Herunterladen Diese Seite drucken

Felhasználási Terület - PETZL STEF Bedienungsanleitung

Nest lifter orientation kit

Werbung

HU
Kizárólag azok a használati módok megengedettek, melyek az ábrákon nincsenek
áthúzva és/vagy halálfejes piktogrammal megjelölve. Egyes helytelen használati
módokat példaként ismertetünk, de lehetetlen valamennyi ilyet felsorolni. Mindenkinek
ajánljuk, hogy a termékek legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos
aktuális információkról tájékozódjon minél gyakrabban a www.petzl.com internetes
honlapon.
Ha kétsége vagy megértési problémája támad, kérjük, forduljon bizalommal a
Petzl-hez.
1. Felhasználási terület
Szett NEST hordágy felfüggesztéséhez és lejtszögének beállításához.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből
adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felel döntéseiért, tetteiért és azok következményeiért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja
azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos
balesetet vagy halált okozhat.
Felelősség
FIGYELEM: használat előtt megfelelő képzés szükséges. A képzés feleljen meg a
termék felhasználási területének.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók
legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges óvintézkedések megtétele
mindenkinek saját felelőssége.
Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink helytelen használatából
adódó bárminemű kárért, balesetért vagy halálesetért. Ha Ön nincs abban a
helyzetben, hogy ezt a felelősséget vállalja, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Egyrétegű heveder a fej felőli oldalra, (2) SWIVEL, (3) OK TRIACT-LOCK BAR,
(4) Dupla hevederek a lábak felőli oldalra, (5) SPIRIT, (6) Gyűrű.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Minden egyes használatbavétel előtt
Hevederek: ellenőrizze a hevederek állapotát.
Ügyeljen a kopásokra, az elhasználódás, magas hőmérséklet vagy kémiai anyagok
által okozott elváltozásokra. Ügyeljen a szakadt szálakra.
Összekötőelemek: vizsgálja meg a karabinerek testének, szegecsének és
zárógyűrűjének állapotát, különös tekintettel a repedésekre, deformációkra és a
korrózió jeleire. Nyissa ki a nyelvet, és győződjön meg róla, hogy elengedéskor
automatikusan becsukódik. A Keylock nyílását ne zárja el idegen test (föld, kavics
stb.).
SWIVEL: ellenőrizze a kipörgetőszem szabad mozgását.
Az egyéni védőfelszerelések felülvizsgálatára vonatkozó további információkat lásd a
www.petzl.fr/epi honlapon.
Ha bármilyen kétsége merülne fel az eszköz használhatóságával kapcsolatban,
kérjük, forduljon a Petzl-hez.
A használat során
Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a használat során is
rendszeresen ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök
egymáshoz képest jól helyezkednek el.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése és a használt
biztosítórendszer többi elemével (kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
5. Felhelyezés a NEST-re
Az egyrétegű hevedert csatlakoztassa a hordágy fej felőli bekötési pontjához, a dupla
hevedereket pedig az oldalsó bekötési pontokhoz. A SPIRIT karabinert a felfelé néző
hevedervégbe kell helyezni. A hevederek ne legyenek megcsavarodva.
A hordágy emelése kizárólag a SWIVEL-nél vagy a hordágy fej felőli bekötési
pontjánál fogva történhet.
a- Vízszintes helyzetű hordágy
A helyzet biztosításához a SPIRIT karabinert akassza a SWIVEL-be.
b- Átbillentés vízszintesből ferde helyzetbe
A mentő egy független kötélen, a hordággyal szemközt helyezkedik el. Önmagát
a SPIRIT karabinerbe akasztja. Kezeit a két dupla (láb felőli) hevederre helyezi és
kezeivel valamint esetleg lábaival tolva a hordágyat a megfelelő pozícióba billenti.
Figyelem, a kezeit ne helyezze a fej felőli hevederre, mert ha nem sikerül a billentést
megállítani, keze becsípődhet.
c- Átbillentés ferdéből vízszintes helyzetbe
A mentő a hosszúkantárját a SPIRIT karabinerbe akasztja: ő lesz a fix pont és ő kiséri
a manővert. Ügyel arra, hogy a kantár mindig feszes legyen.
- Eresztés: a szabályozó személy (elő csiga) és az ellensúly leengedik a hordágyat. A
hordágy magától a megfelelő pozícióba billen.
- Húzás: a szabályozó személy (elő csiga) és az ellensúly felhúzzák a hordágyat. A
mentő kiakasztja a kantárját a SPIRIT-ből és beakasztja a SWIVEL-be, hogy biztosítsa
a vízszintes helyzetet.
d- Váltás függőleges helyzetbe
Lehetőség van a terhelés áthelyezésére a STEF-ről a hordágy fej felőli bekötési
pontjára.
6. Petzl általános információk
Élettartam / Leselejtezés
A Petzl műanyag és textil termékeinek maximális élettartama 10 év a gyártás
dátumától. A fémeszközök élettartama korlátlan.
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől,
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se
lehessen használni.
A termék vizsgálata
A minden használat előtt elvégzendő vizsgálatok kívül vizsgáltassa meg a terméket
alaposan egy arra jogosult szakemberrel. A felülvizsgálat gyakorisága függ a hatályos
jogszabályoktól, a használat gyakoriságától, intenzitásától és körülményeitől. A Petzl
javasolja a termékek felülvizsgálatát legalább 12 havonta.
A termékről ne távolítsa el a címkéket és jelzéseket, melyekkel a nyomon
követhetőség biztosított.
A felülvizsgálat eredményét jegyzőkönyvben kell rögzíteni, melynek tartalmaznia kell a
következőket: típus, modell, gyártó adatai, sorozatszám vagy egyedi azonosítószám,
a vásárlás és az első használatbavétel dátuma, a következő felülvizsgálat időpontja;
valamint az esetleges megjegyzéseket: hibák, megjegyzések, az ellenőrzést végző
személy neve, aláírása.
Példát lásd: www.petzl.fr/epi.
Raktározás, szállítás
A terméket UV-sugárzástól védett, vegyi anyagoktól távol eső, normál hőmérsékletű
stb. helyen kell tárolni. Szükség esetén tisztítsa meg és szárítsa meg a terméket.
Javítások, módosítások
Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen módosítása vagy
javítása (kivéve a pótalkatrészek cseréjét).
3 év garancia
S59 STEF
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a
következőkre: normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások,
helytelen tárolás, hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Felelősség
A Petzl nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék
használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.
RU
Правильными являются только те способы использования, которые изображены
на неперечёркнутых рисунках и/или на тех, на которых нет изображения „NO!".
Здесь представлены не все виды неправильного использования, так как тяжело
описать их все. Самую последнюю техническую информацию Вы можете найти
на сайте www.petzl.com.
В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в
компанию Petzl.
1. Область применения
Подвесная система для носилок NEST.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке превышающей его
номинальное значение прочности и должно использоваться строго по
назначению.
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично Вы являетесь ответственным за свои действия и решения.
Перед использованием данного снаряжения Вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную тренировку по его применению.
- Ознакомьтесь со своим снаряжением и с его областью применения и
ограничениями.
- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с
применением этого снаряжения.
Игнорирование этих предупреждений может привести к серьёзным
травмам и даже к смерти.
Ответственность
ВНИМАНИЕ, перед началом работы необходимо пройти соответствующее
обучение. Обучение должно соответствовать методам, описанным в области
применения.
Это изделие может применяться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем специалиста.
Получение необходимых знаний, приобретение правильных навыков и
соблюдение мер безопасности - это Ваша личная ответственность.
Лично Вы отвечаете за все повреждения, травмы, а также смертельный исход,
возможные при неправильном использовании нашего снаряжения. Если Вы не
способны идти на такой риск, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) одинарная стропа к верхней части носилок (голова), (2) SWIVEL, (3) OK TRIACT-
LOCK BAR, (4) Двойная стропа к нижней части носилок (к ногам), (5) SPIRIT,
(6) Кольцо.
3. Проверка изделия
Перед каждым применением
Стропы: Проверьте состояние строп.
Также необходимо убедиться в отсутствии порезов, износа, следов воздействия
высоких температур, химикатов и т.п. Особое внимание следует обратить на
разорванные нити. Будьте особенно внимательны, проверяя прочность нитей.
Карабины: Перед каждым применением необходимо проверить тело
карабина, шарнир, муфту и убедиться, что они не имеют трещин, деформаций,
следов коррозии и т.п. Откройте защелку и убедитесь, что она закрывается и
автоматически блокируется при отпускании. Прорезь Keylock не должна быть
забита инородными предметами (грязь, мелкие камешки и т.п.).
SWIVEL: убедитесь, что вертлюг свободно крутится.
Чтобы получить необходимые уточнения по процедуре проверки каждого СИЗ,
зайдите на сайт www.petzl.com/ppe.
В случае возникновения любых сомнений свяжитесь со своим дилером Petzl.
Во время каждого использования
Важно регулярно следить за состоянием изделия и его присоединениями к
другому снаряжению в системе. Убедитесь в том, что все элементы снаряжения
в системе расположены корректно друг относительно друга.
4. Совместимость
Убедитесь в том, что данное изделие совместимо с другими элементами
системы в вашей ситуации (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
5. Установка на носилки NEST
Одинарную стропу присоедините к верхней присоединительной точке носилок,
а двойную стропу к нижним боковым присоединительным точкам носилок.
Карабин SPIRIT должен быть расположен вертикально, так, чтобы защелка
открывалась сверху. Не допускайте перекручивание строп.
Перемещение носилок осуществляется только за вертлюг SWIVEL или за
верхнюю присоединительную точку.
a- Носилки в горизонтальном положении
Для фиксации положения вщелкните карабин SPIRIT в вертлюг SWIVEL.
b- Изменение положения носилок с горизонтального на положение
под углом
Спасатель должен располагаться лицом к носилкам и должен быть присоединен
к независимой страховочной точке. Отсоедините карабин SPIRIT. Взявшись
руками за двойные стропы (со стороны ног) наклоняйте носилки, при
необходимости помогая себе ногами. ВНИМАНИЕ: не беритесь руками за
одинарную стропу со стороны головы: в некоторых условиях вы не сможете
контролировать угол наклона носилок. Есть риск зажимания ваших рук.
c- Изменения положения носилок из положения под углом в
горизонтальное
Спасатель присоединяет свою короткую самостраховку к карабину SPIRIT на
подвесной системе: это соединение будет служить вспомогательной точкой для
поворота носилок.
- По команде „Выдай": спасатели опускают носилки. Носилки займут
горизонтальное положение.
- По команде „Выбери" спасатели поднимают носилки. Спасатель отсоединяет
свою самостраховку от карабина SPIRIT и вщелкивает карабин SPIRIT в вертлюг
SWIVEL, для фикцации горизонтального положения.
d- Перевод носилок в вертикальное положение
Для перевода носилок в вертикальное положение необходимо изменить точку
крепления веревки. Для вертикального положения используйте верхнюю
присоединительную точку носилок.
6. Общая информация Petzl
Срок службы / Выбраковка снаряжения
Для изделий фирмы Petzl, изготовленных из пластика или текстиля,
максимальный срок службы составляет 10 лет с момента изготовления. Для
металлических изделий срок службы неограничен.
ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется выбраковывать
снаряжение уже после первого использования, это зависит от того, как, где и с
какой интенсивностью вы его использовали (жесткие условия, морская вода,
острые края, экстремальные температуры, воздействие химических веществ
и т.п.).
Немедленно выбраковывайте снаряжение, если:
- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Оно подвергалось действию сильного рывка (или большой нагрузки).
- Оно не удовлетворило требованиям безопасности при проверке. У вас есть
сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его использования.
- Снаряжение устарело в связи с изменениями в законодательстве, стандартах,
технике, в связи с несовместимостью с другим снаряжением и т.п.
Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения, его
следует уничтожить.
Проверка изделия
В дополнение к проверке изделия, проводимой перед каждым применением,
следует периодически прибегать к помощи специалиста и проводить
тщательную инспекцию снаряжения. Частота таких тщательных проверок
определяется действующим законодательством, а также способом и
интенсивностью применения изделия. Petzl рекомендует проводить подобные
проверки хотя бы раз в 12 месяцев.
Чтобы упростить прослеживаемость изделия, не удаляйте с него никакие
маркеры или ярлыки.
Результаты проверок должны записываться с указанием следующей
информации: тип снаряжения, модель, контактная информация производителя,
серийный или индивидуальный номер, дата производства, дата покупки, дата
первого использования, дата следующей плановой проверки, проблемы,
комментарии, имя и подпись специалиста.
Пример см. на сайте www.petzl.com/ppe.
Хранение, транспортировка
Храните изделие в сухом месте, защищенном от воздействия УФ лучей,
химических веществ, экстремальных температур и т.п. Чистите и просушивайте
изделие в случае необходимости.
Модификации, ремонт
Модификация и ремонт вне заводов Petzl запрещены (кроме замены частей).
Гарантия 3 года
От всех дефектов материала и производства. Исключение составляют:
нормальный износ и старение, окисление, изменение конструкции или
переделка изделия, неправильное хранение, плохой уход, небрежное
отношение, а также использование изделия не по назначению.
Ответственность
Petzl не отвечает за последствия прямого, косвенного или другого ущерба
наступившего в следствии неправильного использования своих изделий.
S595000A (070612)
9

Werbung

loading