TAPE 1 position is used in monitor-
PHONO
ing playback
to TAPE MONITOR
SOURCE
position
program
source
selector
(21).
TAPE
3 position
U(ADDITIONAL
CAPACITANCE)
77
playback
of
tape
TAPE
MONITOR
0. 50pF. 100
21. [INPUT
, 300pF. 400pF
selector
This
is
used
source
such
casting.
IMPEDANCE)
TUNER
position
AM/FM
broadcast.
PHONO
position
15K, 25K. 35K. 50K. 70K. IOOKOHM L-6
record
transcription.
You can select any of connected three
record players operating phono selec9M
O(SENSITIVITY)
(25).
AUX 1 position is used in reproducing
sound from audio component connect-
2mV-8mV
ed
to
AUX
RCA type and CANNON
are provided:
permits
connection
class unit.
AUX
2 position
audio
component
AUX
INPUT
2 terminal.
(PHONO-I)
22 to 25 are PHONO
l' l)
tFlIft_ET
22 — 24 allow you to provide optimal
setting depending on the rated specifi-
(PHONO-2)
cations of your cartridge
table connected
PHONO
1.
(PHONO-3(MC))
MC'h—1.
22. [ADDITIONAL
additional
switch
The switch regulates inpu tcapacitance.
Set the selector to the appropriate posi•
tion depending on the capacitance of
your cartridge
70 and 100 k ohms. Set to the nearest
capacitance position
capacitance does not exactly coincide.
23. (LOAD IMPEDANCE]
Set to either sensitivity, and to 15, 25,
35,
50,
70 or 100 kohms for
pedance depending on specification of
your cartridge.
24. [SENSITIVITY)
selector
control
This
regulates
tween
2mV
and 8mV.
to the appropriate
on the output
tridge.
25. (PHONO SELECTORI — phono
selector
Input terminals
3
are
characterized
follows:
TAPE
MONITOR
2
und
3 für
of tape
deck
connected
Aufnahme gespiesen.
1.
In Stellung 2
1,3 Wird vom Ton-
is for monitoring
bandgerät 2 auf die Geräte 1 und/oder
selected
by
input
3 überspielt.
In Stellung 3
Wird vom Ton•
is for
monitoring
bandgerät
3 auf die Geräte
clæk
connected
to
Oder 2 überspielt.
3.
In PHONO-Stellung werden die Signale
des Plattenspielers vom Tonbandgerät
SELECTORI
input
aufgenommen.
Die Signalart,
die mit dem Platten•
in
program
spieler•Wählschalter
(25) (PHONO 1, 2
as records
and
broad-
Oder 3) gewåhlt Wird, Wird den Aus-
gängen von TAPE
MONITOR
is for
reproducing
und 3 für die Aufnahme gespiesen.
In TUNER-Stellung
werden die Signale
is for
reproducing
des Tuners
vom
Tonbandgerät
genommen.
Die in die Eingänge ge-
spiesenen AM/FM•Signale
werden in
die
von TAPE MONITOR
2 und 3 für die Aufnahme gesandt.
In Stellung
AUX
1 werden die den
E ingången AUX I gespiesenen Signale
INPUT
terminal.
Both
vom
Tonbandgerät
aufgenommen.
type jacks
Signale von HiFi-Geräten,
die an AUX
CANNON
type
jack
1 angeschlossen Sind. werden den Aus.
of
professional
gängen von MONITOR
1, 2 und 3
für die Aufnahme gespiesen.
is for
reproducing
20. (MONITORI
Tonbandgerä t-
unit
connected
to
Monitorschalter
In Stellung TAPE 1 Wird die Wieder-
controls.
gabe des an
TAPE
MONITOR
angeschlossenen Tonbandgerätes
gelt.
of the turn•
In SOURCE•Stellung
Wird die mit dem
to INPUT
terminal
of
Eingangswahlschalter
(21
Programmquelle geregelt.
In Stellung TAPE 3 Wird die Wieder-
CAPACITANCE)
gabe des an TAPE MONITOR
capacitance
selector
schlossenen Tonbandgerätesgeregelt.
21. [INPUT
SELECTORI
gangswahlschalter
Damit werden Programmquellen,
among 15, 25, 35, 50,
Schai lplatten
Oder
Rundfunksen•
dungen. gewählt.
if your cartirdge
In
TUNER.Stellung werden UKW-
Sendungen wiedergegeben. In PHONO-
Stellung werden Schallplatten
gegeben.
Sie haben die Möglichkeit.
irgendeinen
im•
der drei angeschlossenen Plattenspieler
zu wählen,
indem
Sie den Platten-
spieler•Wahlschalter (25) verstellen.
In Stellung AUX 1 Wird der Ton eines
sensitivity
an AUX
INPUT
1 angeschlossenen
HiFi•Gerätes
input
sensitivity
bey
wiédergegeben.
werden
sowohl
RCA-
wie
Set the selector
CANNON.Stecker
position depending
mitgeliefert:
CANNON•Stecker
ermögl ichen einen
voltage
of your car•
Anschluss
an ein Gerit
von profes-
sioneller
Klasse.
In Stellung AUX 2 Wird der Ton eines
an AUX
INPUT
2 angeschlossenen
of PHONO
1, 2, and
HiFi•Gerätes wiedergegeben.
as
22. bis 25. sind Plattenspielerregler
die
1 unci/
II (MODE)
10
1, 2
auf-
MONO.
1.
1
gere-
gewählte
Moæ
3 ange-
—
Ein-
wie
wiecier•
Es
auch
LEFT
ÄGHT
22. bis 24. ermöglichen eine optimale
PHONO
1:
Optimal
positions
are
selæted using 22, 23 and 24 according
Einstellung,
werten
to your cartridge spaz•ifications.
INPUT von PHONO 1 angeschlossenen
PHONO
2:
This
terminal
is used ex-
clusively for cartridge with impedance
Plattenspielers.
load Of 50 k ohms and input sensitivi-
22. [ADDITIONAL
ty of 2mV.
PHONO
3 (MC):
This terminal
is
Damit Wird die Eingangskapazitåt gere-
exclusively
for
MC
type
cartridge.
gelt. Stellen Sie den Wahlschalter in
Since
the
RC-5000
incorporates
a
die
built-in
MC head-amplifier,
no extem-
Kapazität
al head-amplifier
is necessary.
spricht,
100
nicht
in die am nächsten liegende Stellung.
23. (LOAD
Normal
Stellen
lichkeit
Stereo
keit,
Ihres
24. [SENSITIVITY]
Rwersing
R and L channels.
Damit Wird die Eingangsempfiryilich•
keit zwischen 2mV und 8mV geregelt.
Verta..schen
der Kanåle
R und
L
Stellen
passende Stellung,
spannung
spricht.
Mixing
R and L channel siwlals
25. [PHONO SELECTORI
to produce
monaural
sound.
Michen
Kanalsignde
R
Die Eingänge von PHONO 1. 2 und 3
und
um
Ton
haben folgende Eigenschaften:
(monoi
Zu
PHONO 1: Die optimale Stellung Wird
entSprechend
abnehmers mit Hilfe der Schalter 22,
23 und 24 gewählt.
Operating
L channel using
left
speaker
alone.
PHONO 2:
schliesslk;h
Betreiben
Kanals
L mit
einer
linken
Lautsprecher
kOhm und einer Eingangsempfindlich.
keit
PHONO 3 (MC): Dieser Eingang dient
ausschliesslich
Operating
R channel using
schen)
ri$'t
speaker alone.
RC•5000 ein MC•Kopfverstärker
bm.Jt ist, Wird ein zusätzlicher
Betreiben
des Kanas
R mit
rechten
Lautsprcher
allein
verstärker nicht benötigt.
Operating
L channel
using
speaker
alone.
Betriében
Kands
L mit
dem
Lau tspr«her
allein
OperatingR channelusing
left
speaker
alone.
Betrieben
Kands
R mit
dem
linken
Lau tspr«her
allein
den
Nenn-
des
Tonabnehmers
Ihres
an
CAPACITANCE]
— Zusatzkapazität-Wahlschalter
passende
Stellung,
die
der
Ihres
Tonabnehmers
ent-
d.h. 15, 25. 35, 50. 70 Oder
kOhm.
Sollte
Ihr
Tonabnehmer
genau diesen Kapazitäten
ent-
dann
stellen
Sie den
Schalter
IMPEDANCE)
— Bela-
Sie auf irgendeine
Empfind-
und auf 15, 25, 35, 50, 70
100 kOhm
für die Empfindlich-
dem
Nennwert
— Empfindlich-
keits-Wahlregler
Sie den
Wahlregler. auf die
die der Ausgangs-
Ihres
Tonabnehmers
ent•
—Platten.
spieler.Wahlschalter
den Werten
Ihres
Ton-
Dieser E ingang dient aus-
dem
Tonabnehmer
mit
Belastungsimpedanz
von
50
von
2mV.
dem
(elektrodynami•
MC•Tonabnehmer.
Da
im
eirw
Kopf.
Operating
L channel
using
both right and left speakers.
Betriet*n
Kanals
L
mit
beiden
Lau
und
links
Operating R channel using
both
and left speakers.
des Rands
R mit
beickn
Lautspræhern.
r«hts
und links