Alignment
Instruments:
Line Voltage Régulator (5kVA or over),
Audio Generator, Oscilloscope, HD Analyzer, VTVM,
AC
VoI tmeter,
Thermometer
<non-inductive
type,
8-ohm
A.
DC BALANCE
ADJUSTMENT
CHANNEL)
1. Connect VTVM to SPEAKER A terminals. (VTVM
should be set in DC 5V range, and used as a center
meter, by positioning
point zero at the center of the
Abgleich
Instrumente: Netzspannungsregler(5kVA Odermehr),
Tongenerator,
Oszillograph,
Röhrenvoltmeter, Wechselstrom-Voltmeter, Thermo-
meter und Belastungswiderstände < induktionsfrei,
8-0hm una 4-0hm
A.
GLEICHSTROM
BALANCE-EIN-
STELLUNG (FÜR JEDEN KANAL)
I. Röhrenvoltmeter an den LautsprecherausgangA
(SPEAKER A) anschließen. (Das Röhrenvoltmeter
auf den Gleichspannungsbereich 5V einstellen und
den Nullpunkt auf die Skalenmitte legen.) Den
Lautsprecherschalterauf ON, den Eingangsschalter
Alignement
Instruments:
Régu ateur de tension (5k VA ou plus),
générateur d'audiofréquences, oscilloscope, analyseur
distorsion
non-linéaire,
voltmétre
å
courant
alternatif,
résistances de charge
et 4 ohms (bOOW ou
A.
REGLAGE
DE L'EQUILIBRAGE
COURANT
CONTINU
CANAL)
1. Raccorder le voltmétre électronique aux bornes de
H.P. SPEAKER A. (Le voitrnétre électronique doit
étre réglé sur Ia bande 5V courant
utilisé
en zéro central
1
DC Balance Adjustment
Gleichstrom
Balance- Einstellung
Abb.
1
I
Réglage de
and
Load
Resistors
&
4-ohm
(500W or
(FOR EACH
Klirrfaktormesser,
Oder
voltmétre
électronique,
thermométre
et
type antiinductif,
8 ohms
(POUR
CHAQUE
continu
et étre
en positionnant
le zéro au
POWER
rant continu
scale.) Set Speaker Switch A to ON and Input Switch
to OFF.
2.
Set Power Switch to ON with no signal input. (Be
sure Line Voltage is at specified value.) Adjust
Potentiometer
VR6001
Predriver PC board to obtain *'O" reading (mid-
position on the meter scale) on VTVM.
Note:
Prior to this adjustment,
about 10 to 20 minutes to warm it up, with no signal
input.
auf OFF stellen.
2.
Legen Sie kein Signal an den F.ingang.Schalten Sie
nun das Gerät ein, aber achten Sie darauf, datsSie die
Spannungrichtig eingestellthaben.StellenSie jetzt
das Potentiometer VR6001 (VR6002 fiir den rechten
Kanal) auf der Leiterplatte desVorverstärkerssoein,
dafS die Nadel des Röhrenvoltmeters in der Mitte
steht, d.h.
anzeigt.
Zur Beachtung: Um das Gerät auf Betriebstemperatur
zu bringen,
sollte es 10 bis 20 Minuten
Einstellung eingeschaltet werden, aber ohne Ein-
gangssignal.
centre de l'échelle.)
parleurs A sur marche
entrée hors circuit
(OFF).
2.
Placer "interrupteur d'alimentation sur marche (ON)
sanssignal d'entrée. (S'assurerque l'appareil est réglé
å ia tension secteur correcte.) Ajuster le potentio-
métre VR6001 (VR6002 pour le canal droit) de la
plaquette du circuit
obtenir
la mesure
"O"
cadran) sur Ie voltmétre électronique.
Note:
Avant de procéder å ce réglage, faire fonctionner
l'appareil pendant 10
d' entrée, pour le faire chauffer.
PREDRIVER
VR6001
VR6002
CHASSIS
TOP
VIEW
AMP
RB-5000
SPKR +
8
(VR6002
for R-CH) on the
allow the unit to run for
vor dieser
Placer Ie commutateur
de haut-
(ON) et Ie conmutateur
de pré-attaque de maniére å
(position
médiane
sur Ie
20 rninutes, sans signal
PCB
(PORTION)
VT VM
d'