Herunterladen Diese Seite drucken

JVC VP-100BPS Bedienungsanleitung Seite 11

Werbung

RACCORDEMENTS
Les
diagrammes
de
raccordement
indiqués
dans
la section qui suit sont expliqués en réfé-
rence
au
diagrarmme de raccordement
standard
pour
|'enregistrement/lecture
PCM
indiqué
a
la figure 3.
Du fait que jes cables fournis
sont utilisés pour
le
raccordement
standard,
se
procurer
des
cables
de
signaux
optionnels
pour
d'autres
raccordements.
Quand
|'enregistrement/lecture
PCM
est effec-
tué, s'assurer
que
le magnétoscope
utilisé est
dans le mode
B/W.
Copyright
Hi peut
étre
illégal d'enregistrer
ou
de lire des
oeuvres
sous
copyright
sans
le consentement
du détenteur des droits d'auteur.
MRaccordement standard (Fig. 3)
Raccordement
pour
|'enregistrement/lecture
PCM
Remarques:
eSi
jes bornes
TAPE
1 ne
sont
pas utilisées
pour le raccordement d'une platine a cassette,
elles
peuvent
étre
utilisées
2 la place
des
bornes
TAPE
2 indiquées ici. Certains amplifi-
cateurs
possédent
des bornes
TAPE
sur fleur
Ppanneau avant.
e Bien utiliser le cable de signal fourni lors du
raccordement
d'un
magnétoscope.
Si
vous
voulez
le prolonger,
utiliser un cable exclusi-
vement
pour
la vidéo et dont
la longueur est
inférieure 4 10m
pour obtenir les meilieures
performances.
eCertains
magnétoscopes
ont
leurs
bornes
d'entrée/sortie vidéo sur Jeur panneau avant.
eS''assurer
de placer le sélecteur d'entrée
du
magnétoscope,
s'il en posséde
un, sur entrée
externe
(AUX),
caméra
ou
équivalent,
sinon
Venragistrement PCM est impossible.
© Quand
le magnétoscope a des bornes d'entrée/
sortie
vidéo
séparées
sur
les panneaux
avant
et arriére, séparer le cable de signal fourni en
deux.
*Quand
des
microphones
sont
raccordés
aux
prises de microphone,
le mélange
ligne/micro
ast possible.
AANSLUITINGEN
Het aansluitingsschema
dat hierna getoond
is
verwijst naar het standaard aansluitschema voor
pem
opnemen/weergeven
zoals
getoond
op
Afb. 3.
Omdat
de
meegeleverde
signaalsnoeren
voor
de
standaard
aansiuitingen
worden
gebruikt,
dienen
los verkrijgbare signaalsnoeren gebruikt
te worden voor andere toepasbare aansluiting.
Wanneer
opnemen/weergaven
met PCM
wordt
uitgevoerd,
ervoor
zorgen
dat
de
VCR
die
gebruikt wordt in de stand B/W staat.
Kopieerrecht
Opnemen
van
bepaaide
stukken
zonder
toe-
stemming
van
de eigenaar
van
het kopierecht
kan in overtreding zijn van landelijke wetten.
@Standaard aansluiting (Afb. 3)
Aansluitingen voor PCM opnemen/weergeven
Opmerkingen:
@Als
de
aansiuitingen
TAPE-1
niet
worden
gebruikt
voor
het
aanstuiten
van
een
tape-
deck,
kunnen
deze
inplaats
van
aansluiting
TAPE-2
worden
gebruikt,
zoals
in
deze
afbeelding
is getoond.
Bepaalde
versterkers
beschikken
niet
over
TAPE
aansluitingen
op het voorpaneel.
@ Zorg
ervoor
de
meegeleverde
signaalsnoeren
te gebruiken
wanneer
een
VCR
wordt
aan-
gesloten.
Wanneer
een
verlengsnoer
gebruikt
moet worden, uitsluitend een snoer gebruiken
voor video, en met een jengte van minder dan
10 meter. Dit om de best mogelijke resultaten
te verkrijgen.
eBepaalde
VCR's
beschikken
over
video
ingang/uitgang
aansluitingen
op
het
voor-
paneel.
© Zorg ervoor dat de ingangkeuzeschakelaar van
de VCR, indien aanwezig, op de stand AUX,
camera of dergelijk wordt gezet; ander is PCM
niet mogelijk.
e@ Als de VCR
beschikt over gescheiden video
ingang/uitgang
aansiuitingen
op
het
voor-
paneel
en
achterpaneel,
de
meegeleverde
signaalsnoeren over deze twee verdelen.
e@Wanneer
een
mikrofoon
aangesloten
wordt
op de mikrofoonaansluitingen, kunnen mikro-
foon- en lijningangen gemengd worden.
@Omdat
er
verschillende
types
VCR
zijn de
JVC
dealer
raadplegen
alvorens
het
toestel
dan te sluiten.
AC OUTLETS
CONEXIONES
Los
diagramas
de
conexiones
de
la seccién
siguiente
son
explicados
en
base a conexiones
normales
para
grabacién
y reproduccién
de
modulacién
por
codificacién
de
impuisos,
tal
como se ilustra en la Fig. 3.
Los cordones
de sefiales suministrados se utili-
zan
para
conexiones
normales;
para
otro
tipo
de conexiones, adquiera
los cordones optativos
correspondientes.
Para
realizar
la
grabacién/reproduccién
por
modulacién
de impulsos
codificados, asegurese
de
que
la videograbadora
utilizada
esté en
et
modo
de blanco y negro.
Derechos de autor
En algunos paises, la grabacién
o reproduccién
de material
protegido
por los derechos de autor
puede ser penada
por la ley si no cuenta con el
consentimiento de éste.
m Conexion normal (Fig. 3)
Conexion
para
grabacidn
y reproduccién
por
modulaci6on de impulsos codificados
Notas:
e@Si los terminales
TAPE-1
no
se utilizan para
conectar un magnetdfono,
pueden emplearse
en lugar de Jos terminales TAPE-2 indicados
acd.
Algunos
amplificadores
pueden
tener
terminales TAPE
en sus paneles frontales.
e Asegtrese
de utilizar
el cord6n
de sefiales
suministrado
para conectar
esta unidad
a una
videograbadora.
Para
extender
este
cord6n,
utilice
uno
exclusivo
para
video
y de
una
longitud inferior a los 10m a fin de obtener
un rendimiento optimo.
eCiertas
videograbadoras
pueden
tener termi-
nales de entrada/salida de video en sus paneles
frontales.
e Asegurese de poner el selector de entrada de
la videograbadora, si tiene uno, en la posicion
de
entrada
externa
(AUX),
de
camara
o
similar;
de
lo contrario,
la grabacion
por
modificacion
de
impulsos
codificados
sera
imposible.
eCuando
la videograbadora
tiene
terminates
de entrada/salida
de
video
separados
en
los
paneles delantero y trasero, divida en dos el
cordon de sefiales suministrado.
eConectando
microfonos
a jas tomas
corres-
pondientes, es posible la mezcla microfonica.
@Como
existen
muchos
tipos
de videograba-
doras,
consulte
a
su
agente
de
JVC
para
conectar la suya.
Stereo amplifier
VIDED
IN PLAY
mets
fp satin
is
FUSE
'
LINE
# VOLTS
AC TIDY 120¥ IBIRe A
AL I7N¥ 240¥
FITS
fa
7
AO
VP-100BPS
UNSW
Stereo-Verstarker
Amplificateur stéréo
Stereo-versterker
Amplificador estéreo
AC outlet
Netzanschlu
Prise CA
Stopkontakt
|
Toma de CA
AC outlet
NetzanschluR
Prise CA
Stopkontakt
|
Toma de CA
Fig. 3
Abb. 3
Afb. 3

Werbung

loading