Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach HM110MP Originalbetriebsanleitung

Scheppach HM110MP Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM110MP:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5901220901
AusgabeNr.
5901220901_0201
Rev.Nr.
09/05/2023
HM110MP
DE
GB
CZ
SK
HU
PL
HR
SI
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kapp-, Zug- und Gehrungssäge
Originalbetriebsanleitung
Sliding cross-cut mitre saw
Translation of original instruction manual
Kapovací, dvouruční pila a pila na pokos
Překlad originálního návodu k obsluze
Skracovacia, dvojručná a pokosová píla
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Fejező, vonó- és gérvágó fűrész
Eredeti használati utasítás fordítása
Pilarka przesuwna do cięcia kątowego i
ukośnego
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Presječna, vlačna i kutna pila
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Čelilna, vlečna in zajeralna žaga
Prevod originalnih navodil za uporabo
6
25
40
56
72
89
106
121

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HM110MP

  • Seite 1 Art.Nr. 5901220901 AusgabeNr. 5901220901_0201 Rev.Nr. 09/05/2023 HM110MP Kapp-, Zug- und Gehrungssäge Originalbetriebsanleitung Sliding cross-cut mitre saw Translation of original instruction manual Kapovací, dvouruční pila a pila na pokos Překlad originálního návodu k obsluze Skracovacia, dvojručná a pokosová píla Preklad originálneho návodu na obsluhu Fejező, vonó- és gérvágó...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 8 mm max. 8 mm www.scheppach.com www.scheppach.com...
  • Seite 4 Konformitätserklärung ..................138 Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse II (Doppelisolierung) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Elektrowerkzeuge nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgen! Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 5 36. Justierschraube Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus chen Maschinen allgemein anerkannten technischen hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art 37. Kabelhalterung Scheppach GmbH Regeln zu beachten. 38. Wahlschalter Drehzahl haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblätter...
  • Seite 6 Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri- sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- schen Schlages. zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. 10 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 7 Blatt weggeschleudert werden. 17. Stellen Sie vor der Benutzung von Sägeblättern Sägeblatts zu ihrer Hand ist möglicherweise nicht sicher, dass alle Schutzvorrichtungen ordnungs- erkennbar, und Sie können schwer verletzt werden. gemäß befestigt sind. 12 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 8 • Lasermodul niemals öffnen. Es könnte unerwartet • Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper, wie Hartmetallsägeblatt ø 254 x ø 30 x 2,2 mm zu einer Strahlenexposition kommen. z.B. Nägel oder Schrauben, usw. achten. 14 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 9 (16a) und dem Sägeblatt (6) keine (16a) und Sägeblatt (6) mindestens 8 mm beträgt. schraubendreher lösen, auf 45°-Position der Skala (18) Bild 11-12). Kollision möglich ist. setzen und Halteschraube wieder festziehen. 16 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 10 • Die verschiebbaren Anschlagschienen (16a) müs- sundheitsschädlichen oder krebserregenden Stäu- sen so weit vor der innersten Position arretiert wer- ben eine spezielle Absaugvorrichtung. den, dass der Abstand zwischen Anschlagschienen (16a) und Sägeblatt (6) mindestens 8 mm beträgt. 18 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 11 Europäischen Union können davon abweichende befunden werden, können Sie sie wieder einbauen. recycelbar. Bitte Verpackungen Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Schadhafte Elektro-Anschlussleitung. umweltgerecht entsorgen. Elektronik-Altgeräten gelten. An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Iso- lationsschäden. 20 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 12 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 22 | DE www.scheppach.com www.scheppach.com DE | 23...
  • Seite 13 Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Important! Laser radiation Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten...
  • Seite 14 Introduction ......................27 machines of the same type must be observed. Device description (fig. 1-22) ................27 Scheppach GmbH We accept no liability for damage or accidents which Scope of delivery ....................28 Günzburger Straße 69 arise due to non-observance of these instructions and Intended use ......................
  • Seite 15 28 | GB www.scheppach.com www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 16 14. Make sure that fixed reducer rings for securing the spinning saw blade while cutting. There should be insertion tool have the same diameter and have at no nails or foreign objects in the workpiece. least 1/3 of the cutting diameter. 30 | GB www.scheppach.com www.scheppach.com GB | 31...
  • Seite 17 • When folding the saw upwards into the starting posi- to the beam can occur. switched off or running idle). tion, the saw blade guard must cover the saw blade Mitre cut 0° bis 45° to the left automatically. 32 | GB www.scheppach.com www.scheppach.com GB | 33...
  • Seite 18 (4) 45° to the left. (16a) and push the moveable stop rail (16a) out- scale (18) and re-tighten the retaining screw. ing light counter pressure. wards. 34 | GB www.scheppach.com www.scheppach.com GB | 35...
  • Seite 19 Spare parts and accessories can be obtained from our • To switch off: ucts. service centre. To do this, scan the QR code on the Press again the ON/OFF switch laser (33). cover page. 36 | GB www.scheppach.com www.scheppach.com GB | 37...
  • Seite 20 The printing of the type designation on the connection • Waste electrical and electronic equipment can be cable is mandatory. handed in free of charge at the following places: - Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards) 38 | GB www.scheppach.com www.scheppach.com GB | 39...
  • Seite 21 Pozor! Nebezpečí poranění! Nedotýkejte se pilového listu v provozu! Pozor! Laserové záření Třída ochrany II (dvojitá izolace) Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte se upozorněními! Elektrická nářadí nelikvidujte spolu s domovním odpadem! Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. 40 | CZ www.scheppach.com www.scheppach.com CZ | 41...
  • Seite 22 36. Nastavovací šroub zranění všeho druhu, které vzniknou na základě pou- třebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravi- žití v rozporu s určením, zodpovídá uživatel/obsluhující 37. Držák kabelu Scheppach GmbH dla. 38. Přepínač počtu otáček osoba a ne výrobce. Günzburger Straße 69 Nepřebíráme žádné...
  • Seite 23 Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje rizi- se méně příčí a lze je snadněji vést. rychlostí vymrštěny a způsobit zranění. ko zásahu elektrickým proudem. 44 | CZ www.scheppach.com www.scheppach.com CZ | 45...
  • Seite 24 že u dorazu nedojde k omezení cí, zarovnávací pily a pily na pokos, a že je řádně použití elektrických přívodních kabelů, které nebu- nebo ohrožení řezu. připevněn. dou v pořádku. 46 | CZ www.scheppach.com www.scheppach.com CZ | 47...
  • Seite 25 • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční ťovací rukojeť (11) nahoru a vytáhněte ukazovákem stroje (4) se volně pohybovala. Vlnová délka laseru 650 nm doby. zajišťovací páku (34) směrem nahoru. Výkon laseru < 1 mW 48 | CZ www.scheppach.com www.scheppach.com CZ | 49...
  • Seite 26 (16a) a posuňte posuvnou dorazovou lištu (16a) • Zafixujte otočný stůl (14) sklopením zajišťovací ru- • Nasaďte jednou rukou inbusový klíč (C) na přírubo- dovnitř. kojetě (11) dolů. vý šroub (28). 50 | CZ www.scheppach.com www.scheppach.com CZ | 51...
  • Seite 27 šroubům. slušným předpisům VDE a DIN. Těmto předpisům Odeberte stolní vložku. musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použi- Vložte novou stolní vložku. té prodlužovací kabely. 52 | CZ www.scheppach.com www.scheppach.com CZ | 53...
  • Seite 28 • V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost konco- vého uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpa- du. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce. 54 | CZ www.scheppach.com www.scheppach.com CZ | 55...
  • Seite 29 Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča! Pozor! Laserové žiarenie Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny! Elektrické nástroje nelikvidujte spolu s domácim odpadom! Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. 56 | SK www.scheppach.com www.scheppach.com SK | 57...
  • Seite 30 účel použitia. Za škody alebo zranenia aké- pre prevádzku konštrukčne rovnakých strojov. hokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním 38. Voliaci spínač otáčky Scheppach GmbH Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo škody, ručí používateľ/obsluhujúca osoba, nie však výrobca. Günzburger Straße 69 ktoré...
  • Seite 31 Ak máte zásahu elektrickým prúdom. neniam. trického náradia. Pred použitím elektrického ruku príliš blízko pílového kotúča, hrozí zvýšené rizi- náradia dajte poškodené diely opraviť. ko poranenia v dôsledku kontaktu s ílovým kotúčom. 60 | SK www.scheppach.com www.scheppach.com SK | 61...
  • Seite 32 • Laser sa nesmie vymeniť za laser iného typu. veľmi nebezpečné siahať rukou do blízkosti dobie- ochranné rukavice. • Opravy na laseri smie vykonať iba výrobca lasera hajúceho kotúča. alebo autorizovaný zástupca. 62 | SK www.scheppach.com www.scheppach.com SK | 63...
  • Seite 33 • Pri vyklopení píly nahor do východiskovej polohy • Opäť pevne utiahnite poistnú maticu (26a). Šírka rezu pri 2 x 45° 240 x 45 mm (dvojitý šikmý rez) musí chránič pílového kotúča automaticky zakryť pílový kotúč. 64 | SK www.scheppach.com www.scheppach.com SK | 65...
  • Seite 34 • Posuvná dorazová lišta (16a) sa musí nachádzať vo Vrecko na zachytávanie pilín (17) je možné vyprázdniť zap/vyp (2). vnútornej polohe (pravá strana). cez zips na dolnej strane. 66 | SK www.scheppach.com www.scheppach.com SK | 67...
  • Seite 35 (6) vo zvislejpolohe ako aj naklonený kov kábla (37). (Obr. 22) né vedenie. na 45° voľne pretáča v stolnej vložke (10). • Škody na izolácii pri vytrhnutí zo zásuvky v stene. • Trhliny pri zostarnutí izolácie. 68 | SK www.scheppach.com www.scheppach.com SK | 69...
  • Seite 36 Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách. • Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektro- nických zariadení sú zo zákona povinní ich po po- užití vrátiť. 70 | SK www.scheppach.com www.scheppach.com SK | 71...
  • Seite 37 Figyelem! Sérülésveszély! Ne nyúljon a mozgó fűrészlaphoz! Figyelem! Lézersugár II. védelmi osztály (kettős szigetelés) Tartsa be a figyelmeztető és biztonsági utasításokat! Az elektromos szerszámokat ne kezelje háztartási hulladékként! A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. 72 | HU www.scheppach.com www.scheppach.com HU | 73...
  • Seite 38 35. Billenésgátló Az ebből fakadó minden kárért és sérülésért nem a gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert gyártó, hanem a felhasználó/kezelő viseli a felelőssé- 36. Szabályzó csavar Scheppach GmbH műszaki szabályokat is. 37. Kábeltartó get. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy 38.
  • Seite 39 áramellátásra, akkor elektromos szerszámot olyan személyek hasz- Megnövekedik az áramütés kockázata, ha a teste balesetek történhetnek. nálják, akik nem ismerik azt vagy nem olvasták földelve van. el a jelen utasításokat. 76 | HU www.scheppach.com www.scheppach.com HU | 77...
  • Seite 40 és keze közötti távolságot, és sú- hatja. A munkadarab vágás közben el is mozdulhat, ják, azoknak meg kell felelniük az, EN 847-1 szab- lyosan megsérülhet. és behúzhatja Önt és segítőjét a forgó lapba. ványnak. 78 | HU www.scheppach.com www.scheppach.com HU | 79...
  • Seite 41 • Lehetőség szerint a jótállási idő leteltéig őrizze meg fogantyút (11), és a mutatóujjával húzza fel a rete- sét a megmunkálás és a vágási .pontosság terén. a csomagolást. szelt állás karját (34). 80 | HU www.scheppach.com www.scheppach.com HU | 81...
  • Seite 42 A vágás vége után ne en- • Az eltolható ütközősínnek (16a) a legbelső pozíció- gedje el a (1) fogantyút, hanem lassan és enyhe ban kell lennie (jobb oldal). ellennyomás alatt mozgassa felfelé a gépfejet. 82 | HU www.scheppach.com www.scheppach.com HU | 83...
  • Seite 43 • Vegye le a fűrészlapot (6) a belső peremről (31) és Húzza meg az asztalbetét csavarjait. lefelé húzza ki. • Gondosan tisztítsa meg a peremes csavart (28), a külső peremet (29) és a belső peremet (31). 84 | HU www.scheppach.com www.scheppach.com HU | 85...
  • Seite 44 Ha megsérül a készülék hálózati csatlakozóvezetéke, őket az Ön közelében található illetékes gyűjtő- ezen előírásoknak. akkor különleges csatlakozóvezetékre kell lecserélni, helyen is. amely a gyártótól vagy annak ügyfélszolgálatától sze- rezhető be. 86 | HU www.scheppach.com www.scheppach.com HU | 87...
  • Seite 45 Uwaga! Promieniowanie laserowe Klasa ochronności II (podwójna izolacja) Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Zużytych narzędzi elektrycznych nie wrzucać do odpadów domowych! Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. 88 | HU www.scheppach.com www.scheppach.com PL | 89...
  • Seite 46 Wprowadzenie ....................91 niebezpieczeństwach z tym związanych. Należy prze- Opis urządzenia (rys. 1-22) ................91 Scheppach GmbH strzegać wymaganej dolnej granicy wieku. Zakres dostawy ....................92 Günzburger Straße 69 Oprócz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............
  • Seite 47 92 | PL www.scheppach.com www.scheppach.com PL | 93...
  • Seite 48 żadnych utrudnień oraz że nie dojdzie do nacięcia nego. poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implan- ogranicznika. tami medycznymi przed użyciem narzędzia elektryczne- go zalecamy konsultację z lekarzem i producentem. 94 | PL www.scheppach.com www.scheppach.com PL | 95...
  • Seite 49 • Przed podjęciem prac nastawczych lub konserwacyj- jące, zabezpieczające brzeszczot piły, posiadały tą runku wiązki lasera. nych zwolnić przycisk Start i wyciągnąć wtyczkę. samą średnicę i minimum 1/3 średnicy cięcia. • Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w strumień lasera. 96 | PL www.scheppach.com www.scheppach.com PL | 97...
  • Seite 50 ściwych otworów z tyłu szyny ogranicznikowej (16) i szynami ogranicznika (16a) a brzeszczotem piły (6) Niepewność K 3 dB zabezpieczyć je pokrętłami gwiazdowymi (7a). wynosił maksymalnie 8 mm. 98 | PL www.scheppach.com www.scheppach.com PL | 99...
  • Seite 51 • Przed cięciem sprawdzić, czy nie dochodzi do kolizji specyfikacjom maszyny w odniesieniu do średni- wynosił minimalnie 8 mm. pomiędzy szyną przykładnicy (16a) a tarczą (6). cy otworu i maksymalnej linii cięcia tarczy tnącej. 100 | PL www.scheppach.com www.scheppach.com PL | 101...
  • Seite 52 Części zużywające się*: Szczotki węglowe, tarcza tną- dzania przewodu nie był on podłączony do sieci elek- Nie oliwić silnika. ca, wkładki stołowe, worki na wióry trycznej. 102 | PL www.scheppach.com www.scheppach.com PL | 103...
  • Seite 53 Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. 104 | PL www.scheppach.com www.scheppach.com PL | 105...
  • Seite 54 Pozor! Opasnost od ozljeda! Na zahvaćajte u list pile dok radi! Pozor! Lasersko zračenje Razred zaštite II (dvostruka izolacija) Pridržavajte se upozorenja i sigurnosnih napomena! Električne alate ne odlagati zajedno s kućnim otpadom! Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. 106 | HR www.scheppach.com www.scheppach.com HR | 107...
  • Seite 55 B.) Granični kutnik od 45° (nije sadržan u opsegu is- poruke) Osim toga, valja se strogo pridržavati važećih propisa 2. Opis uređaja (sl. 1 – 22) Scheppach GmbH C.) Imbus ključ, 6 mm o sprječavanju nesreća. Günzburger Straße 69 D.) Vijak s križnom glavom (laser) Valja se pridržavati ostalih općih pravila iz područja...
  • Seite 56 Trenutak nepozornosti prilikom uporabe električ- jućeg lista pile prilikom rezanja. U izratku ne smije nog alata može uzrokovati najteže ozljede. biti čavala ili stranih tijela. 110 | HR www.scheppach.com www.scheppach.com HR | 111...
  • Seite 57 13. Radi smanjivanja provrta na listovima pile ne rabi- onog koji je naveden u ovom priručniku, to može Područje zakretanja -45° / 0°/ +45° izlijetanja izratka. te labave redukcijske prstene ili tuljke. uzrokovati opasno izlaganje zračenju. 112 | HR www.scheppach.com www.scheppach.com HR | 113...
  • Seite 58 0° na ljestvici (18), a zatim po- na u kojima je on uključen, ali radi bez opterećenja). novno pritegnite pričvrsni vijak. 114 | HR www.scheppach.com www.scheppach.com HR | 115...
  • Seite 59 • Otpustite vijak za blokiranje (22) i s pomoću ručke tračnica (16a) i pomaknite pomične granične tračni- • Isključivanje: (1) nagnite glavu stroja (4) prema lijevo, na 45°. ce (16a) prema van. Ponovno pritisnite glavnu sklopku lasera (33). 116 | HR www.scheppach.com www.scheppach.com HR | 117...
  • Seite 60 1,5 mm2. 25 centimetara, možete bez prethodne nabave Prije svakog stavljanja u pogon provjerite postoje li novog uređaja besplatno predati proizvođaču ili onečišćenja na štitniku lista pile. nekom drugom obližnjem ovlaštenom sabiralištu. 118 | HR www.scheppach.com www.scheppach.com HR | 119...
  • Seite 61 Upoštevajte opozorilne in varnostne napotke! Izradak iskače ili se cijepa. Prevelik pritisak rezanja ili list pile Uporabite odgovarajući list pile. nije prikladan za primjenu. Električnih orodij ne zavrzite med gospodinjske odpadke! Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. 120 | HR www.scheppach.com www.scheppach.com SI | 121...
  • Seite 62 Proizvajalec: varnostnih napotkov. Uvod ........................123 Opis naprave (sl. 1–22) ..................123 2. Opis naprave (sl. 1–22) Scheppach GmbH Obseg dostave ....................124 Günzburger Straße 69 Namenska uporaba ................... 124 D-89335 Ichenhausen Ročaj Stikalo za vklop/izklop Varnostni napotki ....................
  • Seite 63 (z električnim kablom) in na akumulatorsko gnana stikalo na okvarni tok. liste. Uporaba rezalnih kolutov vseh vrst je prepoveda- električna orodja (brez električnega kabla). Uporaba zaščitnega stikala na okvarni tok zmanj- ša tveganje električnega udara. 124 | SI www.scheppach.com www.scheppach.com SI | 125...
  • Seite 64 Tako je zagotovljeno, da električno orodje ostane pokrov dvigne ali nenadzorovano odleti stran od Preverite stanje žaginih listov, preden začnete upo- varno. vrtečega se lista. rabljati obrezovalno, čelilno in zajeralno žago. 126 | SI www.scheppach.com www.scheppach.com SI | 127...
  • Seite 65 • Stroja ne obremenjujte po nepotrebnem: če je pritisk pri žaganju prevelik, se list žage hitro poškoduje, kar Pazite, da je obdelovanec vedno zavarovan znape- lahko povzroči zmanjšanje moči stroja pri obdelova- njalnikom. nju in vpliva na natančnost rezanja. 128 | SI www.scheppach.com www.scheppach.com SI | 129...
  • Seite 66 žago sprostite iz spodnjega položaja. žaginim listom (6) največ 8 mm. cite navzgor in nastavite vrtljivo mizo (14) do žele- položaju (leva stran). • Glavo stroja (4) obrnite navzgor. nega kotnika. 130 | SI www.scheppach.com www.scheppach.com SI | 131...
  • Seite 67 • Z ročajem (1) nagnite glavo stroja (4) v levo, na žele- jak (28). vek in žagin list ter posledično blokirajo žagin list. ni vogelnik (v ta namen glejte tudi točko 8.6). 132 | SI www.scheppach.com www.scheppach.com SI | 133...
  • Seite 68 Nabrusite žagin list oz. vstavite primeren žagin raskav ali valovit. primerna za debelino materiala. list. Obdelovanec se iztr- Pritisk pri rezu je previsok oz. žagin list Vstavite primeren žagin list. ga oz. se zdrobi. ni primeren za uporabo. 134 | SI www.scheppach.com www.scheppach.com SI | 135...
  • Seite 69 www.scheppach.com...
  • Seite 70 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 71 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5901220901