Herunterladen Diese Seite drucken

Zapf Creation BABY born Bedienungsanleitung Seite 21

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BABY born:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Utilizacija pagal direktyvą dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų.
Visi produktai, paženklinti perbrauktu atliekų konteineriu, negali būti išmetami kartu su neišrūšiotomis atliekomis. Tokie
produktai turi būti surenkami atskirai. Pakartotinio atliekų perdirbimo bendrovės šiuo tikslu įsteigė atliekų surinkimo punktus,
į kuriuos nemokamai galima pristatyti įrengimų atliekas iš privačių namų ūkių.
Netinkamai utilizavus atliekas, iš elektros ir elektroninių prietaisų į aplinką gali išsiskirti nuodingos medžiagos.
Mīļie vecāki,
Sirsnīgi pateicamies, ka esat izvēlējušies iegādāties BABY born® Interactive virtuvi.
BABY born® Interactive virtuve izskatās pēc īstas virtuves ar trokšņu un gaismas funkcijām.
Mēs Jums iesakām pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasīt šo lietošanas pamācību un noglabāt to kopā ar iepakojumu.
Lūdzu, ievēro!
Rotaļlietu salikt un tīrīt var tikai vecāki.
Lūdzu, nepieļaujiet rotaļlietas nonākšanu saskarē ar mitrumu.
Lūdzu, lietojiet tikai atbilstošu BABY born® aprīkojumu.
Rotaļlieta nav piemērota bērniem jaunākiem par 3 gadiem.
Rotaļlieta nedrīkst nonākt saskarē ar ūdeni.
Viss par baterijām un akumulatoru baterijām
• Lai ierīce darbotos labāk un ilgāk, lietojiet sārma baterijas.
• Ievietojiet ierīcē tikai norādītā veida baterijas.
• Baterijas drīkst nomainīt tikai pieaugušais.
• Ievietojiet baterijas atbilstoši polaritātes iezīmēm (+ un –).
• Neievietojiet vienlaikus dažādu veidu vai jaunas un vecas baterijas.
• Neveidojiet kontaktspaiļu īssavienojumu.
• Ja ilgāku laiku nelietosit ierīci, izslēdziet slēdzi "OFF" stāvoklī, lai paildzinātu bateriju darba mūžu. Ieteicams izņemt baterijas
no ierīces, lai izvairītos no bateriju tecēšanas izraisītiem ierīces bojājumiem.
• Neievietojiet vienlaikus parastās un akumulatoru baterijas.
• Neuzlādējiet parastās baterijas.
• Nolietotas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas un jānodod īpašā bīstamo atkritumu savākšanas vietā.
• Baterijas turiet tālāk no atklātas liesmas, jo tās var iztecēt vai eksplodēt.
• Ja ūdens iekļūst bateriju nodalījumā, nosusiniet to ar sausu drānu
• Akumulatoru baterijas pirms uzlādēšanas ir jāizņem no rotaļlietas.
• Akumulatoru baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā
Sagatavošana
Produkta komplektācijā esošās baterijas paredzētas tikai produkta demonstrēšanai veikalā.
Baterijas drīkst ievietot tikai pieaugušais, kā norādīts:
1. Novietojiet slēdzi uz bateriju nodalījuma pozīcijā"OFF"
2. Lietojiet skrūvgriezi, lai atvērtu bateriju nodalījumu.
3. Ielieciet 3 x 1.5V AA (LR6) baterijas. Lūdzu pārbaudiet polaritāti.
4. Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un cieši pieskrūvējiet izmantojot skrūvgriezni
5. Novietojiet slēdzi uz bateriju nodalījuma pozīcijā"ON".
Funkcijas
BABY born® Interactive virtuvi funkcionē tikai tad, ja ON/OFF/Try Me- slēdzis ir novietots pozīcijā ON.
Svarīgi
Lai būtu iespējama rotaļāšanās ar interaktīvajām funkcijām, nospied kādu no uz pavarda virsmas esošajām pogām,
lieto ūdens krānu vai atver cepeškrāsns durtiņas.
Interakcija ar BABY born® Interactive lelli
Lūdzu, ievēro, ka turpmāk aprakstītās funkcijas ir pieejamas tikai ar jauno BABY born® Interaktive lelli. To iespējams atpazīt pēc
"interaktīva logo" uz produkta iepakojuma.
Visi paskaidrojumi attēloti priekšpusē.
Interaktīvās funkcijas:
Ja lelle
• pienāk no priekšpuses, atskan cepšanai raksturīgas skaņas un var redzēt abu gatavošanas virsmu gaismas. Pie kam iedegas
cepeškrāsns gaisma.
• pienāk no aizmugures, atskan BABY born® lellītes mīļākā virtuves dziesmiņa.
• pienāk no kreisās puses, atskan ūdens tecēšanai un trauku mazgāšanai raksturīgās skaņas.
Lūdzu, ievēro: ja lellīte atrodas pārāk tuvu kādai no virtuves pusēm, iespējams, tiks aktivizētas arī otras puses skaņas.
Manuāla lietošana:
LV
21

Werbung

loading