the right to change the light indication of the charging
process / charged state with respect to the possible
changes in the manufacturing process.
y After charging, first disconnect the charger from the
mains power source and then disconnect it from the
socket on the battery-powered wheelbarrow.
Then place the cap on to the socket (fig. 5, position 2) to pro-
tect against the ingression of water and dirt into the socket.
y Prior to using the battery-powered wheelbarrow, check
the air pressure in the tyres using a pressure gauge.
V. Turning on/speed
travel/brake/battery
charge level/turning off
TURNING ON
1) To operate the battery-powered wheelbarrow, first
set the power switch (fig. 5, position 1) to position I.
When the power switch is not set to position I, it will
not be possible to activate any function.
2) To travel forward, press button „D" on the control panel
(fig. 6, position 2); to travel in reverse, press button „R"
on the control panel (fig. 6, position 3) - the respective
indicator will be lit, see the description for fig. 6.
PUTTING INTO MOTION, TRAVEL SPEED,
TURNING OFF THE DRIVE
y Pushing the lever (fig. 6, position 1) will put the whe-
elbarrow into motion. The degree to which the lever
is pushed will regulate the travel speed. Releasing the
lever will turn off the electric drive.
y When the power switch is turned on (fig. 5, position 1),
the travel of the battery-powered wheelbarrow without
the electrical drive is difficult because the electric brake
is activated, which is important namely when travelling
down an incline, this is an auxiliary braking system. If
you want to move the battery-powered wheelbarrow
without the electric drive and without resistance, set the
power switch (fig. 5, position 1) to position 0.
BRAKE
y In the event that it is necessary to immediately stop,
press the brake button (fig. 6, position 4). If the brake
is not activated, the indicator (fig. 6, position 8) is lit
green, when it is activated it is lit red.
EN
BATTERY POWER LEVEL
y The battery charge level can be determined based on
the LED indicators located on the control panel (fig.
6, position 5). If all the 3 indicators are lit, the battery
is charged between 100% and 50%, when only two
indicators 50% and 20% are lit the charge is between
50% and 20%. When the battery is flat, only the red
indicator is lit.
ELECTRIC PROTECTION
AGAINST FULL DISCHARGE
y The battery has electronic protection against full
discharge of the battery during operation, which mani-
fests itself by the battery suddenly ceasing to supply
electrical current, where the motor drive ceases. This
protection does not prevent the natural self-discharge
effect of the battery.
•
WARNING
y When using the battery-powered wheelbarrow, adhere
to the load and incline of the plane as described in fig.
7 and the instructions provided in chapter V and VI.
TURNING OFF,
PUTTING IT OUT OF OPERATION
y When not using the battery-powered wheelbarrow, set
the power switch (fig. 5, position 1) to position „0" and
fully charge the battery. The battery is subject to the
natural discharge effect, therefore, regularly recharge
it - the battery charge level can be determined from the
indicators on the control panel. Leaving the battery in
the discharged state will irreparably damage it, similar
to a car battery, and it will be necessary to replace it
with a new original one.
VI. General safety
instructions
•
WARNING!
It is necessary to read all the safety instructions,
the user's manual, images and regulations sup-
plied with this power tool. Not adhering to any of the
following instructions may lead to injury by electrical shock,
a fire and/or a serious injury to persons.
All the instructions and the user's manual must be
kept for possible future reference.
70
The term „power tool" in all hereafter provided warnings is
defined as an tool powered from the power grid (via a power cord)
or a tool powered from a battery (without a power cord / cordless).
1) SAFETY IN THE WORK AREA
a) The work area needs to be kept clean, tidy,
and well lit. Untidiness and dark areas in the work
area are sources of accidents.
b) The power tool must not be used in environ-
ments where there is an explosion hazard,
where there are flammable liquids, gases or
dust. The power tool generates sparks which could
ignite dust or vapours.
c) When using the power tool, it is necessary to
prevent children and other persons access.
If the user becomes distracted, they may lose control
over the activity being performed.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) The plug on the power cord must correspond
to the power socket outlet. The power plug
must never be modified in anyway. Socket
adapters must not be used with power tools
that have a safety earth grounding connec-
tion. Power plugs that are not damaged by modifi-
cations and that correspond to the power socket will
limit the danger of injury by electrical shock.
b) The user's body must not come into contact
with grounded objects, such as pipes, central
heating radiators, stoves and refrigerators.
The risk of injury by electrical shock is greater when
your body is in contact with the ground.
c) Power tools must never be exposed to rain,
moisture or wetness. The entry of water into the
power tool increases the danger of injury by electrical
shock.
d) The flexible power cord must not be used for
any other purposes. Power tools must not be
carried or pulled by the power cord, nor may
the power plug be disconnected by pulling
on the power cord. The power cord must be
protected against heat, grease, sharp edges
or moving parts. Damaged or tangled power cords
increase the danger of injury by electrical shock.
e) If the power tool is used outdoors, an exten-
sion cord suitable for outdoor use must be
71
used. Using extension cords designed for outdoor
use, limits the risk of injury by electrical shock.
f) If the power tool is used in damp areas, it is
necessary to use a power supply protected
by a residual current device (RCD). The use of
an RCD limits the danger of injury by electrical shock.
The term „residual current device (RCD)" may be
substituted for by the term „ground fault circuit inter-
rupter (GFCI)" or „earth leakage circuit breaker (ELCB)".
3) SAFETY OF PEOPLE
a) When using the power tool, the user must be
attentive and pay attention to what they are
currently doing and must concentrate and
use common sense. The power tool must not
be used when the user is tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication.
Momentary inattentiveness when using the power
tool may result in serious injury to persons.
b) Use personal protective aids. Always wear
eye protection. Use protective aids, such as a respi-
rator, safety footwear with anti-slip soles, hard head
cover or hearing protection appropriately to the work
conditions; they reduce the risk of injury to persons.
c) It is essential to avoid accidentally start-
ing the power tool. It is necessary to check
that the trigger is in the Off position before
plugging the power plug into a power socket
and/or when connecting the battery pack,
lifting or carrying the power tool. Carrying the
power tool with a finger on the trigger or connecting
the power tool's plug with the switch engaged may
cause an accident.
d) It is necessary to remove all adjustment tools
and spanners before turning on the power tool.
An adjustment tool or spanner left attached to a rotating
part of the power tool may result in injury to persons.
e) The user may only work in locations that
they can reach safely. The user must always
maintain a stable stance and balance. This
will provide better control over the power tool in
unforeseeable situations.
f) Dress in an appropriate manner. Do not wear
loose clothing or jewellery. The user must
ensure that they have hair and clothing at
EN