Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
AkkU RASENMÄHER
HEcHT 5040
5040
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Produktes der Marke HECHT. Lesen Sie bitte vor der
ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig und aufmerksam durch und machen
Sie sich mit Ihrem neuen Produkt und seiner Bedienung vertraut!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht 5040

  • Seite 1 AkkU RASENMÄHER HEcHT 5040 5040 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Produktes der Marke HECHT. Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig und aufmerksam durch und machen Sie sich mit Ihrem neuen Produkt und seiner Bedienung vertraut!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, zum Aufbau, zur Bedienung, zur Wartung, zur Lagerung und zur Fehlersuche bei Problemen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf und stellen sie Sicher, dass diese Informationen auch für andere Nutzer immer verfügbar sind.
  • Seite 3: Maschienenbeschreibung

    MAScHINENBEScHREIBUNG Führungsgriff Bedienhebel Radantrieb Seitenklappe Leistungsschalter Batterieabdeckung Sicherheitssperre Verriegelung Batterieabdeckung Verbindungsschraube Heckklappe Unterteil Führungsholm Oberteil Führungsholm Füllstandsanzeige Mulchkeil Kabelklemme Seitenauswurf Zentrale Höhenverstellung Akku 10. Grasfangkorb Akku-Ladegerät 3 / 40...
  • Seite 4: Illustrierter Leitfaden

    ILLUSTRIERTER LEITFADEN ① ② ③ 4 / 40...
  • Seite 5  Ⓐ  Ⓐ  Ⓐ Ⓐ Ⓐ Ⓐ 5 / 40...
  • Seite 6 Ⓑ  Ⓑ Ⓑ Ⓑ Ⓐ Ⓒ Ⓐ Ⓐ  Ⓐ Ⓐ Ⓑ Illustrationsbild Ⓐ Ⓐ Ⓑ Ⓑ A. Messer B. Schraube Ⓐ 6 / 40...
  • Seite 7: Empfohlenes Zubehör

    EMpFOHLENES zUBEHöR HECHT 900104 ScHUtZHAndScHUHe HECHT 900102 GeHöRScHUtZ HECHT 900106 ScHUtZBRILLe 7 / 40...
  • Seite 8: Sicherheitssymbole

    SIcHERHEITSSyMBOLE Seien Sie bei der Benutzung der Maschine vorsichtig. die folgenden Sicherheitssymbole finden Sie in diesem Handbuch und / oder auf dem Gerät. Sie geben wichtige Informationen über das Produkt oder Hinweise zur nutzung. die Bedeutung der Sicherheitssymbole ist nachstehend erklärt. diese Aufkleber sind als wesentlicher Bestandteil der Maschine anzusehen und dürfen nicht entfernt werden.
  • Seite 9 die Batterie enthält toxische Substanzen. entsorgen Sie sie umweltgerecht an einer Sammelstelle. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll Lagern Sie die Batterie nicht an Orten, welche eine temperatur von 50°c erreichen oder überschreiten können. Werfen Sie die Batterie nicht in Feuer explosionsgefahr! Werfen Sie die Batterie nicht in Wasser stop...
  • Seite 10: Technische Daten

    stop stop Akku IP21 stop Verletzungsgefahr! Halten Sie Hände und Füße fern von rotierensden und scharfen Bauteilen der Maschine. IP21 stop stop Lassen Sie den Leistungsschalter los, um den Motor zu stoppen. stop stop Schutzart IP21 Sicherung T 3 .1 5 A IP21 IP21 T 3 .1 5 A...
  • Seite 11: Akku-Ladegerät

    Akku-Ladegerät eingangsspannung 220 - 240 V Frequenz 50 Hz Ausgangsspannung 40 V DC 2 A Ausgangsstromstärke eingangsstromstärke Schutzklasse Schutzart IPX0 Betriebsbedingungen 0°C - +35°C Machine Schnittbreite 46 cm Kapazität Grastangkorb gemäß eK 9 60 l Bereich der Schnitthöhenverstellung 25 - 75 mm Schnittfläche je Akkuladung / je 2 Akkuladungen ca 250 m / 500 m...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNG / WARTUNG / pFLEGE Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese anleitung an einem sicheren ort auf und stellen sie Sicher, dass diese Informationen auch für andere nutzer immer verfügbar sind. Machen Sie sich mit den folgenden Informationen vertraut, um mögliche Schäden an Leben, gesundheit oder Eigentum von Benutzer und Mitmenschen zu vermeiden.
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schäden nicht verantwortlich gemacht werden. Der Nutzer haftet für alle Schäden an Dritten und deren Eigentum. Eigenmächtige Veränderungen am gerät schließen eine Haftung des Herstellers/Händlers für daraus resultierende Schäden aus. Bitte beachten Sie, dass unsere geräte bestimmungsgemäß nicht für den Einsatz in gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
  • Seite 14: Arbeitsbereich

    ARBEITSBEREIcH • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und schlecht beleuchtete Arbeitsbereiche erhöhen das Risiko von Unfällen. • Kontrollieren Sie das gelände, in dem Sie das gerät betreiben wollen und beseitigen Sie sämtliche gegenstände und Fremdkörper die sich im gerät verfangen oder fortgeschleudert werden könnten.
  • Seite 15 Sollten Sie den Rand eines Abgrundes oder grabens überfahren oder die Böschung nachgeben, könnte sich die Maschine plötzlich überschlagen. • Seien Sie besonders Vorsichtig beim Rückwärtsfahren und Heranziehen des Rasenmähers. • Muss der Rasenmäher geneigt werden, um grasfreie Flächen zu überqueren oder den Mäher an einen anderen Ort zu bringen, so muss der Motor gestoppt werden und gewartet werden, bis das Messer zum vollständigen Stillstand gekommen ist.
  • Seite 16: Schutzausrüstung

    also mit sauberem Mähwerk und scharfen Schnittkanten, entstehen weniger Scharten in den Schnittkanten und der Rasenmäher lässt sich besser bedienen. Sorgfältig gepflegte Rasenmäher mit scharfen, nicht verschlissenen Messern sorgen für einen sauberen Schnitt und verstopfen weniger. • Verwenden Sie nur Ersatzteile und Zubehörteile, die vom Hersteller geliefert und/oder empfohlen werden.
  • Seite 17: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Den Akku

    Kontakt mit stromführenden Teilen führen. • Kontrollieren Sie Ihr gerät vor jeder Inbetriebnahme. Vor einer weiteren Verwendung des geräts sind beschädigte Schutzabdeckungen und andere Teile sorgfältig zu überprüfen, um zu beurteilen, ob sie weiter imstande sind, ihre Aufgabe zu erfüllen. Kontrollieren Sie die Einstellung der beweglichen Teile und ob sie frei beweglich sind, konzentrieren Sie sich auf Risse und gebrochene Teile, die Befestigung und alle weiteren Umstände, die ihre Funktion gefährden können.
  • Seite 18: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Das Akkuladegerät

    betroffene Bereich sofort mit klarem Wasser abgespült werden. • Schließen Sie den positiven oder negativen Akkupol an keine Metallgegenstände an. Der Akku könnte kurzschließen und beschädigt werden oder ernsthafte Verbrennungen oder einen Brand verursachen. • Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
  • Seite 19: Personensicherheit

    besteht Brandgefahr. • Stellen Sie keine gegenstände auf das Ladegerät und stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Fläche. Dadurch können die Lüftungsschlitze blockiert und das gerät überhitzt werden. Platzieren Sie das Ladegerät fern von Wärmequellen. • Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Ladegerät. Beschädigte Ladegeräte, Kabel oder Stecker erhöhen das Risiko von Verletzungen durch Stromschlag.
  • Seite 20: Personenschutz

    pERSONENScHUTz Seien Sie immer vorbereitet! Führen Sie zumindest das Folgende mit: • geeigneter Feuerlöscher (Schaum- oder Pulverlöscher). • Voll ausgestatteten Erste-Hilfe-Kasten, der sowohl für die Begleitung, als auch für die Bedienung einfach zu erreichen ist. Er muss vor allem ausreichende Menge von Mullbinden enthalten, für Riss- und Schnittwunden.
  • Seite 21: Elektrische Anforderungen

    • Die thermischen gefahren, die Verbrennungen oder Verbrühungen, sowie andere Verletzungen verursachen können, die bei der eventuellen Berührung der heißen gegenstände oder Materialien, inkl. Wärmequellen. • Lärmgefahr verursacht gehörverlust (Taubheit) und weitere physiologischen Störungen (z.B. gleichgewichts- oder Bewusstseinsverlust). • Vibrationengefahr (verursacht vaskuläre und neurologische Beschädigung der Hände, wie z.B. Weiße-Finger-Krankheit).
  • Seite 22: Auspacken

    verhindern. • Schließen Sie ein beschädigtes Kabel nie ans Netz an und berühren Sie nie ein beschädigtes unter Strom stehendes Kabel. Ein beschädigtes Kabel kann den Kontakt mit stromführenden Teilen verursachen. AUSpAckEN • Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung. •...
  • Seite 23: Betrieb

    AnBringEn und ABnEHMEn dES grASFAngkOrBS 1. Anbringen des grasfangkorbs: Heben Sie die hintere Abdeckung an und hängen Sie den grasfangkorb auf der Rückseite des Mähers ein (Abb. 9 + 10). 2. Abnehmen des Fangkorbs: Heben Sie die hintere Abdeckung an und entnehmen Sie den grasfangkorb.
  • Seite 24: Akku-Ladezustandsanzeige

    • Diese Elektronik ermöglicht kein vollständiges Entladen, was den Akku beschädigen kann. Wenn die Spannung unteren den zulässigen grenzwert fällt, unterbricht die Elektronik die Stromversorgung. • Laden Sie den Akku nur mit beiliegendem Original-Ladegerät auf. • Vergewissern Sie sich, dass eine Spannung von 230 Volt, 50 Hz, nur Wechselstrom vorliegt (normale Haushaltsspannung).
  • Seite 25: Akku Laden

    LED-Signalisation grüne LED rote LED  Leuchtet /  AUS /  blinkt STaTuS Akkuladung 25 % - 50 %      Akkuladung 0 % - 25 %      Motor ist blockiert  ...
  • Seite 26: Starten Des Motors

    STARTEN DES MOTORS aCHTung! Sobald Sie den Motor starten, beginnt sich das Mähmesser zu drehen. VorSICHT! Das Mähmesser läuft auch nach dem abschalten des Motors noch eine Weile nach. 1. Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel (Abb. 12A) in die Schlüsselaufnahme und drehen Sie ihn in die Position "ON/AN".
  • Seite 27: Stoppen Des Motors

    Überprüfen Sie, dass der Bedienhebel für den Radantrieb leicht bedient werden kann. Ist der Bowdenzug geknickt oder beschädigt, muss er umgehend ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicepartner, wenn die Schalter und Bedienhebel nicht ordnungsgemäß funktionieren. Wird während des Betriebs der Leistungsschalter losgelassen, stoppt der Motor und der rasenmäher stoppt damit seinen Betrieb.
  • Seite 28: Rasenmähergehäuse

    still steht. 1. Anbringen des grasfangkorbs: Heben Sie die hintere Abdeckung an und hängen Sie den grasfangkorb in die Halter am Heckteil des Rasenmähers ein (Abb. 9 + 10). 2. Abnehmen des grasfangkorbs: Heben Sie die hintere Abdeckung an und heben Sie den Fangkorb etwas an, um ihn aus den Haltern nach hinten abzunehmen.
  • Seite 29: Mäher Mit Seitenauswurf

    1. Heben Sie die hintere Abdeckung an und entfernen Sie den grasfangkorb. 2. Setzen Sie den Mulchkeil in die Auswurföffnung ein (Abb. 21A). 3. Schließen Sie die hintere Abdeckung. MäHEr MiT SEiTEnAuSwurF aCHTung: Der umbau zum Mäher mit Seitenauswurf darf nur bei gestopptem Motor und still stehendem Messer durchgeführt werden 1.
  • Seite 30: Für Die Besten Ergebnisse Beim Mähen

    FÜR DIE BESTEN ERGEBNISSE BEIM MÄHEN • Säubern Sie den Rasen von allem, was dort nicht hingehört. Vergewissern Sie sich, dass sich auf dem Rasen keine Steine, Stöcke, Kabel oder andere Fremdkörper befinden, die vom Rasenmäher erfasst und in eine beliebige Richtung geschleudert werden können und dabei dem Bediener oder anderen Personen schwerwiegende Verletzungen zufügen und/oder Sachschäden verursachen und benachbarte gebäude beschädigen können.
  • Seite 31: Reinigung

    • Ein sorgfältiger Umgang mit dem gerät und seine regelmäßige Reinigung und Wartung sorgen dafür, dass das gerät lange funktionstüchtig und leistungsfähig bleibt. • Halten Sie die Maschine im ordnungsgemäßen Zustand, ggf. sind die Sicherheits- und Anweisungsschilder zu erneuern. • Kontrollieren Sie das Mähmesser regelmäßigauf Beschädigungen und Verschleiß. •...
  • Seite 32: Mähmesser

    3. Halten Sie das Messer mit einer Hand fest. 4. Verwenden Sie zum Ab- und Anschrauben des Messers am besten einen Steckschlüssel. 5. Tauschen Sie das Mähmesser nur gegen Hecht-Originalmesser aus. 6. Ziehen Sie die Sechskantschraube (Abb. 23A) mit dem in den Technischen Daten angegebenen Drehmoment an.
  • Seite 33: Reparaturen

    REpARATUREN Führen Sie nie selbst Reparaturen am Rasenmäher aus. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt, wenn: A. der Rasenmäher einen Fremdkörper erfasst hat B. der Motor plötzlich stehen bleibt C. das Messer verbogen ist (versuchen Sie nicht, es zu richten!) D.
  • Seite 34: Transport

    eines trockenen Tuches. • Bewahren Sie den Akku nach der Verwendung nicht neben Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallteilen auf, die die Kontakte überbrücken könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann einen Brand oder eine Explosion zur Folge haben. •...
  • Seite 35: Kundendienst Und Ersatzteile

    Telefax: 0 25 32 / 96 45 33 Email: kontakt@hecht-garten.de WEB: www.hecht-garten.de Ersatzteilanfragen könne auch direkt an den Werkstattservice Hecht Deutschland werkstatt@hecht-garten.de gesendet werden. Schreiben Sie einfach eine E-Mail an: Für eine schnell und unkomplizierte Bearbeitung Ihrer Ersatzteilanfragen benötigen wir: •...
  • Seite 36: Entsorgung

    ENTSORGUNG • geben Sie gerät, Zubehör und Verpackung entsprechend den Umweltschutzauflagen auf einem Wertstoffhof oder bei einer anderen Sammelstelle ab. • Dieses gerät gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es auf umweltschonende Weise, geben Sie es an einer dafür bestimmten Sammelstelle ab, wo es kostenlos angenommen wird. Einzelheiten erfahren Sie von ihrem Stadt- oder gemeindeamt oder vom nächsten Wertstoffhof.
  • Seite 37 normaler Verschleiß: • genau wie alle mechanischen Teile benötigt auch dieses gerät von Zeit zu Zeit Service und den Austausch von Verschleißteilen, um ordnungsgemäß funktionieren zu können. Diese Reparaturen fallen nicht unter die gewährleistung. Fehlerhafte Wartung: • Die Lebensdauer des geräts hängt von den Bedingungen, unter denen er betrieben wird und der sorgfältigen Wartung ab, die ihm gewährt wird.
  • Seite 38: Eg-Konformitätserklärung

    Trade name and type / Handelsname und Typ / Obchodní název a typ / Obchodný názov a typ / Nazwa firmy i rodzaj / Kereskedelmi megnevezés és típus HEcHT 5040 Model / Modell / Model / Model / Model / Modell...
  • Seite 39 En 60335-1; En 60335-2-77; En 62233; En 62321; En ISo 3744; En 55014-1; En 55014-2; En 60335-2-29; En 61000-3-2; En 61000-3-3 guaranteed sound power level / garantierter Schallleistungspegel / garantovaná hladina akustického výkonu garantovaná hladina akustického výkonu / gwarantowany poziom mocy akustycznej / garantált akusztikus teljesítményszint = 95 dB (a)
  • Seite 40 Dg-0904016 Distribution and service / Vertrieb und Service WErCo spol. s r.o. • u Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.werco.cz Hubertus Bäumer gmbH • Brock 7 • 48346 ostbevern • www.hecht-garten.de 40 / 40...

Inhaltsverzeichnis