Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

42 1472
EN - OWNER'S MANUAL ....................... 8
FR - MANUEL D' INSTRUCTIONS ..............8
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG .............. 9
ES - LIBRO DE INSTRUCCIONES ............9
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES............ 10
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ................. 10
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI .................. 11
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ......... 11
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA .............. 12
EE - KASUTUSJUHEND .......................... 12
CS - NÁVOD K OBSLUZE ...................... 13
SK - NÁVOD NA OBSLUHU .................... 13
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI.... 14
DA - INSTRUKTIONSVEJLEDNING ......... 14
EL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ .................. 15
FI - OHJEKIRJA .................................... 15
SV - BRUKSANVISNING ........................ 16
NO - INSTRUKSJONSHÅNDBOK....... ..... 16
MT - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET ... 17
SL - NAVODILA ZA UPORABO ............... 17
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ....... 18
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ........ 18
GA - LÁMHLEABHAR TREORACHA ...... 19
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA ................ 19
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI ........... 20
Wireless showtime stage microphone

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bontempi 42 1472

  • Seite 1 42 1472 EN - OWNER’S MANUAL ....... 8 FR - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ....8 DE - BEDIENUNGSANLEITUNG ....9 ES - LIBRO DE INSTRUCCIONES ....9 PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES.... 10 NL - GEBRUIKSAANWIJZING ....10 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ....11 LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ..
  • Seite 2 Karaoke On/Off voice 5 Songs 5 Songs Voice and Voice and Volume in wireless mode (Short press) (Short press) music music (Short press) (Long press) recording playback (Long press) (Short press) Next track in Change voice effect wireless mode (Short press) (Short press) Wireless mode Pause in wireless...
  • Seite 3 E N G L I S H Playlist-Weiterschaltung Pausar a playlist (em modo sem drahtlosen Modus) fio) Voice changer effect Playlist pausieren (im drahtlosen 5 músicas pré-registadas Karaoke on/off voice function Modus) Conexão sem fio (pressione e (press and hold the button) 5 bereits gespeicherte Stücke segure o botão) 5 demosongs...
  • Seite 4 Wstrzymaj playlistę (w trybie Lai ierakstītu balsi un mūziku Hlasitost přehrávané skladby bezprzewodowym) (nospiediet un turiet pogu) Prostor na chytrý telefon 5 piosenek demo klausītos ierakstu (īsi Zapnutí a vypnutí nospiediet pogu) Połączenie bezprzewodowe S L O V E N S K Ý (naciśnij i przytrzymaj przycisk) Atskaņojamās dziesmas skaļums Aby nagrywać...
  • Seite 5 D A N S K S U O M I N O R S K Stemmeeffekter Stemmeeffekter Äänenvaihto efekti Karaoke med on/off-velger for Karaoke on/off stemmefunktion Karaoke äänitoiminto on/off (tryk og hold knappen nede) (paina ja pidä painettuna paini- stemme (trykk og hold inne knap- pen) ketta) 5 numre der allerede er indspillet...
  • Seite 6 S L O V E N Š Č I N A Б Ъ Л Г А Р С К И H R V A T S K I Efekt promjene glasa Učinek za spreminjanje glasu Ефект промяна на гласа Karaoke on/off (uključivanje/ Karaoke funkcija za vklop/izklop Гласова...
  • Seite 7 2400-2483.5 MHz <100 mW Dansk - Producenten, iCom S.p.A., erklærer, at “Wireless Microphone 42 1472”, en type af trådløst radioudstyr, er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst English - Hereby, iCom S.p.A. declares that the radio equipment for CE-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på...
  • Seite 8 E N G L I S H F R A N Ç A I S POWER SUPPLY ALIMENTATION Use a screwdriver to open the battery compartment. Ouvrir l’emplacement porte-piles avec un tournevis. Insérer 3 piles de 1,5 V Insert 3 x 1.5 V batteries R6/AA (not supplied), type R6/AA...
  • Seite 9 D E U T S C H E S P A Ñ O L STROMVERSORGUNG ALIMENTACIÓN Batteriefach Abran el hueco destinado einem Schraubenzieher a las pilas con un destor- öffnen. Dann werden 3 nillador estrella. batterien à 1,5V (Typ Coloquen 3 pilas de 1,5V R6/AA) einlegen , dabei del tipo R6/AA (que no se auf die richtige Polarität...
  • Seite 10 N E D E R L A N D S P O R T U G U Ê S ALIMENTAÇÃO STROOMVERZORGING Abrir a tampa do aloja- Open het batterijenvak mento das pilhas. Inserir m e t e e n 3 pilhas de 1,5V tipo kruisschroevendraaier.
  • Seite 11 P O L S K I L I E T U V I Ų ZASILANIE BATERIJŲ TIEKIMAS Atidarykite su atsuktuvu baterijų skyrių. Įdėkite 3 x Należy użyć śrubokrętu, 1,5V baterijas R6/AA aby otworzyć komorę baterii i umieścić 3 ( n e į t r a u k t o s ) baterie R6/AA po 1,5V atkreipdami dėmesį, ar (nie wchodzą...
  • Seite 12 L A T V I E Š U E E S T I STRĀVAS PADEVE TOITEALLIKAS Izmantojot skrūvgriezi, Avage patarei sahtel atveriet bateriju k r u v i k e e r a j a g a ) . nodalījumu. Ievietojiet 3 1,5V Sisestage x 1.5 V baterijas R6/AA...
  • Seite 13 Č E S K O S L O V E N S K Ý NAPÁJENÍ NAPÁJANIE Otevřete kryt prostoru Otvorte kryt priestoru pro baterie. Vložte 3 pre batérie. Vložte 3 baterie 1,5V typu R6/ batérie 1,5 typu R6/ AA (nejsou součástí AA (nie sú...
  • Seite 14 D A N S K R O M Â N Ă ALIMENTAREA STRØMFORSYNING MED BATTERI Åben låget Folositi o șurubelniță batterirummet. Indsæt 3 pentru deschide batterier på 1,5V af compartimentul bateriei. typen R6/AA (følger ikke Introduceți bateriile R6 / apparatet). Vær AA de 3 x 1,5 V (nu sunt opmærksom...
  • Seite 15 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α S U O M I ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ VIRTALÄHTEENÄ PARISTOT Ανοίξτε το κάλυμμα της Avaa akkutilan kansi. θήκης των μπαταριών. Laita paikoilleen 3 1,5 V:n Τοποθετήστε 3 μπαταρίες paristoa tyyppi R6/AA 1,5V τύπου R6/AA (δεν ( e i v ä...
  • Seite 16 S V E N S K A N O R S K BATTERIFÖRSÖRJNING BATTERIDRIFTY Öppna locket till Sett inn 3 1.5 V batterier batterifacket. Sätt in 3 av typen R6/AA (ikke batterier på 1,5V av inkluder t). Vær typen R6/AA (ingår ej). Se oppmerksom på...
  • Seite 17 M A L T E S E S L O V E N Š Č I N A AĦDEM BIL-BATTERIJI BATERIJSKO NAPAJANJE Iftah l-għatu tal- izvijačem odprite kompartiment tal-batteriji. prostor baterije. Daħħal 3 batteriji tal- Vstavite 3 x 1,5 V baterije 1,5V tat-tip R6/AA (mhux R6/AA (niso priložene), inklużi).
  • Seite 18 M A G Y A R Б Ъ Л Г А Р С К И ЗАХРАНВАНЕ С БАТЕРИИ AKKUMULÁTOROS TÁPELLÁTÁS csavarhúzó Отворете капака на segítségével nyissa ki az отделението за батерии. elemtartót. Helyezzen be Поставете 3 батерии от 3 db 1,5 V-os, R6/AA по...
  • Seite 19 G A E I L G E H R V A T S K I SOLÁTHAR CUMHACHTA AN CHADHNRA NAPAJANJE NA BATERIJE Oscail clúdach urrainne Koristite odvijač an chadhnra. Cuir isteach otvaranje odjeljka 3 chadhnra R6/AA 1.5V baterije. Umetnite 3 x (nach dtagann leis).
  • Seite 20 I T A L I A N O ALIMENTAZIONE Aprire il coperchio del vano batterie. Inserire 3 batterie da 1,5V tipo R6/AA (non incluse) facendo attenzione alla corretta polarità (+/–). Richiudere il coperchio. Sostituire le batterie quando la qualità del suono diventa scadente.
  • Seite 21 GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Solution The power warning light does not turn on Check the connection between the USB port and the charging cable. The Wireless connection breaks down Decrease the distance between mobile phone and ampli er. Remove obstacles. No sound can be heard from the external music source Adjust the volume of the external music source.
  • Seite 22 LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS Problēma Risinājums Strāvas brīdinājuma lampiņa neiedegas. Pārbaudiet savienojumu starp USB portu un uzlādes vadu. Wireless savienojums pārtrūkst. Samaziniet attālumu starp mobilo tālruni un pastiprinātāja; novērsiet šķēršļus. No ārējā mūzikas avota nav dzirdamas skaņa. Noregulējiet ārējā mūzikas avota skaļumu. Pareizi pievienojiet vadu. EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND Probleem Lahendus...
  • Seite 23 S - VÄGLEDNING FÖR ATT LÖSA EVENTUELLA PROBLEM Problem Lösning Laddningsljuset tänds inte Kontrollera anslutningen mellan USB-uttaget och laddningskabeln. Den trådlösa anslutningen avbryts Minska avståndet mellan förstärkare och smartphone. Avlägsna hinder. Inget ljud hörs från den externa musikkällan Justera volymen på den externa musikkällan. Sätt i kabeln ordentligt. N - VEIVISER FOR LØSNING AV EVENTUELLE PROBLEMER PROBLEM LØSNING...
  • Seite 24 šluoste. Cod. 421472IM1 ICOM S.p.A. Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com...