Herunterladen Diese Seite drucken

Bontempi i Girl 40 1271 Bedienungsanleitung

Showtime stage microphone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für i Girl 40 1271:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice.
Read and keep this manual for future reference.
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar chemical substances for cleaning. Use a soft cloth dampened in a bland solution of
water and neutral detergent. Dip the cloth in the solution and then wring it until it is nearly dry.
F - ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de modifier les détails de ce produit sans préavis.
Lire et conserver ce manuel pour le rendre accessible pour de futures consultations.
ATTENTION: Ne pas utiliser d'alcool, de solvants ou de substances chimiques similaires pour le nettoyage. Nettoyer l'instrument au
moyen d'un chiffon souple humidifié avec une solution délicate à base d'eau et de détergent neutre. Plonger le chiffon dans la
solution et essorer jusqu'à ce qu'il sèche presque entièrement.
D - ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das Produkt ohne Vorankündigung zu ändern.
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere ähnliche chemische Substanzen.
Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus Wasser und
neutralem Reinigungsmittel. Befeuchten Sie das Tuch und drücken Sie es solange aus, bis es annähernd trocken ist.
E - ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones específicas a sus productos, sin tener que comunicarlo
obligatoriamente a sus clientes.
Lea y conserve el presente manual para futuras consultas.
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol, disolventes o productos químicos similares. Limpiar el instrumento con un paño suave
humedecido con una solución no agresiva de agua y detergente neutro. Sumergir el paño en la solución y escurrirlo hasta que esté casi seco.
P - ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as características técnicas do produto sem prévio aviso.
Ler e conservar o presente manual para futuras consultas.
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou substâncias químicas semelhantes para a limpeza. Limpar o instrumento com um pano
macio humedecido com água e pouco detergente neutro. Mergulhar o pano na solução e apertar bem.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om de technische eigenschappen van het product zonder kennisgeving te wijzigen
Lezen en bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol, oplosmiddelen of gelijkaardige chemische substanties. Reinig het instrument met
een zachte doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing van water en een neutraal reinigingsmiddel. De doek in de
oplossing dompelen en goed uitwringen, tot hij bijna droog is.
I - ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto
Leggere e conservare il presente manuale per future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool, solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo strumento con un panno morbido inumidito
con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro. Immergere il panno nella soluzione e strizzarlo fino a quando è quasi asciutto.
ICOM S.p.A.
IMPORTED and DISTRIBUTED by:
Sede Legale:
Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa:
Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com
Cod. 401220401271IM1
Showtime Stage
Microphone
40 1220
40 1271
GB - OWNER'S MANUAL ......................1
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ..............2
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ...............3
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ...............4
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ...............5
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ..................6
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ...................7
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ..........8
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA ...............9
EE - KASUTUSJUHEND .........................10
CZ - NÁVOD K OBSLUZE .....................11
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ...................12
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI...13
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................14

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bontempi i Girl 40 1271

  • Seite 1 Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy RO - MANUALUL PRODUCATORULUI...13 www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com I - MANUALE DI ISTRUZIONI ....14 Cod. 401220401271IM1...
  • Seite 2 Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy LT - SURINKIMO INSTRUKCIJA I - Altro modo di assemblare il microfono www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com 1. Sudėkite mikrofono lazdele, kaip parodyta da palcoscenico paveikslėlyje (A-B-C-D). Cod. 401220401271IM1...
  • Seite 3: Power Supply

    E N G L I S H POWER SUPPLY Alternatively, check with your retailer and return the product when buying a replacement, Use a screwdriver to on a one-to-one basis or as free of charge in open the battery case the size is smaller than 25cm. Appropriate c o m p a r t m e n t .
  • Seite 4 F R A N Ç A I S ALIMENTATION ménagères à la fin de son cycle. Il doit être mis dans un point de collecte ou de recyclage Ouvrir l’emplace- approprié. A défaut, vérifier avec votre ment porte-piles revendeur et retourner le produit lors de avec un tournevis.
  • Seite 5: Verwendung Des Mikrofons

    D E U T S C H STROMVERSORGUNG vorgesehne Rücknahmestellen ab. Oder fragen sie ihren zuständigen Fachhändler nach der Das Batteriefach öffnen. Dann werden 3 Batterien Rücknahme des Artikels, wenn sie einen à 1,5V (Typ R6/AA) einlegen. Batterien sind nicht Ersatzartikel kaufen oder kostenlos im Falle, daß...
  • Seite 6: Uso Del Microfono

    E S P A Ñ O L ALIMENTACION residuos o centro de reciclaje. Como alternativa, consulte con su distribuidor para devolver el Abran hueco producto en el momento de adquirir un aparato destinado equivalente o, si la dimención está inferior a 25 pilas.
  • Seite 7 P O R T U G U Ê S ALIMENTAÇÃO nova aparelhagem equivalente, gratuitamente, para produtos com dimensão Abrir a tampa do inferior a 25 cm. A correta eliminação do alojamento detrito contribui a evitar possíveis efeitos pilhas. Inserir negativos para o ambiente e para a saúde, pilhas de 1,5V tipo além de favorecer também a reutilização e ou reciclagem R6/AA...
  • Seite 8 N E D E R L A N D S STROOMVERZORGING moet toevertrouwen aan een containerpark in zijn gemeente of aan de koper, bij aankoop van een nieuwe Open batterijenvak equivalente apparatuur of gratis, indien het kleiner is kruisschroevendraaier. Breng 3 batterijen van dan 25 cm.
  • Seite 9 P O L S K A ZASILANIE istnieje możliwość pozostawienia starego produktu w sklepie bez żadnych opłat. W przypadku, kiedy jego Należy otworzyć rozmiar jest mniejszy niż 25 cm również jest to darmowe. komorę baterii Właściwa utylizacja zachęca do recyclingu części lub umieścić...
  • Seite 10 L I E T U V I Ų BATERIJŲ TIEKIMAS pasitarkite su savo mažmenininku ir grąžinkite produktą, kai perkate pakaitinį, atskirai arba nemokamai, jei jo Atidarykite dydis yra mažesnis nei 25 cm. Tinkamas šalinimas skatina atsuktuvu baterijų dalių ir medžiagų perdirbimą, taip pat padeda saugoti skyrių.
  • Seite 11 L A T V I E Š U STRĀVAS PADEVE savākšanas punktā vai pārstrādes iestādē. Vai arī sazinieties ar jūsu mazumtirgotāju un atgrieziet Izmantojot skrūvgriezi, atveriet bateriju produktu, kad pērkat tādu pašu jaunu produktu, n o d a l ī j u m u . samainot to vienu pret vienu, vai arī...
  • Seite 12 E E S T I TOITEALLIKAS selle kasutamist. Selle asemel tuleks see viia lähimasse määratud kogumisoukti või Avage patarei jäätmekäitlus osakonda. Alternatiivselt, uuri oma müüjalt ning vii toode tagasi, kui ostad k r u v i k e e r a j a g a ) . uue, üks ühele baasil või tasuta juhul kui see on Sisestage 3 x 1,5V väiksem kui 25cm.
  • Seite 13 Č E S K O NAPÁJENÍ Správné nakládání s odpadem přispívá k zamezení možným negativním dopadům na Otevřete kryt životní prostředí a zdraví, a také k podpoře prostoru opětovného použití a/nebo recyklace baterie. Vložte 3 materiálů, z nichž se zařízení skládá. Nelegální baterie 1,5V typu likvidace výrobku uživatelem zahrnuje uplatňování...
  • Seite 14 S L O V E N S K Ý NAPÁJANIE nového zariadenia, ak jeho veľkosť nepresahuje 25 cm. Správne nakladanie s odpadom prispieva k zamedzeniu Otvorte kryt možných negatívnych dopadov na životné prostredie a priestoru zdravie, a tiež k podpore opätovného použitia a/alebo batérie.
  • Seite 15 R O M Â N Ă ALIMENTAREA apropiat punct de colectare sau de reciclare. Alternativ, consultați-vă cu retailer-ul dvs. și Fo l o s i t i returnați produsul când cumpărați un șurubelniță pentru înlocuitor, pe o bază unu la unu sau în mod deschide gratuit, în cazul în care dimensiunea este mai c o m p a r t i m e n t u l...
  • Seite 16 I T A L I A N O ALIMENTAZIONE momento dell’acquisto nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione Aprire il coperchio di uno a uno o a titolo gratuito nel caso in cui del vano batterie. la dimensione sia inferiore a 25cm. Il corretto Inserire 3 batterie conferimento del rifiuto contribuisce a evitare da 1,5V tipo R6/AA...
  • Seite 17 GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Solution The instrument doesn’t work or distorted sound Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check. ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas ou il y a une distorsion du son Piles déchargées - introduire des piles neuves.
  • Seite 18 PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Rozwiązanie Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie. Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić. UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie. LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS Problema Sprendimas Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas...

Diese Anleitung auch für:

40 1220