Herunterladen Diese Seite drucken

JVC VP-100BPS Bedienungsanleitung Seite 19

Werbung

LECTURE PCM
@ Maniére de procéder
1.
Mettre
le VP-100BPS
et les appareils
rac-
cordés
sous
tension.
L''indicateur
POWER
s'allume,
2.
Placer le sélecteur d'entrée de l'amplificateur
raccordé sur TAPE
ou TAPE
MONITOR,
3.
Enfoncer
la touche REC de cet appareil pour
que l'indicateur RECORDING
s'eteigne.
4.
Enfoncer
la touche
PLAY
du magnétoscope
apres
avoir
inséré
une
bande
PCM
enregis-
tree,
Aprés quelques secondes, |'indicateur MUTE
séteint
Quand
|'appareil deétecte
les signaux
PCM
de
la bande
et le son
sera
audible
a
l'exception
des portions
de
la bande
ou
la
fonction
REC MUTE
a été appliquée.
Régler
le
volume
de
l'amplificateur
raccordé
au
niveau voulu.
Remarques:
@ Lors de Ja lecture d'une
bande enregistrée
avec un magnétoscope
autre que celui qui
est
utilisé,
régler
l'alignement
pour
de
meilleures
performances
en
se référant
4
""Réglage de l'alignement''.
@Certains
magnétoscopes
possédent
une
commande
de netteté; dans
ce cas, régler
de
la méme
maniére
que
pour
I'aligne-
ment en se référant au manuel
d'instruc-
tions
du
magnétoscope.
Le
réglage
de
l'alignement et la commande
de netteté de
l'image
sont
importants
en
lecture
PCM.
Par conséquent, les régler avec soin en re-
gardant
le signal sur
I'écran
TV, sinon
le
son risque d'étre distordu.
5.
Mettre le VP-1OOBPS hors tension aprés la lec-
ture de |'enregistrement PCM,
@Réglage de I'alignement (Fig. 7)
Vérifier
que
|'image
de
lecture
du
magnéto-
scope
peut
étre visionnée
sur
un
canal
vacant
(non
utilisé
pour
la réception
d'émissions
TV)
du moniteur
TV raccorde
Tourner
te bouton
de reglage de l'alignement
du magnétoscone
vers la gauche (ou Ja droite)
pendant
Ja
lecture
PCM
et
prendre
note
de
Vendroit
ou le son commence
a étre interrompu
puis
la
tourner
dans
l'autre
direction
pour
déterminer
aussi
|'endroit
ou
le son commence
a tre interrompu,
Placer le bouton au centre de
ces
deux
positions.
(Si un
magnétoscope
dif
ferent est utilisé, reeffectuer le réglage.}
Photo
1 Normal
Photo 2 Alignement incorrect
Photo 3 Bande endommaagee
Photo 4 [mage roulante
Remarque:
@ L'enregistrement/lecture
PCM
n''est
possible
que
quand
I''alignement est effectué correcte-
ment.
Du
fait qua
l'interchangeabilité
des bandes
enregistrées dans le mode lent (LP) est parfois
insatisfaisante
avec
d'autres
magnétoscopes,
méme.
sous
les mémes
normes,
toujours
en-
registrer dans le mode standard
(SP).
Dans
tes conditions
indiquées dans tes photos
2 ou 4 apparaissent,
régler a-nouveau Valigne-
ment.
Quand
la condition
de
ta photo
1 ne
peut
6tre
obtenue,
consulter
votre revendeur
JVC.
PCM-WEERGEVEN
@ Procedure
1.
De
netspanning
van
de
VP-100BPS
en
de
aangesloten
apparatuur
inschakelen.
De
netindikator (POWER) gaat branden.
2.
Zet
de
ingangskeuzeschakelaar
van
de
aangesioten
versterker
op TAPE
of TAPE
MONITOR.
3.
Druk
op
de
opnametoets
(REC)
van
dit
toestel
zodat
de
indikator
RECORDING
uitgaat.
4.
Druk
op de weergavetoets
(PLAY)
van de
VCR _ na
het
inleggen
van
een
met
PCM
opgenomen tape.
De
dempingsindikator
(MUTE)
gaat
na
enkele
sekonden
uit
nadat
het
toeste!
de
PCM
signalen van de tape registreert; geluid
is te horen
behalve
op het gedeelte van de
tape waar
de opnamedempingsfunktie
(REC
MUTE)
werd
ingeschakeld.
Rege!
het
volume op de versterker naar voorkeur.
Opmerking
®Bij
weergave
van
een
tape
die
met
een
andere
VCR
werd
opgenomen,
dient
de
sporingsregelaar
ingesteid
te
worden;
Zie
"Sporingsregelaar''.
e@Bepaalde
VCR's
hebben
een
_helderheids-
regelaar;
bij gebruik
van
dit type
VCR,
op
dezelfde
manier
instellen
als de
sporings-
regelaar door te verwijzen naar de gebruiks-
aanwijzing
van
de VCR.
De sporingsregelaar
en
de _ helderheidsregelaar
zijn
belangrijk
voor PCM weergave. Dus, tijdens het instellen
de signalen op het TV
scherm nauwlettend
bekijken
om
de
best
mogelijke
weergave
te verkrijgen.
5. De netspanning
van de VP-100BPS uitschake-
fen na weergave van een PCM opname.
@Sporingsregelaar (Afb. 7)
Kontroleer
of het beeld van de VCR
weerge-
geven
kan
worden
op
een
vrij kanaal
(een
kanaal
die
niet
door
een
zender
gebruikt
wordt).
Verdraai
de
sporingsregelaar
van
de
VCR
naar tinks (of rechts) tijdens PCM
weer-
gave
en
maak
een
notitie van
het punt waarbij
het
geluid
gestoord
wordt;
draai
de
regelaar
vervolgens
in de
andere
richting
om
te zien
waar het geluid gestoord wordt, Zet de regelaar
vervoigens
in het midden
van
deze
twee
stan-
den.
(Als een andere VCR gebruikt wordt, deze
knop opnieuw instellen.}
Foto
1 Normaal
Foto 2 Onjuiste sporing
Foto 3 Beschadigde tape
Foto 4 Rollend beeld
Opmerkingen:
@PCM
opnemen/weergave
is alleen
mogelijk
wanneer
de
sporingsregelaar
op
de
juiste
manier is ingesteld.
Omdat
tape opgenomen
in de langzame stand
(LP)
niet altijd naar bevrediging
op andere
VCR''s
afgespeeld
kunnen
worden,
zelfs als
het
hetzelfde
formaat
betreft,
altijd
in de
standaard (SP) stand opnemen.
Als een beeld zoals foto 2 of 4 verschijnt, de
sporing
normaals
bijstellen.
Wanneer
een
beeld
zoals foto
1 niet verkrijgbaar
is, zelfs
wanneer de nodige bijstellingen zijn gemaakt,
kontakt opnemen
met de JVC dealer.
cae,
f: ee
REPRODUCCION POR
MODULACION
DE IM-
PULSOS CODIFICADOS
@ Procedimiento
Us
Encienda
el VP-100BPS y las unidades a 41
conectadas.
Se
ilumina
el indicador
de
alimentacién (POWER),
Ponga
el
selector
de
entrada
del
amplifi-
cador
conectado
en
TAPE
o
TAPE
MONITOR.
Presione
el boton
REC
de esta
unidad
de
manera
tal que
se
apague
el indicador
de
grabacién.
Presione
el botén
PLAY
de la videograba-
dora
después
de
cargar
una
cinta
grabada
por
modulacion
de
impulsos
codificados.
Después de unos pocos
segundos se apagara
el
indicador
de
silenciamiento
(MUTE)
cuando
la unidad
detecte
tas sefiales modu-
ladas
de
la cinta,
escuchdndose
el sonido
excepto
en
la
porcidn
donde
operd
la
funcion
de
silenciamiento
(REC
MUTE).
Ajuste
el volumen
del
amplificador
conec-
tado al nivel requerido,
Notas:
e Cuando reproduzca una cinta grabada con
otra videograbadora que la utilizada, ajuste
el
alineamiento
para
un_
rendimiento
optimo
refiriéndose
a ''Ajuste
de alinea-
miento"'.
e Algunas videograbadoras tienen un control
de nitidez
de la imagen;
cuando
utilice
este tipo de videograbadoras,
ajiistelas de
la misma
manera
que
para el ajuste de
alineamiento
refiriéndose
al manual
de
instrucciones de ia misma.
El ajuste de alineamiento y el control de
nitidez de la imagen son importantes para
la
reproduccién
de
cintas
digitales
o
moduladas.
Por
consiguiente,
realice
el
ajuste
cuidadosamente
mirando
la sejial
en la pantalla del televisor; de lo contrario,
el sonido puede ser distorsionado.
5. Apague el VP-100BPS
después de reproducir
ia cinta grabada por modulacion de impulsos
codificados.
@ Ajuste de alineamiento
(Fig. 7)
Verifique si la imagen reproducida por la video-
grabadora
puede verse en un canal libre (que no
esté
captando
una
transmision
televisiva)
del
televisor conectado.
Gire
ta perilia de ajuste
de alineamiento
de la
videograbadora
hacia
ta izquierda
(o derecha)
durante
Ja reproduccion
de una cinta digital, y
tome
nota
dei
punto
donde
el sonido empieza
a
ser
interrumpido.
Luego,
girela en
ta direc-
cion
oOpuesta
para
determinar
el punto
donde
el sonido
empieza
a ser
interrumpido.
Fije ta
perilla
entre estos dos
puntos.
(Si se utiliza
otra videograbadora, repita este ajuste.)
Foto 1 Normal
Foto 2 Alinearniento
incorrecto
Foto 3 Cinta dafiada
Foto 4 Corrimiento vertical de la imagen
Nota:
@La grabacion y reproduccion
por modulacion
de
imputsos
codificados
es
posible
sdlo
cuando
el
alineamiento
esta
correctamente
ajustado.
Como la intercambiabilidad de cintas grabadas
en el modo de duraci6én prolongada
(LP) es en
ocasiones
insatisfactoria
con
otras videogra-
badoras,
incluso
del
mismo
sistema,
grabe
siempre en el modo normal
(SP).
Si
se
presenta
la condicion
mostrada
en
ta
foto
2 6 4, ajuste el alineamiento
otra vez.
Cuando
no
se
pueda
obtener
la condicién
mostrada
en la foto 1, aun realizando el ajuste
de alineamiento, consulte al agente de JVC.

Werbung

loading