D. COOLING
FAN
REVOLUTION
I. Connect Load Resistor to the amplifier, and feed in
input signal. Place a thermometer
measuring
section
(to
which
attached),
which
is on top
Amplifier.
Measure the increase of temperature of the
heat-sink.
D. EINSTELLUNG
DES KÜHLGEBLÄSES
I. Belastungswiderstand an den Verstärker anschließen
und ein Eingangssignal zuführen. Messen Sie nun mit
Hilfe des Thermometers den Temperaturanstiegdes
Kühlbleches dort, wo sich der Thermoschalter be-
findet,
welcher
oben auf dem Kühlblech
stungsverstärkers angebracht ist. Bei der Messung
sollte sich der Leistungsverstärker in horizontaler
Lage befinden, d.h. wie beim Normalbetrieb.
D. REGLAGE
DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
I. Connecter une résistance de charge
et envoyer
un signal d'entrée.
au point
de prise de température
rupteur
est fixé) situé sur la plaque de refroidisse-
ment de l' amplificateur
de puissance. Mesurer Caug-
mentation
de Ia température
sement: l'amplificateur
doit,
position
horizontale,
cornme
ADJUSTMENT
on the temperature
the
thermo-switch
is
of the heat-sink
of Power
des Lei.
l'amplificateur
Placer un thermométre
(auquel le thermo-
de la plaque de refroidis-
pour ce faire, étre en
lors du fonctionnernent
VR7003
FAN
CONTROL
ADJUST
AC VOLTMETER
gov.
Fig 4
Fan Revolution
Adjustment
Abb.
4
Einstellung des Kühlgebläses
Fig 4
Réglage de la vitesse du ventilateur de refroidissement
At this stage, the Power Amplifier
tal as in normal
operation.
After the temperature of the heat-sink is stabilized
2.
at around 650C to 700C, connect AC Voltmeter to
FAN terminal, and adjust Potentiorneter
Fan Control PC board) to get 90V terminal voltage.
2.
Verbinden
Sie das WechseIstrom-Voltmeter
AusgangdesGebläses (FAN), wenn sich die Temper-
atur
des Kühlbleches
stabilisiert
hat.
Stellen Sie das Potentiometer VR7003 (auf der
Leiterplatte
des Gebläsereglers) so ein, daß am
Ausgang eine Spannung von 90V liegt.
DE REFROIDISSEMENT
normal.
2. Lorsque la ternpérature
ment s'est stabilisée aux alentours de 650C 700C,
raccorder
le voltmétre
FAN
et régler
le potentiométre
plaquette
du circuit
facon
obtenir
une tension
PCB
VR7003
SO
THAT
INDICATES
11
should be horizon-
VR7003 (on
mit dem
zwischen
65 oc
und
700(,'
de la plaque de refroidisse-
å courant
alternatif
la borne
(sur la
de contröle
du ventilateur)
de 9()V å la borne.
de