[D] Die Montage der Vorderwand erfolgt wie bei den bereits montierten Wänden (Aufteilung der Wandpaneele entnehmen Sie bitte der
Zeichnung...). Das Anbringen der Fußfette kann danach direkt erfolgen (wie oben beschrieben). Im Anschluss wird die letzte Wand komplett
montiert (inklusive der Fußfette).
[GB] The assembly of the front wall happens similar to the way the already assembled wall sections have been erected. (see drawing for
details) You can directly fasten the purlin afterwards (as described already.) Now the last wall can be erected completely (including purlin).
[F] Le montage du paroi avant s'effectuera suite au montage des autres parois (voyez le dessin pour les détails). Fixez ensuite les plinthes et
montez le dernier paroi (plinthe inclu).
[D] Bitte prüfen Sie jetzt, ob alle Verschraubungen, auch von oben, vorgenommen wurden und ob alle Wände waagerecht und
Lotrecht stehen.
[GB] Now check if all screwing connections (also from top)have been conducted and if all wall sections are perpendicular and
upright.
[F] Vérifiez bien que chaque élément soit bien visser et soit ajuster d´aplomb comme préconisé !
4.
[D] Dachmontage
Sie kommen jetzt zu Montage der Giebel und der Blenden. Doch bevor Sie damit beginnen, müssen Sie Vorarbeit für die Montage der
Giebelzierleisten aufbringen. Die Giebelzierleisten sind mit den Maßen: 18x58 beigelegt. Streichen Sie die Leisten in der von Ihnen
gewünschten Farbe vor. Befestigen sie die noch nicht zurechtgeschnittenen Leisten auf dem Giebel mit je 2 Spax (Abb.19b). Der Abstand der
Leisten liegt zwischen 55-60mm. Sie können aber auch einen Abstand ganz nach Ihrem Geschmack wählen.
4.
[GB] Roofing installation
Before you install the gable and fascia you have to prepare these. The gable decorations are enclosed in lengths 18x58. Prefinish these gable
mouldings in your designated colour. Now fasten the untrimmed mouldings onto the gable with 2 phillips screws each (see pic. 19b) The
distance beween the moulldings should be 55 – 60 mm. But of course you can choose a distance referring to your ideas or taste.
4.
[F] Montage du toît
Peignez avant de visser les tasseaux du pigon (=dimension 18x58) dans la couleur voulue. Après séchage, fixez les tasseaux du pigon avec 2
vis Spax. L´espace idéale entre chaque tasseaux est de 55-60mm.voir photo.19b.
[D] Abb.19b Zierleisten mit Abstand auf den Giebel schrauben.
[GB] Pic.19b fasten the decorative mouldings to the gable with designated distance
[F] photo.19b Vissez les plinthes décoratives sur le pignon en gardant un espace
[D] Schneiden Sie nun die Leisten mit einer Stichsäge an der Giebelschrägen ab (Abb. 19c). Die Restlängen benutzen Sie für weiter
Zierleisten auf dem Giebel. Nach dem Zuschnitt entfernen Sie die Leisten wieder und fahren einfach mit der Montage des Giebels fort. Die
Zierleisten für die seitlichen Blenden brauchen Sie nicht vorher aufzuschrauben. Diese können Sie auch so auf passende Länge schneiden
und danach festschrauben.
[GB] You now can cut the overlapping parts of the mouldings with a jigsaw (see pic. 19 c) Use the waste of the already cut mouldings for
further decorative mouldings on the gable. After the pre-cut part remove the mouldings and go on with the assembly of the gable. The
decorative mouldings for the edgeways fascias do not need to be pre-assembled. These can be cut to size and fastened afterwards.
[F] Découpez à la scie sauteuse les tasseaux dépassant du toît. photo. 19c.
Le restant des tasseaux peut être utilisé sur le fronton. Les tasseaux restant peuvent servir aux frontons latéraux.
11
31. 03. 2010