Herunterladen Diese Seite drucken

JVC VP-100BPS Bedienungsanleitung Seite 13

Werbung

MRaccordement d'application 1 (Fig. 4)
Raccordement
lors
de
I'utilisation
d'un
ma-
gnétoscope
pour l'enregistrement
des signaux
audio et vidéo PCM
Quand
'le raccordement
suivant
est
effectué
avec le raccordement standard, le magnétoscope
peut
étre utilisé
non
seulement
pour
!'enregis-
trement/lecture
PCM
mais
aussi pour
I'enregis-
trement et la lecture vidéo,
Remarques:
®Quand
Valimentation
de
cet
appareil
est
coupée, les bornes d'entrée et de sortie vidéo
du
magnétoscope
sont
automatiquement
raccordées
au
téléviseur
pour
la lecture
et
Venregistrement
des
signaux
vidéo.
Quand
\'alimentation est fournie, l'enregistrement et
la lecture PCM sont possibles.
Si
Valimentation
du
téléviseur
est
fournie
pendant
I'enregistrement
PCM
avec
ce
rac-
cordement,
la forme
d'onde
du
signal
PCM
est affichée sur I'écran TV.
¢ Bien effectuer aussi le raccordement standard
Pour cette application.
VP-100BPS
Note:
© Concerning signal cord, consult your JVC dealer.
Hinweis:
@Wenden
Sie sich bitte
beziglich
der Anschlu&kabe!
an
Ihren JVC-Handler.
Remarque:
@En
ce
qui
concerne
le cordon
de
signaux,
consulter
votre revendeur JVC,
Opemerking:
@ Raadpleeg Uw JVC dealer voor de signaatsnoer.
Nota:
© Consulte a su agente de JVC pare el cordon de sefiales.
Signal cord
Anschlufkabet
Cable de signal
Signaalsnoer
Cordon de sefiales
BAansluitingsmethode 1 (Afb. 4)
Aansluitingen
wanneer
een
VCR_
gebruikt
wordt
voor
het opnemen
van
PCM
audio
en
videosignalen
Wanneer
de onderstaande
aansluiting te samen
met de standaard
aansluiting gebruikt
wordt,
kan de VCR
gebruikt worden
voor
PCM
opne-
men/weergeven
maar
ook voor video opnemen
en weergeven.
Opmerkingen:
@ Wanneer de netspanning van dit toestel wordt
uitgeschakeld,
worden
de video
ingang-
en
uitgangaansluitingen
van de VCR automatisch
verbonden
met
de
TV
voor
video
weergave
en opname.
Wanneer
de netspanning
van dit
toestel
wordt
ingeschakeid,
is PCM
opnemen
en weergeven mogelijk.
Als de TV
wordt
ingeschakeld
tijdens PCM
opnemen
terwijl
dit toestel
is ingeschakeld,
wordt de signaal golfvorm op de TV weerge-
geven.
© Zorg ervoor dat de standaard
aansiuiting ook
gemaakt wordt voor toepassing.
DEO
IN{TV)
vi
IN/PLAY
ACIIOV/I2Z0V
[630mA
AC 220V/240V
T335mA
@
Signal cord
AnschluSkabel
Cable de signal
Signaalsnoer
Cordon de sefiales
Tuner
incorpore
tuner
eee iy ees
Moniteur
TV avec syntoniseur
Monitor TV met ingebouwde
BAplication 1 (Fig. 4)
Conexi6n
con
una
videograbadora
para
grabar
por modulacion de impulsos codificados sefiales
de audio y de video
Cuando
la siguiente
conexién
se
suma
a
la
conexi6n
normal,
la
videograbadora
puede
utifizarse
no
sélo
para
grabacién
y reproduc-
cién por modulacién
de impulsos codificados
sino
también
para
grabacién
y reproduccién
de video.
Notas:
eCuando
se apaga
esta
unidad,
los terminales
de entrada y salida de video de la videograba-
dora se conectan automaticamente
al televisor
para reproducci6n y grabacién de videosefiales.
Cuando se enciende esta unidad, fa grabacion
y reproduccién
por
modulacién
de impulsos
codificados es posible.
Si se enciende el tele-
visor
durante
la grabacién
por modulacién
de
impulsos
codificados
con
esta
conexion,
fa forma
de
onda
de
la sefial
modulada
se
visualizara en la pantalla del televisor.
e Asegirese
de
hacer
también
la
conexién
normal para esta aplicacion.
LINE
# VOLTS
Monitor
TV with built-in tuner
Fernseh-Monitor
mit eingebautem
Televisor con sintonizador
incorporado
en
cal
AC outlet
Netzanschlulg
Prise CA
Stopkontakt
Toma de CA
Fig. 4
Abb. 4
Afb. 4

Werbung

loading