Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya Launc Box Bedienungsanleitung Seite 11

18)
BS
BS6
Coil spring
Spiralfeder
Ressort
hélicoidal
BA5
O
Nut
Mutter
CAUTION
VORSICHT
PRECAUTIONS
DISCONNECT
BATTERY
WHEN
NOT
USING THE CAR
Make sure to disconnect running battery
when car is not being used. If left con-
nected, car may suddenly runaway out
of control causing serious injury.
AKKUSTECKER
ABZIEHEN,
WENN
DAS AUTO
NICHT
IN BETRIEB
Stellen Sie sicher, dass der Stecker
des
Fahrakku getmnnt wird, wenn das Fahr-
zeug nicht in Betrieb ist. Bleibt er an-
geschlossen, kann das Auto möglicher-
weise plötzlich unkontrolliert losfahren.
DECONNECTER
LE
PACK
D'ACCUS
LORSQUE
LA VOITURE
WEST
PAS
UTILISEE
Veiiter å débrancher le pack d'accus de
propulsion lorsque la voiture n'est pas
utilisée. Si le pack reste connecté,
voiture risque de démarrer inopinément
et hors de contröle.
20)
*Fit into grooves.
*Reifen richtig in die Felgen ein&ücken.
*Insérer
dans les rainures.
18
Attaching front dampers
Einbau der vorderen Stoßdämpfer
Fixation
des amortisseurs
BS6
BT6
BA53—
19
Adjusting
toe-angle
Einstellen des Vorspunvinkels
Réglage du pincement
7-34
*Align axles.
*Die
Achsen
*Aligner les axes.
la
20
Wheel assembly
Rad-zusammenbau
Assemblage des roués
Rotation
direction
Drehrichtung
Direction
de rotation
Tire
Reifen
pneu
BS7
Damper shaft
avant
Dåmpfer-Achse
Axe d 'amortisseur
*Adjust toe-angle with servo in neutral.
*Den Vorspurwinkel bei neutraler Servostellung einstellen.
* Régler le pincement avec le servo au neutre.
o
Rotation
direction
Drehrichtung
Direction
de rotation
Front & Rear wheel
Vorder-
unt Hinterrad
Roues
avant
et arriåre
11
TAMIYA
S
*Snap on.
Einschnappen.
Insérer.
O
O
Front & Rear wheel
Vorder-
unt Hintemad
Roues
avant
Rear wheel
Front wheel
Hinterad
Roue
arriåre
Roue avant
o
58347 RCC Lunch Box (1050433)
BS6
BT6
BA5 3m
et arriöre
loading

Diese Anleitung auch für:

58347