Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance PABSP 20 Li C3 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance PABSP 20 Li C3 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PABSP 20 Li C3 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PABSP 20 Li C3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 121
CORDLESS DRILL DRIVER - 20V PABSP 20 Li C3
CORDLESS DRILL DRIVER - 20V
User manual
Translation of the original instructions
AKUMULATOROWA WIERTARKO-
WKRĘTARKA 20 V
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS–
SUKTUVAS 20 V
Naudojimo instrukcija
Originalios instrukcijos vertimas
IAN 414132_2207
AKUTRELL 20 V
Kasutusjuhend
Originaalkasutusjuhendi tõlge
AR AKUMULATORU DARBINĀMS
SKRŪVGRIEZIS-URBIS 20 V
Lietošanas pamācība
Oriģinālās pamācības tulkojums
AKKU-BOHRSCHRAUBER 20 V
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PABSP 20 Li C3

  • Seite 1 CORDLESS DRILL DRIVER - 20V PABSP 20 Li C3 CORDLESS DRILL DRIVER - 20V AKUTRELL 20 V User manual Kasutusjuhend Translation of the original instructions Originaalkasutusjuhendi tõlge AKUMULATOROWA WIERTARKO- AR AKUMULATORU DARBINĀMS WKRĘTARKA 20 V SKRŪVGRIEZIS-URBIS 20 V Instrukcja obsługi Lietošanas pamācība...
  • Seite 2 User manual Page Instrukcja obsługi Strona Naudojimo instrukcija Puslapis 51 Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Lappuse 96 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 4 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM“ AKUMULATOR KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII „PARKSIDE X 20 V TEAM” AKUMULIATORIUS SUDERINAMAS SU VISAIS SERIJOS „PARKSIDE X 20 V TEAM“ PRIETAISAIS AKU ÜHILDUB SEERIA „PARKSIDE X 20 V TEAM“ KÕIGI SEADMETEGA AKUMULATORS IR SADERĪGS AR VISĀM SĒRIJAS “PARKSIDE X 20 V TEAM”...
  • Seite 5 Charging Time/Czas ładowania/Įkrovimo laikas/Laadimisaeg/Uzlādes laiks/ Ladezeit **PAP 20 B3 **Smart **PAP 20 **PAP 20 A2 Smart PAPS PAPS 208 A1 B1/B2 2 Ah 3 Ah 204 A1 4 Ah 8 Ah *PLG 20 A1/A4/C1 60 min 90 min 120 min 210 min (max.
  • Seite 121 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite 121 Einleitung ............. Seite 121 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 122: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege ..........Seite 139 Reinigung .
  • Seite 123: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie den Akku-Pack vor dem Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch.
  • Seite 124 Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Ohne Abbildung: Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Tragekoffer Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! ˜ Technische Daten 1 Akku-Bohrschrauber 20 V PABSP 20 Li C3 Akku-Bohrschrauber PABSP 20 Li C3 1 Akku-Pack PAPS 204 A1 * Nennspannung: 20 V 1 Schnellladegerät PLG 20 C3 *...
  • Seite 125 Schnellladegerät PLG 20 C3 * HINWEIS Eingang: Der angegebene Schwingungsgesamtwert Nennspannung: 230–240 V und der angegebene Nennfrequenz: 50 Hz Geräuschemissionswert sind nach einem Nennleistung: 120 W genormten Prüfverfahren gemessen Sicherung (intern): 3,15 A/ worden und können zum Vergleich eines Ausgang: Elektrowerkzeugs mit einem anderen Nennspannung: 21,5 V...
  • Seite 126: Sicherheitshinweise

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Android, Gmail, Google Play und und Anweisungen für die Zukunft auf. Google Assistant * sind eingetragene Handelsmarken von Google Inc. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Zigbee ist eine eingetragene Handelsmarke Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich von The Zigbee Alliance. auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Die Bluetooth...
  • Seite 127 2) Tragen Sie persönliche 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm 4) Zweckentfremden Sie die oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Anschlussleitung nicht, um das...
  • Seite 128 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und 8) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. nicht über die Sicherheitsregeln Kontrollieren Sie, ob bewegliche für Elektrowerkzeuge hinweg, Teile einwandfrei funktionieren und auch wenn Sie nach vielfachem nicht klemmen, ob Teile gebrochen Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug oder so beschädigt sind, dass die...
  • Seite 129 Service 2) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen anderen Akkus kann zu Verletzungen und reparieren. Damit wird sichergestellt, dass Brandgefahr führen. die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten 3) Halten Sie den nicht benutzten bleibt.
  • Seite 130 3) Üben Sie keinen übermäßigen Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts   Druck und nur in Längsrichtung zum immer aufmerksam, damit Sie Gefahren Bohrer aus. Bohrer können sich verbiegen frühzeitig erkennen und handeln können. und dadurch brechen oder zu einem Verlust Rasches Einschreiten kann schwere der Kontrolle und zu Verletzungen führen.
  • Seite 131 ˜ Sicherheitshinweise für Schützen Sie elektrische Teile   Ladegeräte gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie diese nie in Wasser oder Dieses Gerät kann von Kindern   andere Flüssigkeiten, um ab 8 Jahren und darüber sowie einen elektrischen Schlag zu von Personen mit verringerten vermeiden.
  • Seite 132 ˜ Vor dem ersten Gebrauch Drahtlose Datenübertragung WARNUNG – Funkschnittstelle ˜ Zubehör Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Für den sicheren und ordnungsgemäßen   Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Gebrauch dieses Produkts werden unter anderem Umgebung von medizinischen elektronischen die folgenden Zubehörteile, wie z. B. Werkzeuge Systemen aus.
  • Seite 133 ˜ Akku-Pack-Ladezustand Sie können das Produkt über Ihr Heim-WLAN- Netzwerk oder manuell ohne WLAN- prüfen Netzwerk betreiben. (Abb. B) Die App Lidl Home wird benötigt, um das Akku-Pack-Ladezustand prüfen: Drücken Sie   Produkt über Ihr Heim-WLAN-Netzwerk zu die Taste . Die Ladezustand-LEDs steuern und einzurichten.
  • Seite 134 Wenn der Akku-Pack voll geladen ist: Spannfutter schließen: Halten Sie das     Entnehmen Sie den Akku-Pack aus dem Einsatzwerkzeug in Position. Drehen Sie den Ladegerät . Ziehen Sie danach die Spannfutterring im Uhrzeigersinn. Anschlussleitung mit Netzstecker HINWEISE Ladegeräts aus der Steckdose. Dieses Produkt ist mit einem Röhm-Bohrfutter ˜...
  • Seite 135 ˜ Drehmomentregelung Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der   Form gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher Dieses Produkt ist mit einer Drehmomentregelung sind, probieren Sie immer zuerst aus, ob das ausgestattet, welche die Spindel vom Antrieb löst, Bit ohne Spiel im Schraubenkopf sitzt. wenn ein vorgegebenes Drehmoment überstiegen wird.
  • Seite 136 Bohren in Metall Die LED-Arbeitsleuchte leuchtet   automatisch, sobald das Produkt eingeschaltet Verwenden Sie Metallbohrer (HSS). Für   wird. beste Ergebnisse kühlen Sie den Bohrer mit Kühlschmiermittel (Schneidöl). Metallbohrer HINWEIS können auch zum Bohren in Kunststoff verwendet werden. Bohren Sie zunächst mit Die LED-Arbeitsleuchte leuchtet noch ca.
  • Seite 137 6. Wählen Sie den Akku-Pack aus. Das Produkt kann nur mit der App Lidl Die Informationen über den AKKU- Home verbunden werden, wenn der Akku- BOHRSCHRAUBER ,,PABSP 20 Li C3 Pack in das Produkt eingesetzt ist. (2207)“ finden Sie unter {Geräteinfos}.
  • Seite 138 5. Tippen Sie auf {Weiter}. Betriebsmodi wählen: 6. Tippen Sie auf {Fertig}. Die Seite {Übersicht} des Akku-Packs wird angezeigt. {Leistung} – 7. Die Informationen über den AKKU- {Balance} – BOHRSCHRAUBER ,,PABSP 20 Li C3 (2207)“ finden Sie unter {Geräteinfos}. {ÖKO} – 136 DE/AT/CH...
  • Seite 139: Überhitzungsalarm-Schalter

    Zwischen Grad Celsius und Grad Fahrenheit App löschen“ wechseln ˜ Akku-Bohrschrauber {Information} Übersicht von Informationen über den Akku- {Geräteinfo} Wenn Sie „PABSP 20 Li C3“ Pack {Akku} unter auswählen, wird die Übersichtsseite des Akku-Bohrschraubers {Statistiken} angezeigt mit den folgenden Details: Anzeige folgender Details: –...
  • Seite 140 Die Drehrichtung des Elektrowerkzeugs wird WICHTIG! {IU} {EDU} (im Uhrzeigersinn) oder Während der Firmware-Aktualisierung (entgegen dem Uhrzeigersinn) dargestellt blinkt die Verbindungsstatus-LED 5× {Lichtausschaltverzögerung einstellen pro Sekunde. Trennen Sie während der Aktualisierung den Smart-Akku-Pack Die Lichtausschaltverzögerung der LED- nicht vom Akku-Bohrschrauber, da der Arbeitsleuchte nach dem Ausschalten Akku-Bohrschrauber unbrauchbar wird,...
  • Seite 141 Lidl Home, indem Sie das Kapitel „Produkt mit der App Lidl Home verbinden“ befolgen. ˜ Reinigung und Pflege {Geräteinfo} 6. Wählen Sie „PABSP 20 Li C3“ WARNUNG! unter {Akku}. Die Übersichtsseite des Akku- Bohrschraubers wird angezeigt. Schalten Sie das Produkt aus,...
  • Seite 142 ˜ Wartung ˜ Transport Überprüfen Sie das Produkt und Drücken Sie den Drehrichtungsumschalter     Zubehörteile (z. B. Einsatzwerkzeuge) in die mittlere Position, um den Ein-/ vor und nach jeder Benutzung auf Ausschalter zu blockieren. Verschleiß und Beschädigungen. Tauschen Transportieren Sie das Produkt im  ...
  • Seite 143 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.
  • Seite 144 ˜ EU-Konformitätserklärung 142 DE/AT/CH...
  • Seite 145: Service Österreich

    ˜ Garantie Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die Das Produkt wurde nach strengen nachfolgend benannte Serviceabteilung Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor telefonisch oder per E-Mail. Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und...
  • Seite 146 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09587 Version: 01/2023 IAN 414132_2207...

Diese Anleitung auch für:

Hg09587

Inhaltsverzeichnis