Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HP Color LaserJet CM1017 MFP
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Leitfaden zur Inbetriebnahme
Guida rapida
Guía básica de instalación
Aan de slag
Guia d'introducció
Guia de primeiros passos
Lea esto primero

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP Color LaserJet CM1017 MFP

  • Seite 1 HP Color LaserJet CM1017 MFP Getting Started Guide Guide de mise en route Leitfaden zur Inbetriebnahme Guida rapida Guía básica de instalación Aan de slag Guia d’introducció Guia de primeiros passos Lea esto primero...
  • Seite 2 Les informations contenues dans ce document sont sujettes à notice. modifi cation sans préavis. The only warranties for HP products and services are set Les seules garanties concernant les produits et services forth in the express warranty statements accompanying such HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces...
  • Seite 3 • Unpack the MFP. • Déballez le MFP. • Packen Sie das MFP aus. • Disimballare la periferica MFP. • Desempaque la MFP. • Haal de MFP uit de verpakking. • Desempaqueteu l’MFP. • Desempacote o MFP. • Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the MFP. •...
  • Seite 4 • Insert CD, follow instructions to complete setup. • Insérez le CD et suivez les instructions pour effectuer la confi guration. • Legen Sie die CD ein, und folgen Sie den Anweisungen, um das Setup abzuschließen. • Inserire il CD e seguire le istruzioni per completare la confi gurazione. •...
  • Seite 5 • Remove print cartridge shipping locks and reinstall cartridges. • Ôtez les dispositifs de sécurité d’expédition des cartouches d’impression, puis réinstallez les cartouches. • Entfernen Sie die Transportsicherungen der Druckpatronen, und setzen Sie die Patronen wieder ein. • Rimuovere i fermi di trasporto della cartuccia di stampa, quindi reinstallare le cartucce. •...
  • Seite 6 • Remove the tray 2 lock, adjust paper guides, and load paper. • Ôtez les dispositifs de verrouillage du bac 2, réglez la position des guides de papier, puis chargez du papier. • Entfernen Sie die Sicherung für Fach 2, passen Sie die Papierführung an, und legen Sie Papier ein. •...
  • Seite 7 • Install bezel, rotate display, remove clear cover. • Installez la façade des touches, relevez l’écran et décollez le fi lm plastique qui le protège. • Bringen Sie die Blende an, klappen Sie das Display auf, und entfernen Sie die transparente Abdeckung. •...
  • Seite 8 Network • Connect LAN to MFP. • Branchez le câble réseau LAN sur le MFP. • Verbinden Sie das MFP mit dem LAN. • Collegare la periferica MFP alla LAN. • Conecte la LAN a la MFP. • Sluit de MFP aan op het LAN. •...
  • Seite 9 Network • Test memory card reader: Insert card, view photos on graphical display and remove card. • Testez le lecteur de cartes mémoire : Insérez la carte, affi chez des photos sur l’écran puis ôtez la carte. • Testen Sie den Speicherkartenleser: Legen Sie die Karte ein, sehen Sie sich die Fotos auf dem grafi schen Display an, und nehmen Sie die Karte wieder heraus.
  • Seite 10 Network • Copy confi guration page to test copy functionality. Under Start Copy, press “Color”. • Photocopiez la page de confi guration afi n de tester la fonctionnalité de copie. Dans Démarrer copie, appuyez sur « Couleur ». • Kopieren Sie die Konfi gurationsseite, um die Funktionalität des Kopierers zu testen. Drücken Sie unter „Kopie starten“ auf „Farbe“.
  • Seite 11 • Connect the USB to the computer and MFP when the software prompts you. • Branchez le câble USB sur l’ordinateur et sur le MFP lorsque le logiciel vous y invite. • Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer und das MFP an, wenn die Software Sie dazu auffordert. •...
  • Seite 12 • Consignes de sécurité • Dépannage • Mentions légales Weitere Informationen Weitere Informationen zu den folgenden Themen fi nden Sie im elektronischen Benutzerhandbuch in der HP Programmgruppe oder unter www.hp.com/support/cljCM1015_CM1017 : • Detaillierte Benutzeranweisungen • Wichtige Sicherheitshinweise • Informationen zur Fehlerbehebung •...
  • Seite 13 Les états et les messages d’erreur s’affi chent sur l’écran graphique. Utilisation des fl èches du panneau de commande pour naviguer dans les fonctions du HP Color LaserJet CM1017 MFP • Appuyez sur la fl èche Haut ou Bas pour naviguer dans les menus du panneau de commande.
  • Seite 14 Status- und Fehlermeldungen werden auf dem Bildschirm angezeigt. Verwenden Sie die Pfeile auf dem Bedienfeld, um auf dem HP Color LaserJet CM1017 MFP zu navigieren. • Drücken Sie den Aufwärts- oder Abwärts- Pfeil, um durch alle Bedienfeldmenüs zu navigieren.
  • Seite 15 Status- en foutberichten worden op het scherm weergegeven. Gebruik de toetsen op het bedieningspaneel om op de HP Color LaserJet CM1017 MFP te navigeren • Druk op de pijltoets Omhoog of Omlaag om door alle menu’s op het bedieningspaneel te navigeren.
  • Seite 16 © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CB395-90901* *CB395-90901* CB395-90901...