Herunterladen Diese Seite drucken

Hecht 5041 Bedienungsanleitung Seite 42

TÜV SÜD Product Service GmbH Certification Body, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany;
TÜV SÜD Certification and Testing (China) Co., Ltd. Shanghai Branch 3-13 F No. 151 Heng Tong Road,
TÜV SÜD Certification and Testing (China) Co., Ltd. Shanghai Branch No. 16, Lane 1951, Duhui Road,
Intertek Testing Services Ltd.,Shanghai, Hangzhou Branch 6F, Building No.6, 1180 Bin´an Rd, High&New
f The declared noise emission values corresponding to EN ISO 4871 / d Deklarierter Wert der Lärmemission entsprechend ISO 4871 / b Deklarované
hodnoty emisí hluku odpovídající EN ISO 4871/ l Deklarované hodnoty emisií hluku zodpovedajúce EN ISO 4871/ j Deklarowane poziomu emisji hałasu
f
Guaranteed sound power level /
akustického výkonu /
f
Measured sound power level /
výkonu /
l
Nameraná hladina akustického výkonu /
f Emission sound pressure level A, L
auf Bedienerstandort / Unsicherheit K
emisného akustického tlaku A, L
stanowisku operatora /Niepewność K
The noise emission value was determined by a test method according to EN ISO 3744, ISO 11094. The procedure used for the assessment of the conformity under
f
Directive 2000/14/EC, Annex VI as amended by 2005/88/EC / d Der Lärmemissionswert wurde durch ein Prüfverfahren gemäß EN ISO 3744, ISO 11094 bestimmt.
Verfahren zur Beurteilung der Übereinstimmung gemäß Richtlinie 2000/14 / EG, Anhang VI. geändert durch 2005/88 / EG. / b Hodnota emisí hluku byla stanovena
zkušebním postupem dle EN ISO 3744, ISO 11094. Postup použitý při posouzení shody podle směrnice 2000/14/ES, příloha VI v platném znění 2005/88/ES. /
l Hodnota emisií hluku bola stanovená skúšobným postupom podľa EN ISO 3744, ISO 11094. Postup použitý na posúdenie zhody podľa smernice 2000/14/ES,
príloha VI v platnom znení 2005/88/ES / j Poziom emisji hałasu został określony poprzez procedurę badawczą zgodnie z EN ISO 3744, ISO 11094.Stosowana
procedura oceny zgodności dyrektywą 2000/14/WE, załącznik VI z pózniejszymi zmianami 2005/88/WE / h A zajkibocsátási értéket az EN ISO 3744, ISO
11094 Vizsgálati eljárással határozták meg. Megfelel a termék megfelelőségének a kiértékeléséhez felhasznált 2000/14/EK irányelv VI mellékletében, és a 2005/88/
2000/14/EC & 2005/88/EC # EN ISO 3744:1995 #
f We confirm hereby that - this product, defined by mentioned data, is in conformity with basic requirements mentioned in government regulations and technical requirements
and is safe for usual operation, contigently for the use determined by manufacturer; - there were taken measures to ensure the conformity of all products introduced to the market
with the technical documentation and requirements of the technical regulations / d Wir bestätigen, dass - die Maschinen Angabe definiert, ist es in Übereinstimmung mit den
Anforderungen der NV und TP gelegt, und unter normalen oder beabsichtigten Verwendung der sicheren Herstellers; - sind zur Einhaltung aller in Verkehr gebrachten Produkten mit
technischer Dokumentation und Anforderungen der technischen Vorschriften zu gewährleisten / b Potvrzujeme, že - tento produkt, definovaný uvedenými údaji, je ve shodě se
základními požadavky uvedenými v NV a TP a je za podmínek obvyklého, popřípadě výrobcem určeného použití bezpečné; - jsou přijata opatření k zabezpečení shody všech výrobků
uváděných na trh s technickou dokumentací a požadavky technických předpisů / l Potvrdzujeme, že - tento produkt, definovaný uvedenými údajmi, je v zhode so základnými
požiadavkami uvedenými v NV a TP a je za podmienok obvyklého, poprípade výrobcom určeného používania bezpečné; - sú prijaté opatrenia k zabezpečeniu zhody všetkých
výrobkov uvedených na trh s technickou dokumentáciou a požiadavkami technických predpisov / j Oświadczamy, że - niniejsze produkt, charakteryzujące się wymienionymi powyżej
danymi jest zgodne z podstawowymi wymaganiami wymienionymi w NV i TP i jest pod warunkiem zwyczajnego użytkowania, lub użytkowania określonego przez producenta, bezpieczne
w użytkowaniu; - podjęto kroki w celu zabezpieczenia zgodności wszystkich produktów wprowadzonych na rynek z techniczną dokumentacją i wymaganiami technicznych przepisów /
h Igazoljuk, hogy: - a jelen termék megfelel a használati útmutatóban és a műszaki adatoknál feltüntetett paramétereknek, továbbá a gép a normál és a gyártó által előírt használat
esetén biztonságos; - a gyártó minden terméket a műszaki dokumentációkban és az egyéb műszaki előírásokban meghatározott paraméterekkel gyárt le.
f
In Prague on /
f
The person empowered to draw up the Declaration of Conformity on behalf of the manufacturer /
Ausstellung dieser Konfortmitätserklärung im Namen des Herstellers berechtigt ist /
jménem výrobce Prohlášení o shodě /
Osoba upoważniona do sporządzenia Deklaracji zgodności w imieniu producenta /
f
Title: Head of Certification Department /
oddělení certifikace /
42 / 48
Shanghai 20070, P.R.China;
Shanghai 201108, P.R.China;
Tech Zone (Binjiang) Hangzhou, 310052, P.R.China
odpowiadające EN ISO 4871 / h Bejelentett zajkibocsátási érték, amely megfelel az ISO 4871 szabványnak
d
Garantierter Niveau der akustischen Leistung /
l
Garantovaná hladina akustického výkonu /
h
Garantált hangteljesítmény szint
d
Gemessener Niveau der akustischen Leistung /
L
WA, m
at the operator's station / Uncertainty K
PA
/
b Hladina emisního akustického tlaku A, L
PA
na stanovišti obsluhy / Neistota K
PA
/
h Kibocsátási hangnyomásszint, A, L
PA
L
PA
EK irányelvben meghatározott követelményeknek.
d
In Prag am /
b
V Praze dne /
l
Osoba oprávnená vypracovať v mene výrobcu Vyhlásenie o zhode /
a Megfelelőségi nyilatkozat elkészítésére jogosult személy
l
Funkcia: Vedúci oddelenia certifikácie/
Beosztás: Minőségbiztosítási osztály vezetője
j
L
= 92 dB (A)
WA, d
j
Zmierzony poziom mocy akustycznej /
= 88, 0 dB (A); K = 1,96 dB (A)
PA
/
j Poziom emisyjnego ciśnienia akustycznego A, L
PA
= 77, 3 dB (A); K = 3 dB (A)
OR/005531/074; 70.403.14.068.19 Rev. 05
l
V Prahe dňa /
21. 11. 2022
Michal Braxatoris
d
Position: Leiter der Zertifizierungsabteilung /
j
Stanowisko: Kierownik działu certyfikacji /
b
Garantovaná hladina
Gwarantowany poziom mocy akustycznej /
b
Naměřená hladina akustického
h
/
d Niveau des akustischen Emissionsdruck A, L
na stanovišti obsluhy / Nejistota K
PA
az üzemeltető állomásán / Bizonytalanság K
PA
j
W Pradze w dniu /
h
Prága, dátum:
b
Osoba oprávněná vypracovat
h
A gyártó képviselője nevében
b
Funkce: Vedoucí
Mért zajszint
PA
/
l Hladina
PA
na
PA
PA
d
Person, die zur
j
h
loading

Diese Anleitung auch für:

5041 s5045 s