Seite 1
Art.Nr. 5901216942 AusgabeNr. 5901216850 Rev.Nr. 02/06/2020 HM254 Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Originalbedienungsanleitung Kapovací a pokosová pila s pojezdem Překlad originálního návodu k obsluze Vonó-, fejező- és gérvágó fűrész Forditás az eredeti használati utasitásból Vlačna, presječna i kutna pila Prijevod originalnog priručnika za uporabu Tesárska, kapovacia a pokosová...
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse II (Doppelisolierung) DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
über das Elektrowerkzeug verlieren. bau der Maschine können folgende Punkte auftreten: • Berührung des Sägeblattes im nicht abgedeckten Sägebereich. • Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnittverlet- zung). 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 9
Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elek- sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtig- trowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet- ten Start des Elektrowerkzeugs. zungen. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 10
Kunststoffteile. ein Klemmen des rotierenden Sägeblatts beim Schneiden verursachen. Es dürfen keine Nägel oder Fremdkörper im Werkstück sein. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 11
Wegrollen, wodurch sich das Blatt ,,festbeißen“ 10 Setzen Sie nur Sägeblätter ein, wenn Sie den und das Werkstück mit Ihrer Hand in das Blatt ge- Umgang damit beherrschen. zogen werden kann. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 12
Steckdose darf die Starttaste nicht gedrückt wer- den. • Verwenden Sie das Werkzeug, das in diesem Handbuch empfohlen wird. So erreichen Sie, dass Ihre Maschine optimale Leistungen erbringt. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Unsicherheit K 3 dB • Die vorinstallierte Kippsicherung (36) komplett aus- Schallleistungspegel L 110,2 dB(A) ziehen und mittels des Innensechskantschlüssels Unsicherheit K 3 dB (D) sichern. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(22), nach links auf max. 45° geneigt xieren (je nach Schnittbreite). werden. • Legen Sie das zu schneidende Holz an die An- schlagschiene (16) und auf den Drehtisch (14). 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 15
Sägetisch (15) übereinstimmen. schiebbaren Anschlagschienen (16a) und schieben • Den Handgriff (11) wieder festziehen um den Dreh- Sie die verschiebbaren Anschlagschienen (16a) tisch (14) zu fixieren. nach außen. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(28) im Uhrzeigersinn lösen. he hierzu auch Punkt 8.6). • Flanschschraube (28) ganz heraus drehen und Au- • Feststellschraube (22) wieder festziehen. ßenflansch (29) abnehmen. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Zum erneuten Aufbau der Maschine, wie unter Ka- ßend die Kohlebürsten. pitel 7 beschrieben vorgehen. Setzen Sie die Kohlebürsten in umgedrehter Reihen- folge wieder ein. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gemeindeverwaltung nach! Wichtige Hinweise Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstän- dig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschied- lich) lässt sich der Motor wieder einschalten. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sägeblatt nachschärfen bzw. geeignetes Sägeblatt oder gewellt. eignet für die Materialdicke. einsetzen. Werkstück reißt aus Schnittdruck zu hoch bzw. Sägeblatt für Geeignetes Sägeblatt einsetzen. bzw. splittert. Einsatz nicht geeignet. DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Pozor! Nebezpečí poranění! Nedotýkejte se pilového listu v provozu! Pozor! Laserové záření Třída ochrany II (dvojitá izolace) CZ | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 22
Montáž a obsluha ..............29 Doprava ..................32 Údržba ..................32 Uložení ..................32 Elektrická přípojka ..............32 Likvidace a recyklace ..............33 Odstraňování závad ..............34 22 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• 2 x opěrná plocha pro obrobky (8) (předem sesta- v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a vena) bezpečnostních pokynů. • Sběrný sáček na piliny (17) • Klíč s vnitřním šestihranem 6 mm (C) CZ | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vniknutí vody do elektrického nástroje zvy- používá při živnostenské výrobě, řemeslné výrobě šuje riziko zásahu elektrickým proudem. nebo průmyslovém provozu nebo při podobných čin- nostech. 24 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 25
Je-li možné namontovat zařízení pro odsávání a zachycování prachu, je třeba je namontovat a správně používat. Používání odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. CZ | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
řádné podepření oválného materiálu jako tyče nebo trubky. Tyče mají během řezání tendenci se odvalovat, přičemž se kotouč „za- kousne“ a obrobek může vtáhnout vaši ruku do kotouče. 26 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
žívejte volné redukční kroužky ani pouzdra. nebo autorizovaný zástupce. 14 Dbejte na to, aby upevněné redukční kroužky jis- tící pilový kotouč měly stejný průměr a alespoň 1/3 průměru řezu. CZ | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Hodnoty hlukových emisí se mohou během reál- ného používání elektrického nástroje lišit od uve- dených hodnot v závislosti na způsobu použití elektrického nástroje, především podle toho, jaký obrobek se bude obrábět. 28 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pozor! Posuvné dorazové lišty (16a) musí být pro ka- povací řezy 90° upevněné ve vnitřní poloze. • Povolte upevňovací šrouby (16b) posuvných dora- zových lišt (16a) a zasuňte posuvné dorazové lišty (16a) dovnitř. CZ | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 30
(14) pomocí rukojeti (11) do po- byla maximálně 8 mm. žadovaného úhlu. • Pravá strana posuvných dorazových lišt (16a) se musí nacházet ve vnitřní poloze. 30 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 31
Zapnutí: Spínač/vypínač laseru (33) stiskněte 1 x. Sáček na piliny (17) může být vyprázdněn pomocí Na obráběný obrobek se promítne laserová linie, kte- zipu na spodní straně. rá znázorňuje přesné vedení řezu. CZ | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4. Dotáhněte šrouby na stolní vložce. sítě „Z“ (Zmax = 0.382 Ω), nebo b) mají zatížitelnost sítě trvalým proudem nejméně 100 A na fázi. 32 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Příslušenství je vyrobeno z rozdílných materiálů, ja- ko např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství! CZ | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Obrobek se vytrhává, Příliš vysoký tlak při řezání, resp. pilový Použijte vhodný pilový list. resp. třepí. list není vhodný pro dané nasazení 34 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 35
Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Figyelem! Sérülésveszély! Ne nyúljon a működő fűrészlaphoz! Figyelem! Lézersugárzás II. védelmi osztály (kettős szigetelés) HU | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 36
Felépítés és kezelés ..............44 Szállítás ..................46 Karbantartás ................47 Tárolás ..................47 Elektromos csatlakoztatás ............47 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 48 Hibaelhárításe ................49 36 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági elő- írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a azonos gépeket üzemelésekor. HU | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A fűrészlap megérintése a fedetlen vágási terüle- ten. • A működő fűrészlapba történő benyúlás (vágásos sérülés). • A munkadarabok és a munkadarabok darabjainak visszaütése. • A fűrészlap törése. 38 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 39
Ezen elővigyázatos- sági intézkedések megakadályozzák az elektro- vagy hallásvédő viselése csökkenti a sérülések mos szerszám akaratlan elindulását. kockázatát. HU | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 40
és a műanyag ré- csak a munkadarab lehet az asztalon. A kis- szeket. méretű hulladékok, fadarabok és egyéb tárgyak, amelyek érintkezésbe kerülnek a forgó lappal, nagy sebességgel szétrepülhetnek. 40 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 41
12 A befogófelületeket tisztítsa meg a szennyeződé- sektől, zsírtól, olajtól, víztől. 13 Ne használjon laza szűkítőgyűrűket vagy -perse- lyeket a fűrészlap furatainak szűkítésére. HU | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 42
• Soha ne nézzen közvetlenül a fénysugár útjába. • Soha ne irányítsa a lézersugarat fényvisszaverő felületre és emberre vagy állatra. A kis teljesít- ményű lézersugár is károsíthatja a szemet. 42 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A megadott zajkibocsátási értékek a terhelés előze- • A hálózati csatlakoztatás előtt győződjön meg tes becsléséhez is használhatók. arról, hogy az adattábla és a hálózat adatai meg- egyeznek. HU | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(6) és a forgóasztal (14) közötti szög 90 -os ne engedje el a (1) fogantyút, hanem lassan és eny- legyen. he ellennyomás alatt mozgassa felfelé a gépfejet. 44 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 45
• A fogantyú (11) kioldásával lazítsa meg a forgóasz- át az állítócsavart (27), hogy a fűrészlap (6) és a forgóasztal (14) közötti szög 45°-os legyen. talt (14). • Ismét húzza meg a rögzítőanyát (27a). HU | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(5), hogy az az imbuszkulcs- • A fűrész vonófunkcióját a vonó-vezetés (20) rögzí- nál (C) álljon. tőcsavarjával rögzítse a leghátsó pozícióban. • Az álló fűrészasztalnál (15) fogva szállítsa a gépet. 46 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Helyezze be újra a szénkeféket fordított sorrendben. Fontos utasítások A motor túlterhelés esetén magától kikapcsol. Az (el- térő hosszúságú) hűtési idő után visszakapcsolhatja a motort. HU | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és annak a tartozékai különböző anyagok- ból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék meg- semmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküz- letben vagy a községi közigazgatásnál! 48 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A munkadarab kirán- A vágási nyomás túl nagy, illetve a fűrész- Használjon megfelelő fűrészlapot. tódik a kézből vagy lap nem megfelelő az adott alkalmazásra. eltörik. HU | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
U prašnjavim uvjetima nosite zaštitu za disanje! Pozor! Opasnost od ozljeda! Na zahvaćajte u list pile dok radi! Pozor! Lasersko zračenje! Vrsta zaštite II (Dvostruka izolacija) 50 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 51
Priključivanje i rad ..............58 Prijevoz ..................61 Održavanje ................61 Skladištenje ................61 Električni priključak ..............61 Zbrinjavanje i recikliranje ............62 Rješavanje problema ..............63 HR | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Oštećeni ili zapleteni električni kabeli mercijalne svrhe, za trgovačke ili industrijske poslov- ne djelatnosti ili u slične svrhe. povećavaju rizik od električnog udara. HR | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 54
čak i ako ste nakon dugotrajne uporabe upo- znati s električnim alatom. Nemarno postupa- nje može u djeliću sekunde uzrokovati teške oz- ljede. 54 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 55
Mali otpadci, otpušteni izradci ili drugi predmeti koji dolaze u dodir s rotirajućim li- stom mogu se izbaciti velikom brzinom. HR | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 56
• Popravke lasera smiju obaviti samo proizvođač la- manje 1/3 promjera rezanja. sera ili njegov ovlašteni zastupnik. 15 Pobrinite se za to da su fiksirani redukcijski pr- steni međusobno paralelni. 56 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Širina pile pri 45° 240 x 90 mm stvenog razdoblja. Širina pile pri 2 x 45° 240 x 45 mm (dvostruko kutno rezanje) Razred zaštite Masa ca. 14,3 kg HR | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Deblokirajte zapornu sklopku (3) i pritisnite glavnu ce (16) i osigurajte ga vijkom (7a). sklopku (2) kako biste uključili motor. 58 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 59
0° - 45° u nagnuta) fiksirati u vanjskom položaju. odnosu na radnu površinu i istodobno 0° - 45° u od- nosu na graničnu tračnicu (dvostruko kutno rezanje). HR | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 60
Pri zamjeni lista pile nosite zaštitne rukavice! Opasnost od ozljeda! • Zakrenite glavu stroja (4) prema gore i blokirajte je sigurnosnim svornjakom (23). • Otpustite pritezni vijak (5a) pokrova križnim odvi- jačem. 60 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nakon hlađenja (vremenski se razlikuje) motor će se tirati. moći ponovno uključiti. Radi održavanja ugljenih četkica otvorite obje bloka- de (kao što je prikazano na slici 21) nalijevo. Nakon toga izvadite ugljene četkice. HR | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
što su metal i plastika. Oštećeni dijelovi moraju se zbrinuti kao posebna vr- sta otpada. Savjetujte se s prodavačem ili lokalnim tijelom vlasti. 62 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Naoštrite list pile ili uporabite odgovarajući list za debljinu materijala pile Izradak iskače ili se cijepa Prevelik pritisak rezanja ili list pile nije Uporabite odgovarajući list pile prikladan za primjenu HR | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča! Pozor! Laserové žiarenie Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) 64 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 65
Zloženie a obsluha ..............72 Doprava ..................75 Údržba ..................75 Skladovanie ................76 Elektrická prípojka ..............76 Likvidácia a recyklácia .............. 76 Odstraňovanie porúch ............... 77 SK | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Imbusový kľúč 3 mm (D) Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- • Návod na použitie dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpeč- nostných upozornení. 66 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemne- nými plochami, ako napríklad rúry, vykurova- cie zariadenia, sporáky a chladničky. Keď je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. SK | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 68
šperky. Udržiavajte vlasy a odev mimo dosa- hu pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky či dlhé vlasy môžu zachytiť pohybujúce sa časti. 68 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 69
Ne- stabilné podopretie obrobku môže viesť k zovre- tiu kotúča. Obrobok sa tiež môže počas rezania posunúť a vtiahnuť vás aj vášho pomocníka do rotujúceho kotúča. SK | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 70
• Nepozerajte sa priamo nechranenymi očami na otáčky zariadenia a také, ktoré sú vhodné na re- laserovy luč. zanie materiálu. 70 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uvedené hodnoty emisií hluku sa môže použiť aj na implantátmi prekonzultovať situáciu so svojím leká- predbežný odhad zaťaženia. rom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrický prístroj. SK | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
čom na skrutky s krížovou drážkou, nastavte na po- lohu 0° uhlovej stupnice (18) a opäť pevne utiahnite pridržiavaciu skrutku. 72 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 73
45° uhlovej stupnice (18) a opäť pevne Pozor! Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí utiahnite pridržiavaciu skrutku. pre 90° skracovacie rezy zafixovať vo vnútornej po- lohe. SK | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 74
(29) v smere otá- • Uvoľnite fixačnú skrutku (22). čania hodinových ručičiek. Po max. jednej otáčke by malo blokovanie pílového hriadeľa (30) zaskočiť. 74 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa autorizovaného úradu pre likvidáciu odpadu z elek- nesmú používať a z dôvodu poškodenia izolácie sú trických a elektronických zariadení alebo od vášho životunebezpečné. odvozu odpadkov. 76 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Obrobok je vytrhaný, Príliš vysoký tlak rezania, príp. pílový kotúč Použite vhodný pílový kotúč. príp. vyštiepaný. nie je vhodný na dané použitie. SK | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie wkładać rąk w obracający się brzeszczot piły! Uwaga! Promieniowanie laserowe Klasa ochronności II (podwójna izolacja) 78 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 79
Montaż i obsługa ............... 87 Transport ................... 90 Konserwacja ................90 Przechowywanie ............... 90 Przyłącze elektryczne ............... 91 Utylizacja i recykling ..............91 Pomoc dotycząca usterek ............92 PL | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
B.) 45° przykładnica kątowa (nie dostępna w dosta- o niebezpieczeństwach z tym związanych. Należy wie) przestrzegać wymaganej dolnej granicy wieku. C.) Sprężyna D.) Klucz imbusowy, 6 mm E.) Wkręt z rowkiem krzyżowym (laser) 80 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 82
ści ogranicza ryzyko niezamierzonego urucho- kask lub nauszniki ochronne, w zależności od mienia narzędzia elektrycznego. rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. 82 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 83
W obrabianym przedmiocie nie może być gwoździ ani żadnych ciał obcych. PL | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 84
EN 847-1. 7 Nie stosować brzeszczotów piły z wysokostopo- wej stali szybkotnącej (stali HSS). 84 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 85
Jeśli dojdzie do przegrzania tarczy tnącej, wyłą- zostać poddane piłowaniu muszą zostać zamoco- czyć maszynę. Przed wznowieniem pracy pocze- wane zaciskami. kać na ostygnięcie tarczy tnącej. PL | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4 śrubami (nie są objęte za- Zwrócić uwagę, by element obrabiany był zawsze kresem dostawy) w otworach w stałym stole pilarki zabezpieczony uchwytem mocującym. (15) na ławie warsztatowej, na podstawie itp. 86 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(22). (7) na stałym stole piły (15), aby uniknąć przesu- • Podpory obrabianego przedmiotu (8) muszą być nięcia podczas cięcia. zawsze zamocowane i używane podczas pracy. PL | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 88
(19) będzie wskazywał żądany rozmiar • Opuścić głowicę maszyny (4) w dół i przymocować kąta na skali (18). sworzniem zabezpieczającym (23). • Dokręcić ponownie śrubę ustalającą (22). 88 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 89
1 raz. Na przedmiocie przeznaczonym do obróbki Podłączanie do zewnętrznego urządzenia odpy- wyświetlana jest linia lasera, która wskazuje dokład- lającego ny przebieg cięcia. • Podłączyć wąż ssący do instalacji odpylającej. PL | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE (Związek Elektryków Nie- trycznego i elektronicznego lub w firmie obsługującej mieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie wywóz śmieci w Państwa miejscu zamieszkania. przewody elektryczne z oznaczeniem „H05VV-F“. PL | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Element obrabiany rozrywa Docisk cięcia zbyt duży lub brzeszczot Włożyć odpowiedni brzeszczot piły się lub rozpryskuje nie nadaje się do zastosowania 92 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 29.05.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director Documents registar: Sebastian Katzer Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 96
što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...