Seite 1
SERIAL NUMBER YOCJASERIAL NLJMBEAHERE LOCATED NEAR NAtVIÉzPCATECjVTHEUNiTtS_FEAR PANEL, MANU •rnea-e RA-415 WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Quality.Uncompromised.
Seite 2
INTRODUCTION Do not connect the unit to the AC power supply without speakers, turntable and other auxiliary components connected beforehand. We would like to take this opportunity to thank you for purchasing our audio component. Please read the Make sure also that the power switch is OFF and the volume control is set at minimum before plugging in the power...
Seite 3
DLOCATIN THEUNIT AUFSTELL DES GERÄTE LOCATIO DEL'APPAREIL UBICAND LA UNIDAD PIAZZARE L'APPARECCHIO LOKALISERIN AV APPARATEN SPKR.A SPKR.B RGHT LEFT RIGHT LEFT SPEAKER IMPEDAt€E Impedance — Be sure to use speakers rated at 8 ohms or higher up to 16 ohms. In the event your D SPEAKERS speakers are rated at 4 ohms or lower than the desired 8 ohms, you may operate with one pair of LAUTSPRECHER...
Seite 4
'COMPONENTS CONNECTION M NO DISPONIBLE EN U.K., ESCANDINAVIA Y OTROSPAISES El conveniente tomacorriente AC empotrado en el panel trasero provée de poder al componente 'ANSCHLUSS DER Cld. quiera conectar a la unidad. Note que una salida marcada SWITCHED tiene poder controladO ERGÄNZUNGSGERÄTE por el conmutador 'de poder de la unidad, y uno marcado UNSWITCHED...
Seite 5
O POWER SWITCH — performs the function as its name denotes. It supplies power to the unit and to ) SWITCHESAND CONTROLS any switched AC outlets. When the switch is ON, the watt-meter will be illuminated. )SCHALTE UNDBEDIENUNGS- NETZSCHALTER — dient zum Einschalten des Geräts und zur Stromversorgung der vorhandenen...
Seite 6
O BASS CONTROL LOW FILTER — allows you to reduce the low frequency response of your unit whenever you wish e TIEFTONREGLER (BASS CONTROL) to reduce annoying record and tape rumbles, etc.. COMMANDE BASSES RUMPELFILTER — ermöglicht es, den Frequenzgang Ihres Gerätes für tiefe Töne zu verringern, CONTROL BAJOS störende Rumpelgeräusche...
Seite 7
O BALANCE CONTROL O HEADPHONE RECEPTACLE BALANCEREGLER (BALANCE CONTROL) KOPFHÖRERBUCHSE(HEADPHONE RECEPTACLE) COMMANDE DE BALANCE RECEPTACLE DE CASQUE CONTROL BALANCE RECEPTÄCULOSPARA LOS AUDrFONOS CONTROLLO DELL'EQUILIBRIO ATTACCO CUFFIE BALANS-KONTROLL STICKKONTAKT FöR HÖRLURAR BALANCE . NCREASE SOUND LEVEL FROM CHANNEL SPEAKERS . AN"EBUNG DESSCHALLPEGELS DES LINKFNKANALS •...
Seite 8
OPERATION O PLAYBACK RECEIVING AM/FM BROADCASTS O WIEDERGABE VONMW/UKW-SENDUNGEN FUNCTION MONITOR REPRODUCTION RECEPTION DESEMISSIONSEN AWFM FUNCTION MONITOR TURNTABLE SC)LJÄCE PASA • RECIBIENDO RADIODIFUSIONAWFM PLATTENSPIELER TOURNE- DISQUE PLAYBACK RICEZIONE DIFFUSIONIAMIFM PLATO MOTTAGNING AMIFM-SÄNDNINGAR PLAYBACK Disco GIRANTE TURNTABLE MINIMUM MONITOR FUNCTION VOLUME TUNER SOURCE TUNER...
Seite 9
électrique. Si votre ampli-tuner capte des parasites Iors de Ia réception d'émissions. dealer or a ROTEL service center. cela provient en grande partie de sources extérieures comme, par exempie, des lampes fluorescentes et des appareils ménagers électriques.
Seite 10
SPECIFICATIONS 'Not available for U.K., Canada andScandinavia VOLTAGESELECTION The amplifier is a variable voltage equipment that can run on 'IOOV, 117V , 220V or 240V power sup- POWER AMPLIFIER SECTION: O SPANNUNGSWAHL ply. Your unit should already be preset at the proper voltage for use in your area. However ,if you move Continuous Power Output: 35 watts*...