[D] Verlegen Sie nun die Bodendielen. Beim Einbau der Tür haben Sie bereits die erste Bodendiele gelegt. Die Bodendielen werden mit
einem Nagel, (2,5 x 55), auf jedem Lagerbalken und auf den Ringbalken befestigt (Abb.48a und 48b). Beachten Sie die Abb. 48 c um ein
Schüsseln der Dielen zu verhindern.
[GB] Now install the flooring planks. While assembling the front door you already installed the first plank. The planks have to be fastened with
nails (2,5 x 55), on every sub-construction beam and the ringbeam (pic.48a und 48b). To prevent the planks from warping please note image
48 c
[F] Posez votre plancher en clouant chaque lame sur chaque poutre de renfort photo 48a+48b
[D] Abb.48a Befestigen der Bodendielen auf den Lagerbalken...
[GB] Abb.48a
fix the flooring planks on the sub-construction beams
[F] photo 48a Fixez les lames de plancher sur la sous-construction
[D] Nägel an dem Rand
[GB] Nails should be fixed at the edges
[F] Clouer sur la languette de chaque poutre de renfort
[D] Nägel nicht an dem Rand
[GB] Do not nail in the middle of the plank
[F] Clouer au milieu de chaque lame
[D] Die Eckabdeckleisten werden bis unter das Dach gestoßen und mit 5 Spax 4 x 70 befestigt (Abb49a). Zwischen Abdeckleiste und
Bodenbrettern ergibt sich dadurch ein Zwischenraum von ca. 20 – 25 mm. Die Fußleisten werden, nachdem die Eckleisten angebracht
wurden, mit Spax 3 x 35 an den Wandbohlen befestigt (Abb.49b). Ausnahme: die Fußleisten vor den Abdeckleisten werden nicht verschraubt,
sondern nur zwischen die schon verschraubten Fußleisten geschoben. Wichtig: Decken Sie den Boden nach der Montage gut mit Pappe
oder Folie ab, um diesen bei den weiteren Arbeitsgängen zu schützen.
[GB] The covering battens for corners should end tightly to the roof and fixed with 5 phillips screws 4 x 70. (pic 49a). This leaves a gap
between the batten and floor of 20 – 25 mm. The skirtings should be fixed to the wall panels after the battens for corners have been installed
(use screws 3 x 35) (pic. 49 b) Exception: The skirtings in front of the covering battens should not be screwed but only pushed into the already
fixed skirting. Important: Cover the finished flooring after assembly to avoid contamination with dirt.
[F] Vissez les plinthes de finition avec 5 vis Spax 4 x 70 photo 49a+49b. Vous recevez un espace de 20-25mm entre les plinthes et les lames
de plancher. Après la pose des plinthes pour les coins, vissez les plinthes avec vis spax 3x35 sur le madrier (photo 49b).
Exception : les plinthes devant les baguettes d'angle ne sont pas ficées, elles sont glissées entre les plinthes déjà vissées.
Attention : pour proteger le plancher couvrez-le avec un film plastique ou un carton.
25
[D] Abb.48b ...und das Befestigen auf den Ringbalken
[GB] Abb.48b ...and fix the planks on the ringbeams
[F] photo 48b ... et sur les lambourdes
31. 03. 2010