | Oversettelse av den
originale bruksanvisningen........................ 278
BG Акумулаторен храсторез | Превод на
оригиналното ръководство за експлоатация
.................................................................. 291
GR Περιστροφικό χορτοκοπτικό
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας | Μετάφραση
του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ..... 307
RO Mașină de tăiat liber cu acumulator |
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
.................................................................. 323
RS Akumulatorska štapna kosa | Prevod
originalnog uputstva za upotrebu .............. 338

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach BC-BCH380/40-X

  • Seite 1 Art.Nr. 5910907900 AusgabeNr. 5910907900_0001 Rev.Nr. 20.11.2024 BC-BCH380/40-X DE Akku-Freischneider | Originalbetriebsanleitung EE Aku-võsalõikur | Originaalkasutusjuhendi tõlge ..............6 ..............196 GB Cordless brush cutter | Translation of the LT Akumuliatorinė krūmapjovė | Originalios original operating instructions...... 21 naudojimo instrukcijos vertimas ....209 FR Débroussailleuse sans fil | Traduction du...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 12 18a www.scheppach.com...
  • Seite 5 ~ 100 mm www.scheppach.com...
  • Seite 6 11 Arbeitshinweise ..........12 Reinigung und Wartung ........13 Lagerung und Transport........Nicht dem Regen aussetzen 14 Ersatzteilbestellung ..........15 Entsorgung und Wiederverwertung....16 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Kein Sägeblatt verwenden. Serie..............17 EU-Konformitätserklärung........18 Explosionszeichnung ......... 352 Material Abtragrichtung Erklärung der Symbole auf dem...
  • Seite 7 11a. Obere Schutzabdeckung Einleitung 11b. Innensechskantschraube Hersteller: 11c. Fadenschneider Spulenkapsel Scheppach GmbH Schneidmesser Günzburger Straße 69 13a. Transportschutz D-89335 Ichenhausen 13b. Spannscheibe 13c. Abdeckung Verehrter Kunde 13d. Mutter M10 Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten Tragegurt mit Ihrem neuen Produkt.
  • Seite 8 Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risi- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und ko eines elektrischen Schlages. Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elekt- rowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht len. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. muss repariert werden. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Gehörschutz getragen wird. schlussleitung sofort vom Netz zu trennen. BERÜH- REN SIE DAS KABEL NICHT, SOLANGE ES NOCH NICHT VOM NETZ GETRENNT IST. Benutzen Sie das Produkt nicht, falls das Kabel beschädigt oder zerschlissen ist. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem ande- ren verwendet werden. Der angegebene Geräuschemissionswert und der ange- gebene Schwingungsgesamtwert können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet wer- den. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 5. Drehen Sie die Spulenkapsel (12) gegen den Uhrzei- und keine beschädigten oder abgenutzten Bauteile gersinn auf die Aufnahmespindel (10c) und befestigen enthält. Sicherheits- und Schutzeinrichtungen müs- Sie so die Spulenkapsel (12) auf der Aufnahmespin- sen intakt sein. del (10c) handfest. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 (8). 1. Betätigen Sie die Taste (5a) an der Ladezustandsan- zeige (5b) um den Ladezustand zu kontrollieren. 3 LEDs leuchten Akku vollgeladen 2 LEDs leuchten Akku teilweise geladen 1 LED leuchtet Akku muss geladen werden www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Die Drehzahl kann auch während des Betriebs verändert ben! werden. Sie können zwischen 3 Geschwindigkeitseinstellungen VORSICHT wählen: Nach dem Ausschalten läuft das Produkt nach. Warten Sie, bis das Produkt vollständig zum Stillstand gekom- men ist. Langsam Mittel Schnell 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 • Halten Sie das Produkt während der Arbeit immer fest mit beiden Händen. Sorgen Sie für einen siche- ren Stand. • Gras lässt sich am besten schneiden, wenn es tro- cken und nicht zu hoch ist. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Funktion des Produkts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Produkts re- parieren. Benötigtes Werkzeug: • Montageschlüssel • Innensechskantschlüssel 4mm • Flachfeile* • Schraubstock* * = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Entriegelungen (17a) an der Spulenkapsel (12) tung bei dem Produkt auf. gleichzeitig kräftig zusammendrücken. 3. Nehmen Sie den Deckel (17) mit der Druckfeder (17b) der Spulenkapsel (12) ab und nehmen Sie die Fa- denspule (18) heraus. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. nommen werden! Deren Entsorgung wird über das Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, Batteriegesetz geregelt. wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zu- geführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Mül- lentsorger. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 – Schäden am Produkt oder an Teilen des Produk- 16 Garantiebedingungen – tes, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen Scheppach 20V IXES Serie (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden Revisionsdatum 25.04.2024 und/oder Abnutzung von Verschleißteilen. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, –...
  • Seite 20 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Originalkonformitätserklärung Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- Hersteller: rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für Scheppach GmbH diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenom- Günzburger Straße 69...
  • Seite 351 (www.scheppach.com). Kod prevo- da je uvek merodavna nemačka verzija. 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · * Gore opisani predmet ove izjave ispunjava odredbe Di- 89335 Ichenhausen (Nemačka) rektive 2011/65/EU Evropskog parlamenta i Saveta od 8.
  • Seite 352 352 | www.scheppach.com...
  • Seite 353 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 354 www.scheppach.com...
  • Seite 355 www.scheppach.com...
  • Seite 356 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Diese Anleitung auch für:

5910907900