Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Français

    • Important Safety Instructions

      • Bi-Wire Connection
      • Подсоединение Акустических Систем
      • Important Notes
        • Inhaltsverzeichnis
    • About Rotel

    • A Word about Watts

    • Getting Started

      • Селектор Режима Включения/Выключения 12-В Триггерным Сигналом
      • A few Precautions
      • Placement
    • AC Power and Control

      • AC Power Input
      • Power Switch and Power Indicator
      • Trigger On/Off Mode Selector
      • 12V Trigger Input and Output
      • Protection Circuitry
    • Input Signal Connections 234

      • Input Selector Switch
    • Speakers Connection 5

      • Speaker Selection
      • Speaker Wire Selection
      • Polarity and Phasing
      • Speaker Connection
    • Troubleshooting

      • Power Indicator Is Not Illuminated
      • Fuse Replacement
      • No Sound
      • Protection Indicator
    • Specifications

  • Español

    • Acerca de Rotel
    • Unas Palabras Acerca de Los Vatios
    • Unas Palabras Acerca de Los Vatios

    • Información Importante Relacionada con la Seguridad

    • Para Empezar

      • Algunas Precauciones
      • Colocación
    • Alimentación y Control

      • Entrada de Corriente Eléctrica Alterna
      • Conmutador E Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
      • Selector del Modo de Conexión/Desconexión por Señal de Disparo
      • Entrada y Salida para Señal de Disparo de 12 V
      • Circuitería de Protección
    • Acerca de Rotel

    • Conexiones de la Señal de Entrada 234

      • Conmutador de Selección de la Señal de Entrada
    • Conexión de las Cajas Acústicas 5

      • Selección de las Cajas Acústicas
      • Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas
      • Polaridad y Puesta en Fase
      • Conexión de las Cajas Acústicas
    • Problemas y Posibles Soluciones

      • El Indicador Luminoso del Panel Frontal no Se Activa
      • Sustitución del Fusible de Protección
      • No Hay Sonido
      • El Indicador de Protección Está Activado
    • Características Técnicas

      • Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen
  • Dutch

    • Over Rotel
    • Over Wattage
    • Aansluiting Op Het Lichtnet en Bediening

      • AC-Voedingsingang
      • AAN/UIT-Knop en AAN/UIT-Indicator
      • Schakelaar Trigger Aan/Uit
      • 12V-Triggeringang en -Uitgang
      • Beveiligingscircuits
    • Over Rotel

    • Aan de Slag

      • Enkele Voorzorgsmaatregelen
      • Plaatsing
    • Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    • Over Wattage

    • Ingangssignaalaansluitingen 234

      • Ingangskeuzeschakelaar
    • Luidsprekeraansluiting 5

      • Luidsprekerselectie
      • Luidsprekerkabelselectie
      • Polariteit en Fase
      • Luidsprekeraansluiting
    • Problemen Oplossen

      • De AAN/UIT-Indicator Brandt Niet
      • De Zekering Vervangen
      • Geen Geluid
      • AAN/UIT-Indicator
    • Specificaties

      • Importanti Informazioni DI Sicurezza
      • Considerazioni Sulla Potenza D'uscita
      • Alcune Informazioni Su Rotel
      • Per Cominciare
      • Alimentazione AC E Comandi
      • Circuiti DI Protezione
      • Collegamento Segnali D'ingresso
      • Uscite Diffusori
      • Collegamento Diffusori
      • Risoluzione Dei Problemi
      • Caratteristiche Tecniche
      • Viktig Säkerhetsinformation
      • Ett Par Ord Om Watt
      • StröM Och Strömfunktioner
      • Skyddsindikatorn Lyser
      • Specifikationer
  • Русский

    • Важные Замечания Важные Инструкции По Безопасности
    • Важные Инструкции По Безопасности
      • О Компании ROTEL
      • Несколько Слов О Мощности В Ваттах
        • На Собственном Заводе ROTEL
      • Первые Шаги
        • Некоторые Меры Предосторожности
        • Размещение
      • Подключение Питания И Управления
        • Разъем Для Сетевого Шнура
        • Выключатель Питания И Индикатор Питания
        • 12-В Триггерный Вход И Выход
        • Схема Защиты
      • Подсоединение Входных Сигналов 234
        • Селектор Входов
        • Подсоединение Акустических Систем 5
        • Выбор Акустического Кабеля
        • Полярность И Фазировка
      • Возможные Неисправности
        • Индикатор Питания На Передней Панели Не Светится
        • Замена Предохранителя
        • Нет Звука
        • Индикатор Защиты Мигает
      • Технические Характеристики
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruikershandleiding
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
RB-1590
POWER
RB-1590
Stereo Power Amplifier
Amplificateur de puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo vermogensversterker
Amplificatore finale stereo
Stereoslutsteg
Стерео усилитель мощности
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel RB-1590

  • Seite 1 RB-1590 POWER RB-1590 Stereo Power Amplifier Amplificateur de puissance Stéréo Stereo-Endstufe Etapa de Potencia Estereofónica Stereo vermogensversterker Amplificatore finale stereo Stereoslutsteg Стерео усилитель мощности Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok Инструкция пользователя...
  • Seite 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Transportmittel, Racks, Halterungen oder Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass Regalsysteme.
  • Seite 18: Ein Wort Zur Leistungsangabe

    Umwelt möglichst wenig belasten. Figure 2: Anschlussdiagramm Figure 3: Symmetrische(XLR-)Eingänge Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den Bleianteil Wichtige Hinweise in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren und Komponenten. Wir Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 forschen weiter nach Netzteileffizienz zu verbessern, ohne Kompromisse an Die Firma Rotel .
  • Seite 19: Netzspannung Und Bedienung

    Klangqualität. Aufgrund ihrer hohen Ausgangsleistung kann sie problemlos anspruchsvolle Lautsprecher kontrollieren. Ihre Endstufe wird von Rotel so eingestellt, dass sie mit der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung (Europa: 230 Volt Wechselspannung/50 Hz; Die RB-1590 kann eine Ausgangsleistung von mehr als 350 Watt pro Kanal USA: 120 Volt Wechselspannung/60 Hz) arbeitet.
  • Seite 20: Eingangssignalanschlüsse

    12V-Ausgangssignal steht bereit, sobald ein +12V Trigger-Signal an der Auswahl der Lautsprecher mit IN gekennzeichneten Buchse anliegt. Wir empfehlen, an den RB-1590 Lautsprecher mit einer nominalen Impedanz Schutzschaltung von mindestens 4 Ohm anzuschließen. Beim Betrieb mehrerer parallel Die RB-1590 verfügt über eine thermische und eine Überstrom-Schutzschaltung.
  • Seite 21: Bei Störungen

    Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. die Endstufe vom Netz und lassen Sie die Sicherung von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln. Rotel und das Rotel-Logo sind eingetragene Markenzeichen von The Rotel Co., Ltd., Tokio, Japan. Kein Ton Bekommt die Endstufe Strom und ist trotzdem kein Ton zu hören, prüfen Sie, ob die LED an der Frontseite leuchtet.

Inhaltsverzeichnis