Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Erste Schritte
DE
Commencez ici
FR
Iniziare da qui
IT
Begin hier
NL
1
USB
Bei Anschluss über USB-Kabel: Schließen Sie
DE
das USB-Kabel erst in Abschnitt A2 an.
Utilisateurs de câbles USB : ne connectez pas
FR
le câble USB avant la section A2 .
Utenti con cavo USB: non collegare il cavo USB
IT
fi no alla sezione A2 .
Gebruikers van een USB-kabel: Sluit de
NL
USB-kabel pas in sectie A2 aan.
2
a
b
HP Photosmart C8100 All-in-One series
DE
FR
IT
NL
DE
FR
IT
NL
/HP Photosmart série C8100 Tout-en-un
802.1 1
Benutzer von drahtlosen (802.1 1) oder drahtgebundenen
(Ethernet) Netzwerken : Befolgen Sie die Anweisungen in
diesem Setup-Handbuch, um das HP All-in-One erfolgreich
in Ihr Netzwerk einzubinden.
Utilisateurs d'un réseau sans fi l (802.1 1) ou câblé
(Ethernet) : suivez les instructions du guide de
confi guration pour ajouter le périphérique HP Tout-en-un
sur votre réseau.
Utenti con reti wireless (802.1 1) o cablate (Ethernet) :
attenersi alle istruzioni della presente Guida
all'installazione per aggiungere correttamente
HP All-in-One alla rete.
Gebruikers van een draadloos (802.1 1) of vast (Ethernet)
netwerk : om de HP All-in-One met succes aan uw
netwerk toe te voegen, moet u de aanwijzingen in
deze Installatiehandleiding volgen.
a.
Entfernen Sie sämtliche Klebebänder und
die Schutzfolie am Gerätedeckel sowie an der Vorder-
und Rückseite des Geräts.
b.
Klappen Sie die Farbanzeige auf, und entfernen Sie die
Schutzfolie. Den Winkel des Displays können Sie in die
für Sie optimale Sichtposition einstellen.
a.
Retirez le ruban adhésif et le fi lm protecteur du
couvercle, ainsi que de l'avant et de l'arrière du
périphérique.
b.
Soulevez l'écran graphique couleur et retirez le
fi lm protecteur. Vous pouvez positionner l'écran
pouraméliorer l'affi chage.
a.
Rimuovere il nastro e la pellicola di protezione dal
coperchio e dalla parte anteriore e posteriore della
periferica.
b.
Sollevare il display grafi co a colori e rimuovere la
pellicola di protezione. È possibile regolare l'angolo
del display nella posizione più agevole per la
visualizzazione.
a.
Verwijder alle tape en beschermfolie van het deksel
en van de voorkant en achterkant van het apparaat.
b.
Haal het grafi sche kleurenscherm omhoog en verwijder
de beschermfolie. U kunt het scherm in een voor u
geschikte hoek plaatsen.
Ethernet

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP Photosmart C8100-Serie

  • Seite 1 HP All-in-One alla rete. Gebruikers van een draadloos (802.1 1) of vast (Ethernet) netwerk : om de HP All-in-One met succes aan uw netwerk toe te voegen, moet u de aanwijzingen in deze Installatiehandleiding volgen. Entfernen Sie sämtliche Klebebänder und die Schutzfolie am Gerätedeckel sowie an der Vorder-...
  • Seite 2 Sluit het netsnoer en de adapter aan. Druk op om de HP All-in-One in te schakelen. OPMERKING: Bekijk de berichten en animaties dietijdens het installatieproces op het scherm verschijnen.
  • Seite 3 Sollevare tutti e sei i fermi. Knijp in de onderkant van elke vergrendeling om deze los te maken en trek de vergrendeling omhoog. Trek alle zes de vergrendelingen omhoog. HP Photosmart série C8100 Tout-en-un/ HP Photosmart C8100 All-in-One series • 3...
  • Seite 4 De inkt in deze cartridges is zo samengesteld dat deze bij de eerste installatie goed wordt vermengd met de inkt in de printkopinrichting. Sluit de toegangsklep. 4 • HP Photosmart C8100 All-in-One series /HP Photosmart série C8100 Tout-en-un...
  • Seite 5 Trek het verlengstuk van de lade uit en til de Tirez l’extension du bac et soulevez doucement zilverkleurige papiervanger voorzichtig naar u toe. le bac gris de récupération de papier. HP Photosmart série C8100 Tout-en-un/ HP Photosmart C8100 All-in-One series • 5...
  • Seite 6 Guida all'installazione. Kies slechts ÉÉN verbindingstype (A – USB, B – 802.1 1/ C – Ethernet Draadloos of C – Ethernet/Vast) en volg de instructies in deze Installatiehandleiding. 6 • HP Photosmart C8100 All-in-One series /HP Photosmart série C8100 Tout-en-un...
  • Seite 7 A di questa guida. (Non collegare il cavo USB fi no al passaggio b) . Apparecchiatura necessaria: cavo USB. Volg de instructies in sectie A als u de HP All-in-One rechtstreeks op één computer wilt aansluiten. (Sluit de USB-kabel pas in stap b aan.) Benodigde apparatuur: USB-kabel.
  • Seite 8 USB-poort van de dubbelklikt u achtereenvolgens op Deze computer , computer. op het pictogram Cd-rom met het HP logo en vervolgens op setup.exe . 8 • HP Photosmart C8100 All-in-One series /HP Photosmart série C8100 Tout-en-un...
  • Seite 9 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, Sie den Bildschirm Einrichtungsassistent ab. um die Softwareinstallation abzuschließen. Gehen Sie nun zu Seite 23, um das Gehen Sie nun zu Seite 23, um das HP Photosmart HP All-in-One zu erkunden. zu erkunden. IMPORTANT : achetez un câble USB séparément si aucun...
  • Seite 10 Lösung: Schließen Sie alle Fenster. Ziehen Sie das USB-Kabel ab, und legen Sie anschließend die grüne HP Photosmart CD ein. Lesen Sie die Anweisungen in Abschnitt A . Problem: (Nur Windows) Sie haben die Aufforderung zum Anschließen des USB-Kabels nicht gesehen.
  • Seite 11 Microsoft. Soluzione: annullare tutte le schermate. Scollegare il cavo USB, quindi inserire il CD verde di HP All-in-One. Vedere la sezione A . Problema: (solo per Windows) la schermata che richiede di collegare il cavo USB non viene visualizzata.
  • Seite 12 Netwerknaam (ofwel SSID):______________________________________________________ WEP-code/WPA-wachtwoord (indien nodig):_______________________________________ BELANGRIJK : u moet deze informatie bij de hand hebben om de draadloze installatie uit te voeren. HP biedt een programma op internet genaamd de Wireless Network Assistant [URL: www.hp.com/go/networksetup (alleen in het Engels)], dat u kan helpen deze informatie voor bepaalde systemen te achterhalen. Als de Wireless Network Assistant uw netwerkgegevens niet kan achterhalen, raadpleegt u de documentatie bij de draadloze router, de fabrikant van de router of degene die uw draadloze netwerk heeft ingesteld.
  • Seite 13 Nach einem kurzen Augenblick wird auf dem Display eine Liste der erkannten Netzwerke angezeigt. Das Netzwerk mit dem stärksten Signal erscheint zuerst. A l’aide du clavier tactile de votre HP Tout-en-un, sélectionnez Confi guration dans le coin supérieur droit. Dans le menu Confi guration, sélectionnez Réseau . Le menu Réseau s’affi che.
  • Seite 14 Beide zijn hoofdlettergevoelig . Voer met het visuele toetsenbord de WEP-code of het WPA-wachtwoord in. Opmerking : Als uw router 4 WEP-codes heeft, moet u de eerste gebruiken. Volg de aanwijzingen op het scherm om het netwerk verder in te stellen. 14 • HP Photosmart C8100 All-in-One series /HP Photosmart série C8100 Tout-en-un...
  • Seite 15 Pour les symboles : touchez .@! • Voor symbolen: raak .@! aan. • Lorsque vous avez terminé : touchez Terminer • Wanneer u klaar bent: raak Gereed aan. HP Photosmart série C8100 Tout-en-un/ HP Photosmart C8100 All-in-One series • 15...
  • Seite 16 Ethernetkabel niet van de HP All-in-One naar de kabelmodem pas placer le câble Ethernet entre HP Tout-en-un et le modem aansluiten. Sluit deze alleen op de router aan. câble. Connectez-le uniquement au routeur. 16 • HP Photosmart C8100 All-in-One series /HP Photosmart série C8100 Tout-en-un...
  • Seite 17 Double-cliquez sur l’icône du CD HP Tout-en-un pas, double-cliquez sur l’icône Poste de travail , puis du bureau. sur l’icône du CD-ROM ayant le logo HP, puis sur le Double-cliquez sur l’icône HP All-in-One fi chier setup.exe . Installer . Suivez les instructions affi chées Sur l’écran Type de connexion , veillez à...
  • Seite 18 HP Tout-en-un (et non entre de HP All-in-One (niet de verbinding tussen de computer l’ordinateur et le réseau). en het netwerk). 18 • HP Photosmart C8100 All-in-One series /HP Photosmart série C8100 Tout-en-un...
  • Seite 19 • Si vous utilisez le nom par défaut (SSID) fourni par le fabricant du routeur sans fi l, il se peut que HP Tout-en-un tente de se connecter à un autre routeur sans fi l situé à proximité et utilisant le même nom de réseau. Assurez-vous que le nom de réseau que vous utilisez est unique.
  • Seite 20 Se viene utilizzato il nome di rete (SSID) predefi nito fornito dal fabbricante del router wireless, è possibile che l'unità HP All-in-One stia provando a collegarsi a un altro router wireless nelle vicinanze che utilizza lo stesso nome di rete.
  • Seite 21 L'unità HP All-in-One potrebbe non essere collegata alla rete. In caso di collegamento wireless, assicurarsi di aver eseguito l'Installazione guidata wireless dal pannello di controllo prima di continuare l'installazione del software. In caso di rete cablata Ethernet, verifi care tutti i collegamenti dei cavi tra l'unità HP All-in-One, il router e il PC.
  • Seite 22 Si vous utilisez le nom réseau par défaut (SSID) fourni par le fabricant du routeur sans fi l, il se peut que l’appareil HP Tout-en-un tente de se connecter à un autre routeur sans fi l situé à proximité et utilisant le même nom de réseau.
  • Seite 23 Funktion des HP Photosmart alcune funzioni dell'unità HP All-in-One. ausprobieren. Une fois le logiciel HP Tout-en-un installé sur Nu het HP Photosmart softwareprogramma is geïnstalleerd votre ordinateur, vous pouvez tester l’une des op de computer, kunt u een paar van de nieuwe functies fonctionnalités du périphérique HP Tout-en-un.
  • Seite 24 Photosmart Express View Photos 1/999 View Photos 1/999 View Select All Done Options Print Print Create Share Save Print Preview Print Preview 1/999 Print Preview Edit Photo Print All Preview 4 x 6 Borderless Add More Settings Print Wenn das Photosmart Express-Menü im Quando viene visualizzato il menu Photosmart Express Farbdisplay erscheint, berühren Sie Anzeigen .