OOPERATIONS
Before starting operation,
connections
the
RC-5000
other audio components
below.
Refer
trols and switches on the front panel
where applicable.
.
TURNTABLES
PHONO (2)
O
PHONO (1)
A)
Connection
Up to three turntables can be connect-
ed to the RC-5000. The output cables
of
turntable
should
be plugged to corresponding
(GND)
c:
terminals.
If your turntable
ed with a grounding wire, connect it to
the ground terminal
(GND).
LIE JJ947"MC'NiiPHONO
B) Cartridge
' CXMC
PHONO
3
MM and 1M type cartridges can be
MCAV
FT
used by connecting
PHONO
1 or 2.
PHONO 3 is for low output MC type
PHONOI
cartridge.
Since the RC•5000
built-in MC head amplifier, you do not
need an extra step-up transformer
head amplifier.
At PHONO 1, optimal
W, load impedance, and load capacit-
ance can be selected according to your
cartridge
Load
impedance
generally around
load impedance will
2CH
high frequency
impedance will
may select optimal setting while listen•
PHON02WC16i11EbU'50KQ.
2
ing.
load
high
frequency
effectively
used in playing 4•channel
record.
So you may
ance as long as sound quality is not af-
SELECTOR)
e (PHONO) C:
fected.
C. (PHONO SELECTOR)
For 2•channel record play, minimizing
load capacitance setting (to O) and set-
OBEDIENUNG
check if all
Bevor das Gerit in Betrieb gesetz Wird,
are properly made. Use of
versichern
Sie sich, dass alle Anschlüsse
richtig ausgeführt wurden. Gebrauchen
in
combination
with
as described
Sie den RC-5000 in Verbindung
anderen HiFi-Geräten
wie nachfolgend
to
instructions
for
con-
beschrieben.
Beæhten
Sie,
möglich
ist,
die
Anleitungen
Schalter
und
Regler an der
platte.
l.
PLATTENSPIELER
PHONO (3)
TUNER
O
with MC cartridge
mit
7 —xn
A)
Anschluss
Plattenspieler
Es
kOnnen
bis zu drei
an den RC-5000 angeschlossen werden.
are marked
L and R and
Die
Ausgangskabeln
L
und
Plattenspieler
sollten
an
is furnish-
spræhenden
Klemmen
angeschlossen
werden.
1st - Ihr
Plattenspieler
of the RC•5000
einem
Erdleiter
versehen, schliessen
Sie
diesen
an
die
Erdungsklemme
(GND) des RC.5000.
B)
Tonabnehmer
the turntable
to
Tonabnehmer
des Tvps MM und 1M
können
verwendet
werden,
Plattenspieler
an PHONO
has a
angeschlossen wird.
PHONO 3 dient
dem MC•Tonabnehmer
mit niedriger
Ausgangsspannung. Da der RC•5000
or
einen eingebauten
MC•Kopfverstärker
input sensitivi-
besitzt,
benOtigen Sie keinen zusätz.
lichen
Aufwärtstransformator
Kopfverstärker.
In
Stellung
PHONO
1 können
optimale
of
cartridge
is
lastungsimpedanz
und
50 k ohms. Raising
kapazitåt den Nennwerten
increase gain at
abnehmers
entsprechend
range, while reducing
decrease gain. You
werden.
Die Belastungsimpedanz des Tonab-
nehmers beläuft
sich gewöhnlich
capacitance
cuts
out
50 kOhm.
Das ErhOhen
der
impedanz
bewirkt
eine erhöhte
range. This may be
stirkung
im
Hochfrequenzbereich,
raise load capacit-
während
das
Heruntersetzen
Impedanz
eine
verminderte
stärkung
bewirkt.
Sie
können
optimale
Einstellung
während
Zuhörens
wählen.
mit
wo
dies
der
Front-
•J MVft
ERDE
R des
die
ent-
mit
II
— *
indem
der
1 Oder 2
Oder
die
Be•
Belastungs•
Ihres Ton.
gewählt
(D(INPUT SELECTOR) e (TUNER)'Z
um
Ver-
der
Ver-
die
des
ting load impedance
around
50 k ohms
or 70k ohms may enable you to obtain
optimal high frequency response.
PHONO
2 is fixed
at load
impedance
of 50 k ohms, load capacitance of zero
and input
sensitivity
Of 2mV,
suitable
for regular MM type cartridge.
C) Playing record
1) Set input selector to PHONO, and
set phono selector to the position
of
the turntable
you wi#l
to play.
2) Start the turntable operation
3) Turn the volume coritrol
to increase
level. Adjust
the
other
controls to suit your taste.
II.
TUNER
O
A) Connection
TUNER i
Connect
output
terminals
on the tuner
to
TUNER
terminals
on the RC.5000
with RCA type cords matching L to L
and
R to
R respex:tively.
Use
quality
shielded
cables with
length
as short as possible.
B) Receiving
1) Set INPUT
SELECTOR
to TUNER.
2) Tune
in to
receive broack:asting
signal.
3) Turn
the volume
control
clcx:kwise
to raise level. Set all other
controls
at
the appropriate
positions or according
to Vour
taste.
Das
Erhöhen
der
verkürzt
den
Hoch frequenzbereich.
Dies
kann
beim
Abspielen
von
4-
Kanal-Schallplatten
wirksam
ange-
wandt
werden.
Sie
können
daher
die
Belastungskapazität
erhöhen,
die
Tonqualität
nicht
ver-
schlæhtert
wird.
Beim
Abspielen
von 2-KanalSchall-
platten
stellen
Sie
die
kapazität
aufs
Minimum
(auf
O) und
die Belastungsimpedanz
aaf 50 Oder
70 kOhm;
dies sollte eine optimale
ermöglichen.
PHONO
2
ist
auf
eine
impedanz von 50 kOhm,
Belastungs-
kapazitåt von null und Einganésemp-
findlichkeit
von 2mV festgesetzt und
eignet sich daher für normale MM-
C)
Abspielen von Schallplatten
1. StellenSieden
Eingangswahlschalter
auf
PHONO
den
Plattenspieler-
Wahlschalter auf die Stellung des zu
spielenden Plattenspielers.
2. Bedienen Sie nun den Plattenspieler.
3. Drehen Sie den Lautstärkeregler
im
Uhrzeigersinn,
um die Lautstärke zu
erhOhen.
Stellen
Sie
die
anderen
Regler næh Ihrem GeEhmack ein.
II.
TUNER
00000
A)
Anschluss
Verbinden
Sie
die
des
Tuners
mit
den
TUNER.Klemmen
am
RC•5000 mit RCA-Kabeln,
verbinden
Sie L mit
L und
R mit
R. Verwenden
Sie dazu hochwertige,
abgeschirmte
und so kurz wie
Kabeln.
B) Empfang
1. Stellen
Sie
den
Eingan»ahl.
g:halter
auf TUNER.
2. Stellen
Sie auf das
ein.
3. Drehen Sie den Lautstårkeregler
im
Uhrzeigersinn,
um die Lautstärke
zu
erhöhen.
Stellen
Sie
die
anderen
Regler in ihre passende Stellung Oder
nach Ihrem
Geschmack
ein.