Herunterladen Diese Seite drucken

JVC VP-100BPS Bedienungsanleitung Seite 17

Werbung

oO
_Régler
le niveau
d'enregistrernent
avec
les
boutons
de réglage d'entrée de ligne selon
la source
a enregistrer tout en se référant a
Vindicateur
de
niveau
d'enregistrement/
lecture.
.Placer la bande vidéo dans le magnétoscope.
-Enfoncer
la touche
REC
MUTE
pour
que
Vindicateur MUTE s'allume.
8.Placer
le magnétoscope
dans
le mode
d'en-
registrement et laisser la bande défiler pen-
dant
3 secondes
ou
plus
avant
de
com-
mencer
|'enregistrement PCM.
Q,.Enfoncer
la touche
REC
MUTE
pour
que
'indicateur
MUTE
s'éteigne,
Maintenant,
'enregistrement
PCM
est effectué,
Le con-
role
est
possible
avec
un
casque
d'écoute
et
via
les
bornes
de
sortie
AUDIO.
Pour
laisser
des
sections
non
enregistrées,
en-
foncer
la touche REC MUTE
pour appliquer
e silencieux; |'indicateur MUTE
s'allume.
10,Quand
|'enregistrement
est terminé, arréter
e
magnétoscope
et
couper
l'alimentation
du VP-100BPS.
mConseils pour de meilleurs
enregistrements (Fig. 6)
La
qualité
des
enregistrements
des
signaux
PCM
dépend
grandement
de
ta qualité de
la
bande
utilis¢e. Quand
des bandes déja enre-
gistrées
sont
utilisées,
elles risquent
d'étre
plissées ou rayées et la qualité de |'enregistre-
ment
sera
moindre.
li est
recommandé
par
conséquent
d'utiliser
des
bandes
neuves,
non
enregistrées et d'éviter d'enregistrer
les
premiéres
et derniéres
30
secondes
de
la
bande
(qu'elle ait été antérieurement
enre-
gistrée ou non).
Réglage du niveau d'enregistrement
L'indicateur
de niveau
de
cet appareil
est
régié sur -15dB avec un niveau d'entrée de
142 mV comme standard.
Par
conséquent,
son
niveau
d'entrée
est
+15 dB
(dans
le cas
d'une
platine
analogue
normale, +3 dB — +6 dB, pour 0 VU).
Par
conséquent,
le niveau
d'enregistrement
peut
étre
réglé
approximativement
mais
il
vaut
mieux
régler le niveau
maximum
de la
source a enregistrer a environ -3 dB en utifl-
sant
la fonction
de
maintien
de créte,
Lors
de
l'enregistrement
d'une
émission
en
FM
ou
équivalent
dont
le niveau
de créte
n'est
pas
connu,
enfoncer
la touche
EMPHASIS
pour
que
|'indicateur
EMPHASIS
s'allume;
méme
si les indicateurs
OVER
s'allument de
temps
en
temps,
le son
risque d'étre satisfai-
sant
pour
une
écoute
normale,
selon
la fré-
quence de leur allumage.
Indicateurs OVER
Du fait que I'indicateur OVER
s'allume quand
des
signaux
de plus de OdB
sont
mis
en
entrée, régler le niveau d'enregistrement pour
que
ces
indicateurs
s'allument
le moins
sou-
vent possible.
Touche
EMPHASIS
Comme
ja fonction
EMPHASIS
se conforme
au format
E1AJ CPZ-105,
elle est compatible
avec
n'importe
quelle bande
enregistrée sous
ce standard
technique.
Cette fonction améliore le rapport signal /bruit
avec
les caractéristiques globales uniformes en
augmentant
les
hautes
fréquences
pendant
lenregistrement
et en les diminuant
pendant
la lecture.
Le rapport
signal/bruit est amélioré de
10 dB
a10kHz.
Quand
ja touche
EMPHASIS a été régiée sur
ON. pendant
!enregistrement,
elle est auto-
matiquement
activée
pendant
Ja lecture
en
détectant le signal de la bande.
SO
5.Het
opnameniveau
instellen
met
de
lijn-
opnameregelaars
afhankelijk
van
de
te
gebruiken
bron; let op de opname/weergave
niveau-indikators.
6. Leg een tape in de VCR.
7.Druk
op
de
opnamedempingstoets
(REC
MUTE)
zodat
de
indikator
MUTE
gaat
branden.
8.Zet
de VCR
in de opnamestand
en laat de
tape
voor
ongeveer
3
sekonden_
lopen
alvorens de PCM opname te starten.
9.Druk
op
de
opnamedempingschakelaar
(REC
MUTE)
zodat
de
indikator
MUTE
uit
gaat.
Nu
wordt
opgenomen
met
de
PCM.
Geluidskontrole
is
mogelijk
met
hoofdtelefoons
en
via
de
AUDIO.
uit-
gangsaansluitingen.
Om
bianke
passages
te
maken,
op de opnamedempingstoets
{REC
MUTE)
drukken;
de = indikator
MUTE
gaat branden,
10.Aan
het
einde
van
de
opnamen
stopt
de
VCR
en de netspanning van de VP-100BPS
wordt uitgeschakeld.
M@ Tips voor betere opnamen (Afb. 6)
@De
kwaliteit van opnamen
van PCM signaien
is voor
een
groot
deel
afhankelijk
van
de
kwaliteit
van
de
tape
die
wordt
gebruikt;
wanneer
reeds gebruikte tapes voor opnemen
worden
gebruikt,
bestaat
de
kans
dat
deze
krassen
waardoor
de
geluidskwaliteit
kan
verminderen,
Het is dus aan
te bevelen
om
nieuwe,
ongebruikte
tapes
voor
het
maken
van
opnamen
te gebruiken,
en
om
de eerste
en laatste 30 sekonden
van
de tape niet te
gebruiken
(ongeacht
of het nieuwe of oude
tapes betreft).
@ Instellen van opnameniveau
De niveau-indikator van dit toestel is ingesteld
op -15 dB waarbij een ingangsniveau
van 142
mV als standaard is aangehouden.
Dus, de ingangsniveau is +15 dB (bij normale
analoog
tapedecks
is het
+3dB
+6dB,
voor 0 VU).
Het
opnameniveau
kan
dus
bij benadering
ingesteld
worden
maar
het is beter
om
het
niveau
van de op te nemen
bron
in te stellen
op het maximale,
ongeveer
-3 dB, m.b.v.
de
piekfunktie.
Bij
het
opnemen
van
FM-uitzendingen
of
dergelijk,
wanneer
het
piekniveau
dus
niet
bekend
is, gewoon
op
de
toets
emphasis
drukken
zodat de indikator
EMPHASIS
gaat
branden;
zelfs als de indikator
OVER
zo nu
en
dan
gaat
branden
zal het geluid
bevredi-
gend
zijn,
afhankelijk
van
het
aantal
keren
dat deze indikator aangaat.
e OVER
indikator
Als de OVER-indikator gaat branden wanneer
omdat
signalen
met
meer
dan
0 dB
worden
verwerkt,
het
opnameniveau
verminderen
zodat de OVER
indikator
minder vaak gaat
branden,
@ EMPHASIS toets
Omdat
de EMPHASIS
funktie
overeenkomt
met het E!AJ formaat CPZ-105, is deze com-
patible
met
alle opnametapes
die deze
tech-
nische standaard gebruiken.
Deze
funktie
verbetert
de
signaal/ruis-ver-
houding door de hoge frekwenties
tijdens het
opnemen
te
benadrukken
en
deze
tijdens
het weergeven te onderdrukken,
De signaal/ruis-verhouding
wordt bij 10 kHz
met 10 dB verbeterd.
Wanneer
de
toets
EMPHASIS
tijdens
opne-
men
ingeschakeld wordt, wordt deze tijdens
weergave automatisch geactiveerd doordat het
signaal op de tape geregistreerd wordt.
46 =
5.Regule el nivel de grabacién con
las perillas
de
ajuste
de
entrada
de
acuerdo
con
la
fuente
a ser grabada,
mientras
se refiere al
indicador de nivel de grabacion
y reproduc-
cién.
6.Cargue el cassette en la videograbadora.
7.Presione el boton REC MUTE de manera tal
que
se
jlumine
el
indicador
de silencia-
miento (MUTE).
8.Ponga
la
videograbadora
en
el
modo
de
grabacion
y deje
correr
la cinta
por
unos
3 segundos o més antes de iniciar la graba-
cién
por
modulacién
de
impulsos
codifica-
dos.
9,.Vuelva a presionar el boton REC MUTE
de
manera
tal
que
se
apague
su
indicador.
Ahora empieza la grabacién por modulacién
de
impulsos
codificados.
El monitoreo
es
posible
utilizando
auriculares
o
mediante
los terminales de salida AUDIO.
Para obtener
secciones
sin registro, presione
el bot6én
REC MUTE
para aplicar el silencia-
miento;
se iluminardé
e! indicador
(MUTE)
correspondiente.
10.Cuando
termine
la grabacidn,
pare la video-
grabadora y apague el VP-100BPS.
@ Sugerencias para mejorar las
grabaciones (Fig. 6)
@ |.a calidad de grabacion de las sefiales modula-
das por impulsos codificados depende enorme-
mente de la calidad de cinta utilizada; cuando
se emplean
cintas
ya grabadas
para este tipo
de grabacién,
la calidad
del registro puede
degradarse
por las rayaduras o arrugas de la
cinta.
Se recomienda,
por
lo tanto,
utilizar cintas
nuevas y evitar la grabaciOn de los primeros
y ultimos 30 segundos de las mismas. (Estos
extremos
deben
dejarse
sin grabar tanto en
cintas virgenes como en cintas grabadas.}
Ajuste del nivel de grabacién
El
indicador
de
nivel
de
esta
unidad
esta
ajustado
a -15dB
con
un
nivel de entrada
normal de 142 mV.
Por jo tanto, su nivel de entrada es de +15 dB
{en
el caso
de
un
magnetdfono
analdgico
normal, esto es equivalente
a +3 dB — +6 dB,
para O VU (0 unidad de volumen)).
Asi,
el nivel
de grabacion
puede
ajustarse
aproximadamente
pero
es mejor
ajustarlo
al
maximo
de
la fuente
a
ser grabada, a unos
-3dB
utilizando
la funcién de retencidn de
cresta.
Para grabar una transmisi6n
en FM 0 similares,
cuyo
nivel de cresta
es desconocido,
presione
el bot6n
EMPHASIS
de
manera
tal que
se
iiumine
el
indicador
correspondiente;
aun
si los indicadores OVER
se iluminan ocasional-
mente,
el nivel
del
sonido
sera satisfactorio
para
ja audicién
normal,
segun
la frecuencia
de su iluminacion,
Indicadores OVER
Si
estos
indicadores
se
iluminan
excesiva-
mente
cuando
jas sefiales de entrada superan
el OdB, ajuste el nivel de grabacion de forma
tal que se iluminen
tan pocas veces como
sea
posible.
e@ Boton EMPHASIS
Como
ta funci6n
EMPHASIS
concuerda
con
la norma
EIAJ,
CPZ-105,
es compatible con
cualquier
cinta
grabada
con
esta
norma
técnica.
Esta
funcién
mejora
la relacién
sefal-ruido
con
uniformidad
total
de respuesta, enfati-
zando
las altas frecuencias durante
la graba-
cién
y
desacentudndolas
durante
la repro-
duccion.
La relacién
sefal-ruido
es mejorada
por un
valor de 10dB a 10 kHz.
Si el bot6n
EMPHASIS
ha estado activado
durante
Ja grabacidn,
la funcién
de énfasis
se
pondré
en
marcha
automaticamente
durante
la reproduccién
detectando
la sefial
de !a cinta para operar la desacentuacion.

Werbung

loading