Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside Performance PABSP 20 LI C3 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PABSP 20 LI C3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
CORDLESS DRILL DRIVER 20V PABSP 20 LI C3
CORDLESS DRILL DRIVER 20V
Short manual
Translation of the original instructions
AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ 20 V
Rövid útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
AKUMULATORSKI VRTALNIK 20 V
Kratka navodila
Prevod izvirnih navodil
IAN 426021_2301
SHORT MANUAL
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK 20 V
Krátký návod
Překlad původního návodu k používání
AKKU-BOHRSCHRAUBER 20 V
Kurzanleitung
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PABSP 20 LI C3

  • Seite 1 SHORT MANUAL CORDLESS DRILL DRIVER 20V PABSP 20 LI C3 CORDLESS DRILL DRIVER 20V AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK 20 V Short manual Krátký návod Translation of the original instructions Překlad původního návodu k používání AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ 20 V AKKU-BOHRSCHRAUBER 20 V Rövid útmutató...
  • Seite 2 Short manual Page Rövid útmutató Oldal Kratka navodila Stran Krátký návod Strana DE/AT/CH Kurzanleitung Seite...
  • Seite 4 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ AZ AKKU KOMPATIBILIS AZ „X 20 V TEAM” SOROZAT MINDEN KÉSZÜLÉKÉVEL POLNILNA BATERIJA JE ZDRUŽLJIVA Z VSEMI NAPRAVAMI SERIJE »X 20 V TEAM« AKUMULÁTOR KOMPATIBILNÍ SE VŠEMI PŘÍSTROJI ŘADY „X 20 V TEAM“ AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“...
  • Seite 5 Charging Time/Töltési idő/Čas polnjenja/Doba nabíjení/Ladezeit **PAP 20 **PAP 20 **Smart PAPS **Smart PAPS B1/B2 2 Ah B3 4 Ah 204 A1 4 Ah 208 A1 8 Ah *PLG 20 A4/C1 60 min 120 min 120 min 210 min (max. 2.4 A) *PLG 20 C2 45 min 80 min 80 min...
  • Seite 7 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Short manual .
  • Seite 8 Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, short manual, on the packaging and on the rating label: Switch the product off and remove the battery pack Read the instruction manual . before replacing attachments, cleaning and when not in use .
  • Seite 9 WARNING! ˜ Technical data The product and the packaging are not children’s Cordless drill driver PABSP 20 Li C3 toys! Children must not play with plastic bags, sheets and small parts! There is a danger of choking and Rated voltage:...
  • Seite 10 ˜ Trademark notices Recommended ambient temperature: While charging: +4 to +40 °C iOS and Apple are registered trademarks of Apple Inc . During operation: +4 to +40 °C in the USA and other countries . App Store is a registered trademark of Apple Inc .
  • Seite 11 Work area safety 6) If operating a power tool in a Keep work area clean and well damp location is unavoidable, use lit. Cluttered or dark areas invite accidents . a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD 2) Do not operate power tools in reduces the risk of electric shock .
  • Seite 12 6) Dress properly. Do not wear loose 5) Maintain power tools and clothing or jewellery. Keep your accessories. Check for misalignment hair, clothing and gloves away from or binding of moving parts, moving parts. Loose clothes, jewellery or breakage of parts and any other condition that may affect the power long hair can be caught in moving parts .
  • Seite 13 4) Under abusive conditions, liquid 2. Safety instructions when using long may be ejected from the battery; drill bits avoid contact. If contact accidentally Never operate at higher speed occurs, flush with water. If liquid than the maximum speed rating of contacts eyes, additionally seek the drill bit.
  • Seite 14 ˜ Behaviour in emergency ˜ Battery charger safety situations warnings Familiarise yourself with the use of this product by This appliance can be used   means of this instruction manual . Memorise the by children aged from 8 years safety warnings and follow them to the letter . This and above and persons with will help to prevent risks and hazards .
  • Seite 15 Protect the electrical parts Keep the product at least 20 cm from     pacemakers or implantable cardioverter against moisture . Do not defibrillators, as the electromagnetic radiation immerse such parts in water may impair the functionality of pace makers . or other liquids to avoid The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids .
  • Seite 16 ˜ Charging the battery pack Suitable battery packs and chargers Battery pack: (Fig . C) X 20 V Team Charger: X 20 V Team NOTE The battery pack may be charged at any time 10 ] NOTE without reducing the life . Disconnect the product from the mains supply when you Interrupting the charging process does not damage the are away from home .
  • Seite 17 This product is equipped with an automatic spindle lock to open gear: or close the chuck with the chuck ring Suitable for: Screwing Open the chuck : Turn the chuck ring in a counter- Speed:   clockwise direction (Fig . E) . Torque: High Insert a suitable accessory tool into the chuck...
  • Seite 18 ˜ LED work light Belt clip This product is equipped with a LED work light to illuminate 11 ] (Fig . J) the immediate working area to improve visibility in poorly lit areas . CAUTION! RISK OF INJURY! Before hanging the product in the belt: Push the rotation The LED work light lights up automatically as soon as 11 ]...
  • Seite 19 ˜ Maintenance Connecting the product for the first time to the PARKSIDE app: Before and after each use, check the product and   {Add a tool} tools} tab . The Select the {Your accessories (e .g . accessory tools) for wear and damage . PARKSIDE app scans the area for available devices .
  • Seite 20 Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials .
  • Seite 21 ˜ EU declaration of conformity EU DECLARATION OF CONFORMITY IAN: 426021_2301 "Parkside" Cordless Drill Driver 20V Product iden�fica�on: Model Number: HG09587 The object of the declara�on described above is in conformity with the relevant Union harmonisa�on legisla�on: Direc�ve 2006/42/EC Direc�ve 2014/30/EU Direc�ve 2011/65/EU and all related amendments References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifica�ons in...
  • Seite 22 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . Oldal Rövid útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Seite 23 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban, a csomagoláson és az adattáblán az alábbi figyelmeztető jelzések láthatók: Alkatrészek cseréje és tisztítás előtt, valamint ha a Olvassa el a használati útmutatót . terméket nem használja, kapcsolja ki és vegye ki belőle az akkumulátorcsomagot .
  • Seite 24 C ábra: Akkumulátorcsomag * 10 ] A PARKSIDE alkalmazás használható a Töltőkészülék (gyorstöltő készülék) * 15 ] termékkel . Elektromos vezeték csatlakozóval 16 ] Töltési LED lámpa – zöld 17 ] Töltési LED lámpa – piros 18 ] ˜ A csomagolás tartalma Nincs ábrázolva: Hordozókoffer 19 ] FIGYELMEZTETÉS!
  • Seite 25 ˜ A márkajelzésre vonatkozó Ajánlott környezeti hőmérséklet: megjegyzés Töltés közben: +4 és +40 °C között Működés közben: +4 és +40 °C között Az iOS és az Apple az Apple Inc . bejegyzett kereskedelmi Tárolásnál: +20 és +26 °C között védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban . Az App Store az Apple Inc .
  • Seite 26 Munkahelyi biztonság 5) Ha az elektromos szerszámot A munkaterület legyen mindig tiszta kültéren használja, csak olyan és jól megvilágított. A rendetlenség hosszabbítót használjon, mely kültéri használatra alkalmas. Egy vagy a rossz fényviszonyok balesetekhez vezethetnek . kültéri használatra alkalmas hosszabbító használata csökkenti az áramütés 2) Az elektromos szerszámot ne hasz- kockázatát .
  • Seite 27 4) Az elektromos szerszám 2) Ne használjon meghibásodott bekapcsolása előtt a beállító kapcsolóval rendelkező elektromos szerszámokat, csavarkulcsokat szerszámot. Ha egy elektromos távolítsa el. Ha egy szerszám vagy egy szerszámot nem lehet be- vagy kikapcsolni, kulcs az elektromos szerszám egy forgó az veszélyes és szerelésre szorul .
  • Seite 28 7) Az elektromos szerszámot, annak 4) Helytelen használat esetén az alkatrészeit, szerszámbetéteit stb. akkumulátor kifolyhat. Kerülje ezen útmutató szerint használja. az érintkezést a folyadékkal. Ennek során vegye figyelembe Akaratlan érintkezés esetén a munka körülményeit és az öblítse le vízzel. Ha a folyadék elvégzendő...
  • Seite 29 ˜ Fúrógépekre vonatkozó Az alábbi intézkedések segítenek a rezgések és a zaj okozta ártalmak csökkentésében: biztonsági utasítások 1. Biztonsági utasítások minden A terméket kizárólag rendeltetésszerűen,   munkatípushoz az ebben az útmutatóban leírtak szerint használja . Az elektromos szerszámot tartsa a szigetelt fogófelületeinél, ha Ügyeljen a termék kifogástalan állapotára és  ...
  • Seite 30 ˜ További kockázatok A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel . Még akkor is megmarad a személyi sérülések és anyagi károk potenciális veszélye, ha a terméket A tisztítást és a felhasználói az előírásoknak megfelelően használja . A termék karbantartást nem végezhetik felépítéséből és kialakításából adódóan többek gyermekek felügyelet nélkül .
  • Seite 31 m FIGYELEM! A töltőkészülék Vezeték nélküli adatátvitel esetén nem zárha-   tó ki, hogy az adatokat illetéktelen harmadik kizárólag az alábbi típusú ak- személyek fogadják . kumulátorcsomagok feltöltésére Az operációs rendszer frissítése használható: Hogy a termék megfeleljen a technika   Parkside 20 V mai állásának, fontos, hogy a használt okostelefonok és/vagy táblagépek...
  • Seite 32 Ha a töltöttségi szint közepes vagy alacsony, használat   MEGJEGYZÉS előtt töltse fel az akkumulátorcsomagot  10 ] Ha elmegy otthonról, húzza ki a készülék csatlakozóját A töltési LED lámpa (zöld és piros ) tájékoztatják a 17 ] 18 ]   a konnektorból .
  • Seite 33 ˜ Kezelés A termék rendelkezik egy orsózárral, hogy a befogó tokmányt a tokmánygyűrűvel nyitni és zárni lehessen . ˜ Sebességé választása A befogó tokmány nyitása: Fordítson a tokmánygyűrűn   FIGYELEM! A TERMÉK SÉRÜLÉSÉNEK az óramutató járásával ellenkező irányban (E ábra) . VESZÉLYE! Vezesse be a megfelelő...
  • Seite 34 ˜ Be- és kikapcsolás Ha lehetséges, rögzítse a munkadarabot egy   szorítóeszközbe . MEGJEGYZÉS Jelölje meg a fúrás helyét egy pontozó vagy egy szög   segítségével . A fúrás elkezdéséhez válasszon alacsonyabb A be-/kikapcsoló gombot nem lehet zárolni . forgási sebességet . A forgó...
  • Seite 35 ˜ Tisztítás és ápolás Engedje fel a gombot 13 ] A Bluetooth funkció kikapcsolásához tartsa az ® FIGYELMEZTETÉS! akkumulátorcsomagon lévő gombot 10 ] 13 ] 10 másodpercig . A töltöttségjelző LED-ek  narancssárga 14 ] Az átvizsgálás, illetve a karbantartási és a tisztítási LED fénye kialszik .
  • Seite 36 A csavarfejet illessze bele a bittartóba   A terméket tárolja a hordozókofferében 19 ]   Utasítások az akkumulátorcsomaghoz Az akkumulátorcsomagot  csak részleges töltöttségi 10 ]   állapotban tárolja . A töltöttségi szintnek hosszabb távú tárolás esetén 40 és 60 % között kell lennie (a piros és a narancssárga töltöttségjelző...
  • Seite 37 ˜ EU megfelelőségi nyilatkozat EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT IAN: 426021_2301 "Parkside" Akkus fúró-csavarozó 20 V Termékazonosító: Típusszám: HG09587 A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabálynak: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2011/65/EU az összes kapcsolódó módosítással Az alkalmazott harmonizált szabványokra való hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki leírásokra való hivatkozás, amelyekkel kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot tettek: Szám / vonatkozó...
  • Seite 38 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Kratka navodila .
  • Seite 39 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, kratkih navodilih, na pakiranju in tipski ploščici se uporabljajo naslednja opozorila: Pred zamenjavo dodatne opreme, čiščenjem in Preberite navodila za uporabo . neuporabo izključite izdelek in odstranite baterijski paket . Baterijski paket zaščitite pred vročino in trajnim, Upoštevajte opozorila in varnostna navodila! močnim sončnim sevanjem .
  • Seite 40 Slika C: Baterijski paket * 10 ] S tem izdelkom lahko uporabljate aplikacijo Polnilnik (hitri polnilnik) * 15 ] PARKSIDE . Priključni kabel z omrežnim vtičem 16 ] Lučka LED za kontrolo polnjenja – zelena 17 ] Lučka LED za kontrolo polnjenja – rdeča 18 ] ˜...
  • Seite 41 ˜ Tržni napotki Priporočena temperatura okolice: Med polnjenjem: od +4 do +40 °C iOS in Apple sta registrirani blagovni znamki Apple Inc . v Med delovanjem: od +4 do +40 °C ZDA in drugih državah . App Store je registrirana blagovna Med skladiščenjem: od +20 do +26 °C znamka družbe Apple Inc .
  • Seite 42 Varnost na delovnem mestu 6) Če je delovanje električnega orodja Delovno območje mora biti čisto v vlažnem okolju neizogibno, in dobro osvetljeno. Nered ali slabo uporabite zaščitno napravo za preostali tok. Uporaba zaščitne osvetljeno delovno mesto lahko povzročita nesreče . naprave za preostali tok zmanjša tveganje električnega udara .
  • Seite 43 6) Nosite primerna oblačila. Ne nosite 5) Električna orodja in orodne ohlapnih oblačil ali nakita. Lase nastavke pazljivo vzdržujte. in oblačila držite izven dosega Preverite, ali gibljivi deli delujejo gibljivih delov. Ohlapna oblačila, nakit brezhibno in se ne zatikajo, preglejte, ali so deli zlomljeni ali dolgi lasje se lahko ujamejo v gibljive ali poškodovani do te mere, dele .
  • Seite 44 3) Neuporabljeno polnilno baterijo 2) Nikoli ne izvajajte vzdrževanja na hranite proč od pisarniških sponk, poškodovanih polnilnih baterijah. kovancev, ključev, žebljev, vijakov Vzdrževanje polnilnih baterij sme opraviti ali drugih majhnih kovinskih samo proizvajalec ali pooblaščeni servisni predmetov, ki bi lahko povzročili center .
  • Seite 45 Naslednji ukrepi pomagajo ublažiti tveganja Poškodbe oseb ali stvarno škodo zaradi   zaradi tresljajev in hrupa: okvarjenih rezalnih orodij ali nenadnega udarca zakritega predmeta med uporabo . Izdelek uporabite le v skladu s predvideno   Nevarnost telesnih poškodb in premoženjske  ...
  • Seite 46 Če se priključni kabel poško- Brezžični prenos podatkov   duje, ga mora zamenjati pro- OPOZORILO – radijski vmesnik Izdelek izklopite na letalih, v bolnišnicah,   izvajalec ali njegova servisna radijskih razdelilnicah ali v bližini medicinskih, služba ali podobno kvalifici- elektronskih sistemov . Preneseni radijski signali rana oseba, da tako prepreči lahko vplivajo na zmožnost delovanja občutlji- nevarnosti .
  • Seite 47 ˜ Preverjanje stanja napolnjenosti OPOMBA baterijskega paketa V teh navodilih za uporabo boste našli informacije (Sl . B) in napotke za različne orodne nastavke in njihova področja uporabe . Prikazani orodni nastavki niso nujno Preverjanje stanja napolnjenosti baterijskega paketa:   vključeni v obseg dobave (glejte »Obseg dobave«), Pritisnite tipko  ...
  • Seite 48 ˜ Vstavljanje/odstranjevanje orodnih ˜ Preizkusni tek nastavkov OPOMBA PREVIDNO! NEVARNOST TELESNIH Pred prvim delom in po vsaki menjavi orodnega POŠKODB! nastavka opravite poskusni zagon brez obremenitve . Izdelek takoj izklopite, če orodni nastavek deluje Orodni nastavki so lahko ostri in se lahko med neenakomerno, če so prisotni močnejši tresljaji ali če uporabo močno segrejejo .
  • Seite 49 ˜ Reguliranje števila vrtljajev Mehek padec vijaka (npr. v mehkem lesu) Tudi tu vijačite z nizkim številom vrtljajev, da na primer   Ta izdelek je opremljen s krmiljenjem navora, ki sprosti vreteno iz površine lesa pri stiku z glavo vijaka ne poškodujete . pogona, ko je presežen predhodno nastavljen navor .
  • Seite 50 ˜ Povezovanje izdelka z aplikacijo ˜ Čiščenje in nega PARKSIDE OPOZORILO! ˜ Vklopit/izklop funkcije Bluetooth ® Izdelek izklopite, odstranite baterijski paket  10 ] polnilne baterije počakajte, da se izdelek ohladi, preden opravite kakršne koli preglede, vzdrževanje ali čiščenje! Tipko   na baterijskem paketu ...
  • Seite 51 Napotki za baterijski paket Baterijski paket  , ko je le delno napolnjen . Napolnjenost 10 ]   mora biti med daljšim obdobjem skladiščenja v območju od 40 do 60 % (svetijo rdeče in oranžne lučke LED za napolnjenost  ) . 14 ] Med daljšim obdobjem shranjevanja preverite stanje  ...
  • Seite 52 ˜ Izjava EU o skladnosti IZJAVA EU O SKLADNOSTI IAN: 426021_2301 "Parkside" Akumulatorski vrtalnik 20 V Identifikacija izdelka: Številka modela: HG09587 Predmet navedene izjave je v skladu z ustrezno zakonodajo Unije o harmonizaciji: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2011/65/EU z vsemi povezanimi spremembami Sklicevanja na uporabljene harmonizirane standarde ali sklicevanja na druge tehnične specifikacije v zvezi s skladnostjo, ki je navedena v izjavi:...
  • Seite 53 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Krátký...
  • Seite 54 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, v krátkém návodu a na typovém štítku jsou používána následující varovná upozornění: Vypněte výrobek a odeberte akumulátorovou sadu Přečtěte si návod na obsluhu . před výměnou příslušenství, před čištěním a když se nepoužívá...
  • Seite 55 Obrázek C: Akumulátorová sada * 10 ] Aplikaci PARKSIDE lze použít s tímto Nabíječka (rychlonabíječka) * 15 ] výrobkem . Přípojné vedení se síťovou zástrčkou 16 ] Kontrolka nabíjení LED – zelená 17 ] Kontrolka nabíjení LED – červená 18 ] ˜ Rozsah dodávky Bez obrázku: Přepravní...
  • Seite 56 ˜ Pokyny k ochranným značkám Doporučená okolní teplota: Během nabíjení: +4 až +40 °C iOS a Apple jsou registrované značky společnosti Během provozu: +4 až +40 °C Apple Inc . v USA a dalších zemích . App Store je Během skladování: +20 až +26 °C registrovaná...
  • Seite 57 Bezpečnost práce na pracovním místě 5) Pokud pracujete s elektrickým Udržujte pracovní prostor v čistotě nástrojem venku, používejte jen a dobře osvětlený. Nepořádek nebo prodlužovací vedení vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího neosvětlené pracovní prostory mohou vést k úrazům . vedení...
  • Seite 58 5) Vyhýbejte se nenormálnímu 4) Nepoužívané elektrické nástroje držení těla. Dbejte na správný skladujte mimo dosah dětí. postoj a udržujte za všech Nenechte osoby používat elektrický okolností rovnováhu. To umožňuje nástroj, pokud nejsou s ním obeznámeni nebo nečetli instrukce. lepší ovladatelnost elektrického nástroje v neočekávaných situacích .
  • Seite 59 2) V elektrických nástrojích používejte 2) Nikdy neudržujte poškozené pouze akumulátory pro ně určené. akumulátory. Veškerá údržba baterií Použití jiných akumulátorů může způsobit musí být provedena výrobcem nebo poranění a vést ke vzniku požáru . autorizovanými servisními středisky . 3) Nepoužívaný akumulátor ˜...
  • Seite 60 Následující opatření umožní snížit vibracemi a UPOZORNĚNÍ hlukem působená rizika: Tento výrobek generuje během provozu Používejte výrobek pouze podle jeho účelu a   elektromagnetické pole! Toto pole může jak je popsáno v těchto instrukcích . za určitých okolností ovlivňovat aktivní Ujistěte se, že je výrobek bezvadný...
  • Seite 61 Chraňte elektrické komponenty Držte výrobek minimálně 20 cm od     kardiostimulátorů nebo implantovaných před vlhkostí . Abyste zabránili defibrilátorů, protože fungování úrazu elektrickým proudem, kardiostimulátorů může být ovlivněno neponořujte přístroj nikdy do elektromagnetickým zářením . Vysílané vody nebo jiných kapalin . Ne- rádiové...
  • Seite 62 ˜ Nabíjení akumulátorové sady VAROVÁNÍ (Obr . C) Nepoužívejte žádné příslušenství nedoporučené společností PARKSIDE . To může vést ke zranění UPOZORNĚNÍ elektrickým proudem nebo k požáru . Akumulátorová sadu  můžete nabíjet kdykoli bez 10 ] zkrácení životnosti . Vhodné akumulátorové sady a nabíječky Přerušení...
  • Seite 63 Výrobek je vybaven automatickou aretací vřetena pro otevírání 1. rychlostní stupeň: nebo zavírání sklíčidla  pomocí upínacího kroužku  Vhodné pro: Šroubovací práce Otevřete sklíčidlo  : Otočte upínací kroužek  proti Rychlost otáčení: Nízká citlivost   směru hodinových ručiček (obr . E) . Točivý moment: Vysoký...
  • Seite 64 ˜ Pracovní svítilna s LED Držák na opasku Tento výrobek je vybaven pracovní svítilnou s LED  11 ] (Obr . J) osvětlení přímé pracovní plochy a zlepšení viditelnosti ve špatně osvětlených prostředích . OPATRNĚ! RIZIKO ZRANĚNÍ! Než zavěsíte výrobek na opasek: Stiskněte přepínač Jakmile se výrobek zapne, pracovní...
  • Seite 65 ˜ Údržba Poprvé spojte výrobek s aplikací PARKSIDE: zařízení} Na registrační kartě {Vaše vyberte možnost Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství (např . nástrojové   {Přidat zařízení} . Aplikace PARKSIDE nebo nástavce), před a po každém použití na opotřebení a prohledá dostupné přístroje . Aplikace PARKSIDE poškození...
  • Seite 66 Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky . Výrobek: O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města . V zájmu ochrany životního prostředí...
  • Seite 67 ˜ EU prohlášení o shodě EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Mezinárodní číslo obchodní položky (IAN): 426021_2301 "Parkside" Aku vrtací šroubovák 20 V Identifikace produktu: HG09587 Číslo modelu: Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2011/65/EU se všemi souvisejícími změnami Odkazy na příslušné...
  • Seite 68 Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Kurzanleitung .
  • Seite 69 Verwendete Warn hinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie Lesen Sie die Bedienungsanleitung . den Akku-Pack vor dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch .
  • Seite 70 Tragekoffer 19 ] WARNUNG! ˜ Technische Daten Das Produkt und die Verpackungs materialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Akku-Bohrschrauber PABSP 20 Li C3 Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es Nennspannung: 20 V besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Spannfutter-Typ: Schnellspannfutter Getriebe: 2 Gänge...
  • Seite 71 ˜ Markenhinweise Empfohlene Umgebungstemperatur: Während des Ladens: +4 bis +40 °C iOS und Apple sind eingetragene Handelsmarken von Während des Betriebs: +4 bis +40 °C Apple Inc . in den USA und anderen Ländern . App Store ist Während der Lagerung: +20 bis +26 °C eine eingetragene Handelsmarke von Apple Inc .
  • Seite 72 Arbeitsplatzsicherheit 4) Zweckentfremden Sie die Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Anschlussleitung nicht, um das sauber und gut beleuchtet. Unordnung Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können aus der Steckdose zu ziehen. Halten zu Unfällen führen . Sie die Anschlussleitung fern von 2) Arbeiten Sie mit dem Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich...
  • Seite 73 3) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte 8) Wiegen Sie sich nicht in falscher Inbetriebnahme. Vergewissern Sie Sicherheit und setzen Sie sich sich, dass das Elektrowerkzeug nicht über die Sicherheitsregeln ausgeschaltet ist, bevor Sie es an für Elektrowerkzeuge hinweg, die Stromversorgung und/oder den auch wenn Sie nach vielfachem Akku anschließen, es aufnehmen Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug...
  • Seite 74 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und 2) Verwenden Sie nur die dafür Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. vorgesehenen Akkus in den Kontrollieren Sie, ob bewegliche Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von Teile einwandfrei funktionieren und anderen Akkus kann zu Verletzungen und nicht klemmen, ob Teile gebrochen Brandgefahr führen .
  • Seite 75 Service 3) Üben Sie keinen übermäßigen Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Druck und nur in Längsrichtung zum von qualifiziertem Fachpersonal Bohrer aus. Bohrer können sich verbiegen und nur mit Original-Ersatzteilen und dadurch brechen oder zu einem Verlust reparieren. Damit wird sichergestellt, dass der Kontrolle und zu Verletzungen führen .
  • Seite 76 ˜ Sicherheitshinweise für Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts   immer aufmerksam, damit Sie Gefahren Ladegeräte frühzeitig erkennen und handeln können . Dieses Gerät kann von Kindern   Rasches Einschreiten kann schwere ab 8 Jahren und darüber sowie Verletzungen und Sachschäden vermeiden . Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen von Personen mit verringerten  ...
  • Seite 77 Schützen Sie elektrische Teile Die übermittelten Funksignale können   die Funktions fähigkeit von empfindlichen gegen Feuchtigkeit . Tauchen elektronischen Geräten beeinflussen . Sie diese nie in Wasser oder Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm   andere Flüssigkeiten, um einen von Herzschrittmachern oder implantierten elektrischen Schlag zu ver- Kardioverter-Defibrillatoren fern, weil die...
  • Seite 78 ˜ Akku-Pack-Ladezustand prüfen HINWEIS (Abb . B) In dieser Bedienungsanleitung finden Sie Informationen und Hinweise zu verschiedenen Einsatzwerkzeugen Akku-Pack-Ladezustand prüfen: Drücken Sie die Taste   und deren Einsatzbereichen . Die dargestellten . Die Ladezustand-LEDs leuchten auf: 13 ] 14 ] Einsatzwerkzeuge sind nicht im Lieferumfang enthalten (siehe „Lieferumfang“), sondern zeigen die Ladezustand...
  • Seite 79 ˜ Probelauf WARNUNG! HINWEIS Schalten Sie das Produkt aus, entnehmen Sie den Akku-Pack und lassen Sie das Produkt 10 ] Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und nach jedem abkühlen, bevor Sie Anpassungen durchführen! Einsatzwerkzeugwechsel einen Probelauf ohne Belastung durch . Schalten Sie das Produkt sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug unrund läuft, beträchtliche VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO! Schwingungen auftreten oder abnorme Geräusche zu...
  • Seite 80 ˜ Drehmomentregelung ˜ Arbeitshinweise Drehmoment Dieses Produkt ist mit einer Drehmomentregelung ausgestattet, welche die Spindel vom Antrieb löst, wenn ein vorgegebenes Kleinere Schrauben/Bits können beschädigt werden, wenn   Drehmoment überstiegen wird . Sie ein zu hohes Drehmoment bzw . eine zu hohe Drehzahl einstellen .
  • Seite 81 Verbinden Sie das Produkt zum ersten Mal mit der HINWEIS App PARKSIDE: Mit der Gürtelhalterung kann das Werkzeug an {Gerät hinzufügen} Wählen Sie oder auf der einem Gürtel oder einer Tasche befestigt werden . Registerkarte {Deine Geräte} . Die App PARKSIDE scannt die verfügbaren Geräte .
  • Seite 82 ˜ Entsorgung HINWEIS Bevor Sie das Produkt an jemanden weitergeben, Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, entsorgen oder dem Hersteller zurückgeben, stellen Sie schmirgelnde oder andere aggressive Reinigungs- oder sicher, dass alle Daten vom Produkt und in der Cloud Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese gelöscht wurden .
  • Seite 83 ˜ EU-konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 426021_2301 IAN: "Parkside" Akku-Bohrschrauber 20 V Produkt-Identifikation: Modellnummer: HG09587 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Verweise auf die anderen technischen Spezifikationen, in Bezug auf welche Konformität erklärt wird: Nr.
  • Seite 84 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09587 Version: 08/2023 IAN 426021_2301...