Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HP Deskjet 9800 Leitfaden Zur Inbetriebnahme Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Deskjet 9800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2b
Step 6: Load the paper.
1) Raise the output tray. Wait a few seconds for the printer to
initialize. 2a) Press the input tray lock. 2b) Extend the input tray.
3) Press the button on top of the paper width guide and slide the
guide to the left to the outermost position.
Schritt 6: Einlegen von Papier
1) Schwenken Sie das Ausgabefach nach oben. Warten Sie ein
paar Sekunden, bis der Drucker initialisiert ist. 2a) Drücken Sie
auf die Verriegelung des Zufuhrfachs. 2b) Fahren Sie das
Zufuhrfach aus. 3) Drücken Sie auf die Taste oben an der
Papierbreitenführung, und schieben Sie die Führung in die
äußerste linke Position.
Etape 6 : Chargez le papier.
1) Soulevez le bac de sortie. Attendez quelques secondes le
temps que l'imprimante s'initialise. 2a) Appuyez sur le verrou du
bac d'entrée. 2b) Tirez la rallonge du bac d'entrée. 3) Appuyez sur
le bouton au sommet du guide de largeur de papier et faites
glisser le guide vers la gauche vers sa position extrême.
Stap 6: het papier plaatsen.
1) Til de uitvoerbak op. Wacht enkele seconden totdat de printer
zich heeft geïnitialiseerd. 2a) Druk de vergrendeling van de
invoerlade in. 2b) Trek de invoerlade uit. 3) Druk op de knop
boven aan de papierbreedtegeleider en schuif de geleider zo ver
mogelijk naar links.
Fase 6: Caricarelacarta.
1) Sollevare il vassoio di uscita. Attendere alcuni secondi che la
stampante completi l'inizializzazione. 2a) Premere il blocco del
vassoio di entrata. 2b) Estendere il vassoio di entrata. 3) Premere
il pulsante sulla sommità della guida della larghezza della carta e
far scorrere la guida verso sinistra, nella sua posizione più estesa.
2a
4) Insert up to 150 sheets of paper, print-side down along the right
side of the input tray until the paper stops. 5) Press the button on
top of the paper width guide and slide the guide to the right until
the guide stops at the edge of the media.
4) Legen Sie bis zu 150 Blatt Papier mit der Druckseite nach
unten in das Zufuhrfach, und schieben Sie den Stapel bis zum
Anschlag nach rechts. 5) Drücken Sie auf die Tasten oben an der
Papierbreitenführung, und schieben Sie die Führung nach rechts,
bis sie am Rand der Druckmedien anliegt.
4) Placez jusqu'à 150 feuilles de papier dans le bac, face à
imprimer vers le bas, le long du côté droit du bac d'entrée jusqu'à
la butée. 5) Appuyez sur le bouton au sommet du guide de largeur
de papier et faites glisser le guide vers la droite jusqu'à ce qu'il
bute contre le bord des supports.
4) Schuif maximaal 150 vel papier met de te bedrukken zijde naar
beneden tegen de rechterkant van de invoerlade in de lade totdat
het papier niet verder gaat. 5) Druk op de knop boven aan de
papierbreedtegeleider en schuif de geleider naar rechts totdat
deze tegen de rand van het afdrukmateriaal rust.
4) Inserire un massimo di 150 fogli di carta, con il lato da
stampare rivolto verso il basso, lungo il lato destro del vassoio di
entrata fino a quando la carta non si arresta. 5) Premere il
pulsante sulla sommità della guida della larghezza della carta e
far scorrere la guida verso destra fino all'arresto in prossimità del
bordo del supporto.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis