Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL Neox Bedienungsanleitung Seite 11

Werbung

HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja a terméket.
Az figyelmeztető szimbólumok tájékoztatnak az eszköz helytelen használatával kapcsolatos
leggyakrabban előforduló veszélyekről, de lehetetlen lenne az összeset ismertetni. A termékek
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő információkról
tájékozódjon a Petzl.com honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes
használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további veszélyek forrása
lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad,
forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőeszköz (EVE) a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére.
Biztosítóeszköz megnövelt blokkolóhatással sziklamászáshoz.
EN 15151-1 6. típus: antipánik-blokkoló nélküli biztosító- és ereszkedőeszköz.
A NEOX lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az eszközt a beülőjéhez csatlakoztatva
előlmászót vagy felsőbiztosítással mászót biztosítson és leeresszen. Lehetővé teszi továbbá az
egy kötélszálon történő ereszkedést.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni.
Ezt a terméket nem lehet más célra használni, mint ami a Petzl használati utasításában le van
írva (példa a jogosulatlan használatra: önbiztosítás).
Felelősség
FIGYELMEZTETÉS
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan
veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Olvassa el, értelmezze, kövesse és alkalmazza a termékhez mellékelt valamennyi használati
utasítást.
- Kapjon speciális képzést a termék megfelelő használatáról.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.
Ezen utasítások vagy bármely figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos
sérülést vagy halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek
folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért, és maga viseli
a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget
vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja a
terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Nyitható oldalrész, (2) Szorítónyelv, (3) Szorítónyelv tengelye, (4) Fékpofák, (5) Csigakerék,
(6) Kar, (7) Csatlakozónyílás, (8) Szegecs, (9) Fékezőoldali kötél.
Fő alapanyagok: alumínium, rozsdamentes acél, poliamid.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a termékek alapos felülvizsgálatát legalább 12 havonta. FIGYELEM:
a használat intenzitásától függően szükség lehet az egyéni védőeszköz gyakoribb
felülvizsgálatára. Ennek eredményét az egyéni védőfelszerelés nyilvántartólapján kell rögzíteni,
példák a
Petzl.com honlapon.
Minden egyes használatbavétel előtt
Ellenőrizze, nem láthatók-e a terméken deformációk, repedések, karcolások, az elhasználódás
vagy korrózió jelei.
Ellenőrizze a blokkolókerék és a kar szabad mozgását, a rugók működését.
Ellenőrizze a csigakerék állapotát és szabad elfordulását mindkét irányba. Ellenőrizze, hogy
nyomásra el tud mozdulni felfelé, és hogy elengedésre visszatér az eredeti állásba.
Ellenőrizze a szorítónyelv és a fékpofák állapotát.
Ellenőrizze, hogy nem került-e az eszközbe idegen test vagy anyag és hogy a kötél vájata nem
szennyezett kenőanyaggal.
A használat során
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen ellenőrizni
kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól helyezkednek el.
Ügyeljen arra, hogy a karabinert mindig a hossztengely irányában terhelje. Ellenőrizze a
karabiner záródását.
Ügyelni kell arra, hogy a NEOX szorítónyelve és teste mindig szabadon el tudjon fordulni.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével (kompatibilitás
= az eszközök jó együttműködése).
Kötelek
8,5 - 11 mm átmérőjű EN 892 szabványu dinamikus és EN 1891 szabványu félstatikus
körszövött kötelekkel használható. FIGYELEM: a kereskedelemben megadott névleges
átmérőnél ±0,2 mm eltérés megengedett a valósághoz képest.
FIGYELEM: a félstatikus kötelek nem használhatók elölmászó biztosítására. Ilyen esetben
használjon az EN 892 szabványnak megfelelő dinamikus kötelet.
FIGYELEM: új kötéllel használva a NEOX blokkolóhatása kisebb lehet.
Általában véve a kötél átmérője, állapota, elhasználtsága, impregnálása befolyásolhatja a
blokkolás hatékonyságát és a kötél kiadásának nehézségét. Valahányszor másik kötelet
használ, mint a megszokott, legyen óvatos és újra ismerkedjen meg a NEOX használatával a
biztosítás és ereszkedés során.
Vékony kötelek: mivel a vékony kötelek kevésbé kézhezállóak, ezek használatánál
óvintézkedésekre van szükség. Leeresztés, ereszkedés vagy belesés esetén ezek a kötelek
nehezebben kontrollálhatók. A NEOX használata vékony kötelek esetén nagy odafigyelést és a
biztosítás technikáinak magas szintű ismeretét igényli.
Nagy átmérőjű kötelek: az elhasználódott (megvastagodott, merev) vagy nagy átmérőjű kötelek
gyors kiadása nehezebb.
FIGYELEM: bizonyos kötelek az eszközben megcsúszhatnak, és csökkenthetik a NEOX
blokkolóhatását (például: kezelt köpenyű, új, jeges, nedves, sáros kötelek).
Csatlakoztatókarabiner
A NEOX kompatibilis a Petzl zárható karabinereivel (például: Sm'D SCREW-LOCK) és az
irányban tartó karabinereivel (ATTACHE BAR SCREW-LOCK). Minden más karabinerrel való
használat előtt el kell végezni a kompatibilitás vizsgálatát (kötélre helyezés és működőképesség
vizsgálata, a rossz irányú terhelés veszélyének vizsgálata).
Győződjön meg arról, hogy a karabiner nem zavarja a NEOX működését, különös tekintettel a
szorítónyelv szabad elfordulására.
5. Működési elv és működőképesség vizsgálata
Biztosítás:
Amikor a kötél mozgásban van és nem feszes, pl. kötél kiadásánál vagy behúzásánál, a
csigakerék mindkét irányba elfordulhat.
Ha a felhasználó nem tartja a fékezőoldali kötélszárat, a kötél átcsúszhat az eszközön (például
a saját súlya alatt).
Leblokkolt állás:
Esés megtartásakor a kötél fékező oldalát tartó kéz elindítja a kerék blokkolását: a megfeszült
a kereket felfelé mozgatja, ami aktiválja a belső ütközőket, amelyek blokkolják a kerék forgását.
A NEOX tehát elfordul a karabineren, a szorítónyelv elmozdul, és a kötél beszorul a két fékpofa
közé.
Ha a biztosító nem fogja a fékezőoldali kötelet, a kötél feszesége nem elegendő a kerék
felemeléséhez és a blokkolás elindításához.
Ügyelni kell arra, hogy a NEOX teste mindig szabadon el tudjon mozdulni. A NEOX-nak mindig
szabadon el tudni fordulnia a karabineren.
Az eszköz működésének bárminemű akadályozása kiiktatja a kötél blokkolását.
Ha a kötél blokkolva van, továbbra is tartsa a fékezőoldali kötélszárat, minden esetben, hogy
megakadályozza a véletlen blokkolás feloldását, abban az esetben, ha a mászó elindul.
Megjegyzés: bizonyos esetekben, ha a kötél kiadása előzi meg a mászó megtartását, a
csigakerék blokkolás előtt fél fordulatot elfordulhat. Ez normális jelenség.
Különleges esetek:
FIGYELEM: bizonyos esetekben, például nagyon kis testsúlyú mászó biztosításakor, ahol
jelentős kötélelhúzás, vagy súrlódás van a rendszerben, a kötél blokkolás nélkül is futhat.
A fékezőoldali kötélszárat tartva lehetővé válik a mászó megtartása és/vagy a leeresztés
szabályozása.
A működőképesség ellenőrzése:
Minden használat előtt ellenőrizze a kötél befűzésének helyes irányát és a NEOX
működőképességét.
6. A NEOX kötélre helyezése
Ellenőrizze a kötélre helyezés irányát a terméken található jelölések segítségével.
A blokkoló funkció és az leeresztés szabályozása nem fog működik, ha a kötél rossz irányban
van befűzve.
Partnerellenőrzés: a mászás megkezdése előtt a mászó és a biztosító személy mindig
kölcsönösen ellenőrizzék egymás biztosítórendszer elemeit (kiemelten a beülőt, kötelet,
NEOX-ot, karabínert).
7. A biztosítás technikái
Óvintézkedések
- A fékezőoldali kötélszálat mindig szilárdan kézben kell tartani: ha a fékezőoldali kötélszárat
nem tartják kézben, fennáll a veszélye annak, hogy az eszköz nem blokkolja a kötelet. Ha az
eszköz nem blokkolja a kötelet, a mászó ki van téve a súlyos sérülés vagy halál veszélyének
(például a földre zuhanás).
- Ne akadályozza az eszközt vagy a szorítónyelvet a kezével: fennáll a kötélre gyakorolt
blokkoló hatás semmissé válásának veszélye.
- Ügyeljen arra, hogy a fékezőoldali keze és az eszköz között ne legyen túl laza a kötél, ami
késleltetheti a blokkoló hatást.
7A. A biztosító személy helyzete
A NEOX használata előtt kifejezetten jártasnak kell lennie a biztosítótechnikában.
TECHNICAL NOTICE NEOX
7B. A kötél kiadása
A kötél kiadása könnyebb, ha a kötelet beletolja az eszközbe, mint ha kifelé húzza belőle (az
eszköz elfordul és befékez). Kísérje folyamatos figyelemmel a mászó mozgását, különösen a
karabiner beakasztása előtt.
7C. A kötél behúzása
7D. Esés megtartása
Javaslat dinamikus biztosításra: ugorjon fel kissé vagy lépjen egyet előre, hogy a mászó
eséséből eredő rántást csillapítsa.
8. Ereszkedés és leeresztés
Jobb kezével folyamatosan fogja erősen a fékezőoldali kötélszálat. Ha a kötél fékező oldalát
nem tartja kézben, fennáll a veszélye, hogy elveszíti az leeresztés feletti kontrollt.
A kar működtetésével fokozatosan oldja ki a kötelet. A kar segít az ereszkedés
szabályozásában, de a szabályozás elsősorban a szabad kötélszál kézbentartásával történik.
9. Szabad kéz szitauáció
Ha szabad kézre van szüksége (például a kötél kibogozásához), kössön egy szoros csomót a
fékezőoldali kötélszárra az eszköz közelében. Ez a csomó a kötél elcsúszása esetén blokkoló
funkciót szolgál.
10. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőeszközökre vonatkozó rendelet
előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com honlapon letölthető.
- A termék felhasználójának a termék használati utasítását a forgalomba hozatal országának
nyelvén kell rendelkezésre bocsátani.
- Őrizze meg a jelen használati utasítást egy dossziéban, hogy a termékről való levételt
követően is tájékozódhasson belőle.
Leselejtezés:
FIGYELEM: rendkívüli esemény eredményeként a termék élettartama akár egyetlen használatra
korlátozódhat (az eszköz használat módjától és intenzitásától, valamint a használat környezeti
feltételeitől függően, például: zord környezet, tengeri környezet, éles peremek, szélsőséges
hőmérséklet, vegyi anyagok).
A terméket le kell selejtezni, ha:
- A termék túllépte megengedett élettartamát.
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat biztonságosságát
illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit (pl. a termék egyik
jelölése olvashatatlan).
- Használata elavult (például jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.
Jelmagyarázat:
A. Korlátlan élettartam - B. Használat hőmérséklete - C. Óvintézkedések - D.
Tisztítás - E. Szárítás - F. Tárolás/szállítás - G. Karbantartás - H. Módosítások/
javítások (Petzl pótalkatrészek kivételével csak a gyártó szakszervizében
engedélyezett) - I. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális
elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem
rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogramok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan esemény vagy
sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről vagy használatáról. 4. Nem
kompatibilis felszerelés.
Nyomonkövethetőség és jelölések
a. Megfelel az egyéni védőeszközökre vonatkozó jogszabályoknak. EK típustanúsítványt kiállító
notifikált szervezet - b. Jelen egyéni védőeszköz gyártását ellenőrző notifikált szervezet száma -
c. Nyomon követhetőség: datamatrix - d. Kompatibilis kötélátmérő - e. Egyedi azonosítószám
- f. Gyártás éve - g. Gyártás hónapja - h. Tételszám - i. Egyedi azonosítókód - j. Szabványok -
k. Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója - m. Mászó - n. Fékezőoldali
kötélszálat tartó kéz - o. A gyártó címe - p. Figyelem: a fékezőoldali kötélszálat mindig szilárdan
kézben kell tartan
RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать данное изделие.
Предупредительные знаки информируют вас только о наиболее вероятных рисках,
связанных с неправильным использованием вашего снаряжения, но невозможно
описать их все. Ознакомляйтесь с обновлениями и дополнительной информацией на
сайте
Petzl.com.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности и за
правильное использование своего снаряжения. Неправильное использование данного
снаряжения может привести к возникновению дополнительных рисков. В случае
возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в компанию «Petzl».
1. Область применения
Средства индивидуальной защиты от падения с высоты и средства спасения с высоты
(ИСУ).
Страховочное устройство для скалолазания с функцией блокировки веревки с помощью
кулачка.
EN 15151-1 тип 6: устройство для страховки и спуска без функции «анти-паник».
Устройство NEOX, установленное на беседке пользователя, используется для нижней и
верхней страховки и для спуска скалолаза. Его можно также использовать для спуска по
одинарной веревке.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его прочности.
Данное изделие нельзя использовать ни в каких целях, кроме описанных в инструкциях
Petzl (пример запрещенного использования: в качестве самостраховки).
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, опасна по
своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать, понять и следовать всем инструкциям по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого снаряжения.
Несоблюдение этих инструкций или любого из этих предупреждений может
привести к серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять на
себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не поняли
инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Подвижная пластина, (2) Кулачок, (3) Ось кулачка, (4) Тормозные пластины, (5)
Колесико, (6) Рукоятка, (7) Присоединительные отверстия, (8) Заклепка, (9) Тормозной
конец веревки.
Основные материалы: алюминий, нержавеющая сталь, полиамид.
3. Детальная проверка
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием вашего снаряжения.
Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения как минимум каждые 12
месяцев. Внимание: при высокой интенсивности использования может потребоваться
чаще проводить детальную проверку вашего СИЗ. Записывайте результаты проверки в
форму инспекции СИЗ; см. примеры на сайте Petzl.com.
Перед каждым использованием
Убедитесь в отсутствии деформаций, трещин, отметин, следов износа или коррозии.
Убедитесь, что кулачок и рукоятка для разблокировки свободно двигаются и пружины
работают правильно.
Убедитесь, что колесико находится в хорошем состоянии и вращается в обоих
направлениях. Убедитесь, что оно сдвигается вверх, когда на него оказывается давление,
и возвращается в исходное положение, когда его отпускают.
Проверьте состояние кулачка и тормозных пластин.
Убедитесь, что в механизме нет инородных тел и что смазка не попала в то место, где
проходит веревка.
Во время использования
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение к другим
элементам системы. Убеждайтесь, что все элементы снаряжения правильно
расположены друг относительно друга.
Убедитесь, что карабин всегда нагружается вдоль своей главной оси. Убедитесь, что он
заблокирован.
Убедитесь, что ничто не помешает свободному движению кулачка и корпуса NEOX.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы в контексте
вашей задачи (совместимость = хорошее, эффективное взаимодействие).
Канаты и веревки
Устройство совместимо с одинарными динамическими веревками (сердцевина
+ оболочка; EN 892) и канатами (веревками) с сердечником низкого растяжения
(сердечник + оболочка; EN 1891) диаметром от 8,5 до 11 мм. Внимание: номинальный
диаметр веревки имеет допуск ±0,2 мм.
Внимание: канаты с сердечником низкого растяжения (полустатические веревки) не
рассчитаны на лазание с нижней страховкой. В этом случае используйте динамическую
веревку EN 892.
Внимание: эффективность блокировки NEOX может снижаться при использовании
новой веревки.
Эффективность блокировки и выдача веревки сильно зависят от ее диаметра, состояния,
степени изношенности и качества обработки (пропитки). Будьте особенно внимательны
при страховке и спуске с NEOX каждый раз, когда используете непривычную для себя
веревку.
Тонкие веревки: работа с тонкими веревками требует особых мер предосторожности
с учетом того, что их гораздо труднее удерживать в руке. Тонкую веревку труднее
контролировать во время спуска или в случае падения. Использование тонких веревок
с устройством NEOX требует особого внимания и высокого уровня владения техниками
страховки.
Веревки большого диаметра: при использовании устройства с изношенными веревками
(жесткими или с уплотнениями) или веревками большого диаметра вам, возможно,
придется прилагать больше усилий для выдачи веревки.
ВНИМАНИЕ: некоторые веревки могут быть скользкими и снижать блокирующие
свойства NEOX (например, веревки с пропиткой, новые, обледенелые, мокрые, грязные).
Присоединительный карабин
NEOX совместим с карабинами Petzl с системой блокировки (например, Sm'D SCREW-
LOCK) и анкерными карабинами Petzl (ATTACHE BAR SCREW-LOCK). Если вы используете
любой другой карабин, проведите проверку на совместимость (правильность установки,
правильность работы и отсутствие риска неправильного позиционирования).
Убедитесь, что ваш карабин не мешает правильной работе NEOX, в особенности
свободному движению кулачка.
5. Принцип работы и функциональная
проверка
Страховка:
При движении веревки без натяжения, например при ее выдаче или выбирании
слабины, колесико может вращаться в обоих направлениях.
Если страхующий не держит страховочный конец веревки, то она может проскальзывать
через устройство (например, под своим собственным весом).
Блокировка:
При падении скалолаза блокировка колесика происходит благодаря тому, что рука
держит тормозной конец веревки: веревка натягивается и поднимает колесико. Это
приводит в действие внутренние упоры и блокирует вращение колесика. Таким образом,
NEOX поворачивается вокруг карабина, кулачок также поворачивается, веревка
зажимается между двумя тормозными пластинами.
Если страхующий не держит тормозной конец веревки, ее натяжение недостаточно для
того, чтобы колесико поднялось и начало блокировку веревки.
Ни в какой момент ничто не должно мешать свободному движению кулачка и корпуса
NEOX. NEOX должен иметь возможность свободно вращаться вокруг карабина.
Любое ограничение движения устройства или кулачка мешает блокировке веревки.
После того как веревка была заблокирована, продолжайте постоянно удерживать ее
тормозной конец, чтобы предотвратить риск внезапной разблокировки, когда скалолаз
начнет движение.
Примечание: в некоторых ситуациях, например при выбирании веревки перед
фиксацией скалолаза, колесико может прокрутиться на пол-оборота перед блокировкой
веревки. Такая работа устройства является нормальной.
Особые случаи:
Внимание: в некоторых ситуациях, например при страховке очень легкого скалолаза,
при сильном трении или при использовании дополнительного тормоза, веревка
может проскальзывать в устройстве без блокировки. В такой ситуации удерживание
тормозного конца веревки позволяет удержать скалолаза и/или контролировать спуск.
Функциональная проверка:
Перед каждым использованием необходимо проводить функциональную проверку и
убеждаться, что веревка установлена корректно и NEOX работает правильно.
6. Установка NEOX
Для правильной установки веревки смотрите рисунки, размещенные на устройстве.
Блокировка и контроль над спуском не работают, если веревка установлена в
неправильном направлении.
Взаимная проверка партнеров: страхующий и его напарник должны провести проверку
элементов страховки друг у друга (в частности беседки, веревки, NEOX и карабина),
прежде чем приступить к лазанью.
7. Техники страховки
Меры предосторожности
- Всегда придерживайте тормозной конец веревки: если вы не удерживаете рукой
тормозной конец веревки, существует риск несрабатывания ее блокировки.
Несрабатывание блокировки веревки подвергает лезущего риску получения серьезных
травм или смерти (например, в случае падения на землю).
- Не мешайте движению устройства и его кулачка руками: это может создать риск
несрабатывания блокировки веревки.
- Избегайте слабины веревки между вашей рукой на тормозном конце и устройством.
Слабина может привести к задержке блокировки веревки.
7A. Основная страховочная позиция
Прежде чем использовать NEOX, вы должны овладеть соответствующими техниками
страховки.
7B. Выдача веревки
Для облегчения выдачи веревки сконцентрируйтесь скорее на заталкивании веревки в
устройство, чем на вытягивании ее из него (вращательное движение). Предугадывайте
момент, когда лезущий собирается вщелкнуться в оттяжку, чтобы быть готовыми к этому
движению.
7C. Выбирание слабины веревки
7D. Удержание срыва
Совет, относящийся к динамической страховке: сделайте небольшой прыжок или шаг
вперед, чтобы смягчить нагрузку на сорвавшегося.
8. Спуск
Меры предосторожности: при работе с рукояткой всегда держите тормозной конец
веревки. Если страхующий не удерживает рукой тормозной конец веревки, существует
риск потери контроля над спуском.
Для постепенной разблокировки веревки осторожно надавите на рукоятку. Рукоятка
помогает при торможении, но движение веревки контролируется рукой на тормозном
конце веревки рукой.
9. Положение с освобождением рук
При возникновении необходимости освободить руки (например, чтобы распутать
веревку) завяжите хорошо затянутый узел на тормозном конце веревки рядом с
устройством. Этот узел остановит веревку в случае ее проскальзывания в устройстве.
10. Дополнительная информация
Данное снаряжение отвечает требованиям регламента (ЕС) 2016/425 для средств
индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС находится на
сайте Petzl.com.
- Инструкция по эксплуатации должна поставляться вместе со снаряжением и на языке
страны, в которой оно используется.
- Храните инструкции по эксплуатации в специальной папке, чтобы иметь к ним доступ
после того, как вы достанете их при распаковке снаряжения.
Отбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока службы
изделия, вплоть до однократного применения (например, способ и интенсивность
использования, воздействие окружающей среды: агрессивной или морской среды,
контакт с острыми кромками, экстремальные температуры, химикаты).
Отбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно превысило свой срок службы.
- Оно падало или подвергалось большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре или проверке. У вас есть сомнения
в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его использования (например, из-за нечитаемой
маркировки на изделии).
- Оно устарело (например, из-за изменений в стандартах, законах, технике или
несовместимости с другим снаряжением).
Чтобы избежать дальнейшего использования отбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы неограничен - B. Допустимый температурный режим - С.
Меры предосторожности - D. Чистка - E. Сушка - F. Хранение/транспортировка
- G. Обслуживание - H. Модификация/ремонт (запрещены вне мастерских
Petzl, за исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ; окисление; изменение
конструкции или переделка изделия; неправильное хранение и плохой уход;
повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию; а также использование
изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм или
ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения несчастного случая
или получения травм. 3. Важная информация о работе или о характеристиках вашего
снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам EC - b. Номер
организации, осуществляющей производственный контроль данного СИЗ - c.
Прослеживаемость: матрица данных - d. Совместимый диаметр - e. Индивидуальный
номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер партии - i.
Индивидуальный идентификатор - j. Стандарты - k. Внимательно читайте инструкцию по
эксплуатации - l. Идентификация модели - m. Скалолаз - n. Рука на тормозном конце - o.
Адрес производителя - p. Внимание: всегда удерживайте тормозной конец веревки
D0035500A03 (050324)
11

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

D016aa02