Flanger
This section employs a BBD delay line
to create powerful flanging and phasing
effects.
Three switches
at the bottom
you choose which section, if any, to apply
the flanger to.
O The SPEED knob
1
adjusts the fre-
quency of the flanging cycle.
O The INTENSITY
knob
depth of the effect.
O The FEEDBACK
knob
3 can be used
to further intensify the effect. Caution: oscil-
lation may result if turned up too high.
O The MANUAL
knob
4 determines
center
value around
which
the effect
Flanger
Dieser
Verzögerer
let
Phaseneffekte.
funktionen
die einzelnen Teile (Synthe, Brass, String)
ausrichten.
o
O Der SPEED-Knopf reguliert die zykJi-
sche Frequenz des Flangers.
2 adjusts the
0
Der INTENSITY-Knopf
Tiefe des Effekts.
O
Durch den
die Intensität
Vorsicht: Übersteuerung führt zu starken
Schwingungen.
the
varies.
o
Der
MANUAL-Knopf
Mittelwerte des Flanger-Effekts.
Abschnitt
enthält
einen
BBD-
für
kreative
Flanger-
und
Durch
die
unteren
Schalt-
'assen
sich
diese
Effekte
FLANGER
regutiert die
FEEDBACK-Knopf
kann
noch weiter
verstärkt
werden.
bestimmt
die
Variateur
de phase
Cette section emploie une ligne å retard
BBD permettant de créer des effets puis-
sants de variation
de phase et de phasing.
Les trois interrupteurs
auf
vous permettent de choisir Ia section å
laquelle
vous désirez
pliquer le variateur de phase.
O
O
o
Le
bouton
SPEED
fréquence du cycle de variation de phase.
Le boutoh INTENSITY permetd'ajuster
la profondeur
de l'effet.
O Le bouton FEEDBACK peut étre utilisé
pour intensifier
encore
tion: une oscillation peut se produire si le
réglage de ce bouton est trop élevé.
o
Le
bouton
MANUAL
valeur charniére autour de laquelle ['effet
obtenu
varie.
placés
la base
éventuellement
ap-
permet
d'ajuster
Ja
plus
l'effet.
Atten-
détermine
la
5