Herunterladen Diese Seite drucken

JVC VP-100BPS Bedienungsanleitung Seite 14

Werbung

WApplication connection 2 (Fig. 5}
Connection for dubbing (copying)
Set
the
TAPE
selector
of the
amplifier
to
TAPE-1
i
TAPE-2.
If the amplifier
used
has
no
dubbing
mode,
connect
the AUDIO
OUT
terminals of the VP-100BPS for playback to the
AUX
or TUNER
terminals of the amplifier.
Refer
to
"PCM
recording'
to
operate
the
VP-100BPS
for recording and
"PCM playback"
to operate the other VP-100BPS for playback.
VCR-1
Videorekorder-1
Magnetoscope-1
VCR-1
Videograbadora-1
BAnschluBbeispiel 2 (Abb. 5)
Anschliisse bei Uberspielbetrieb (Kopieren)
Den
TAPE-Wahlschalter
des
Verstarkers
auf
TAPE-1
Bm TAPE-2
stellen.
Besitzt
der
ver-
wendete
Verstarker
keine
Uberspielschaltung,
die AUDIO
OUT-Buchsen
des VP-100BPS
fur
Wiedergabebetrieb
an
die AUX-
oder TUNER-
Buchsen des Verstarkers anschlieRen.
Siehe
Abschnitt
"PCM-Aufnahme™
bei
Auf-
nahmebetrieb
mit
dem
VP-100BPS
und
Ab-
schnitt
"PCM-Wiedergabe''
bei
Wiedergabe-
betrieb mit dem
VP-1OOBPS.
VP-100BPS
AC outlet
Netzanschluls
Prise CA
Stopkontakt
Toma de CA
AC outlet
Netzanschluf
Prise CA
Stopkontakt
Toma de CA
PCM RECORDING
@ Procedure
1.Make
sure
that
the equipment
is correctly
connected according
to. the standard connec -
tion.
2. Turn
power
on
of the
VP-100BPS
and
the
units connected
to it.
The POWER
indicator lights.
3.Press the REC button so that the RECORD-
ING indicator lights.
4.Set the EMPHASIS
button as required.
243
PCM-AUFNAHME
@ Bedienschritte
1.Sichergehen,
da&
die
Kabelanschlusse
flr
den standardanschiu geeignet sind.
2.Den
VP-100BPS
und
die angeschlossenen
Gerdte einschalten.
Die POWER-Anzeige
leuchtet.
3.Die
REC-Taste
betatigen,
so
dafs
die
RE-
CORDING. Anzeige leuchtet.
4.Die
EMPHASIS-Taste
wie erforderlich
ein-
stailen.

Werbung

loading