Herunterladen Diese Seite drucken
Grundfos SCALA2 Montage- Und Betriebsanleitung
Grundfos SCALA2 Montage- Und Betriebsanleitung

Grundfos SCALA2 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCALA2:

Werbung

GRUNDFOS ANLEITUNG
SCALA2
Montage- und Betriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos SCALA2

  • Seite 1 GRUNDFOS ANLEITUNG SCALA2 Montage- und Betriebsanleitung...
  • Seite 3 SCALA2 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung ........4...
  • Seite 4 Steuerungsfunktionen ... 21 Entsorgen des Produkts ..37 Menü-Übersicht, SCALA2 ..21 Feedback zur Qualität des Dokuments Einstellen des Produkts.
  • Seite 5 Anweisungen über die sichere Montage- und Betriebsanleitungen, Verwendung des Produkts erhalten haben. Sicherheitshinweisen und Serviceanleitungen von Kinder dürfen dieses Gerät nicht als Grundfos verwendet. Spielzeug verwenden. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten Beachten Sie bei explosionsgeschützten körperlichen, sensorischen oder geistigen...
  • Seite 6 2. Produkteinführung 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Pumpe wurde nur für den Gebrauch 2.1 Produktbeschreibung mit Wasser geprüft. Verwenden Sie die SCALA2-Pumpen nur gemäß den in dieser Montage- und Betriebsanleitung angegebenen Spezifikationen. Die Pumpe ist für die Druckerhöhung von Süßwasser in Hauswasser-Versorgungsanlagen bestimmt.
  • Seite 7 2.4 Identifikation 2.4.2 Typenschlüssel Beispiel: SCALA2 3-45 A K C H D E 2.4.1 Typenschild Code Erläuterung Bezeichnung SCA- Baureihe DK-8850 Bjerringbro Denmark XXXXXX X-XX XXXXXX Model A XXXXXXXX Nennförder- XXX-XXXV XX/XXHz SN XXXXXXXX P1 YYWW Made in Serbia strom [m Max.
  • Seite 8 3.2 Lieferumfang Im unwahrscheinlichen Fall einer internen Folgendes ist im Lieferumfang enthalten: Leckage wird die Flüssigkeit über den • 1 SCALA2-Pumpe von Grundfos Boden der Pumpe abgeleitet. • 1 Kurzanleitung • 1 Heft mit Sicherheitshinweisen 4.1.1 Minimaler Aufstellbereich •...
  • Seite 9 Fundament. Verwenden Sie dafür ist. Schrauben und die vorgebohrten Löcher in der Grundplatte. Siehe die nachfolgenden Bilder. Wenn Sie eine SCALA2 in Anlagen mit Warmwasserbereitern verwenden, müssen Sie zwischen der SCALA2 und dem Warmwasserbereiter ein Rückschlagventil, ein Überdruckventil oder ein Ausdehnungsgefäß...
  • Seite 10 5.3 Anschließen des Rohrleitungsnetzes Vergewissern Sie sich, dass die Rohrleitungen nicht auf der Pumpe lasten. Die Überwurfmuttern an den Ein- und Auslassstutzen müssen immer per Hand gelöst beziehungsweise festgezogen werden. Beschädigungen der Bauteile für den Ein- und Auslass erhöhen das Risiko 4.
  • Seite 11 5.4 Kondensation 5.5 Geräusche in der Installation mindern Wenn die SCALA2 in einem warmen Raum installiert Es wird empfohlen, flexible Schläuche zu wird und kaltes Wasser fördert, besteht die Gefahr, verwenden und die Pumpe auf einem dass sich auf der Pumpe und den zugehörigen schwingungsdämpfenden Gummiblock zu...
  • Seite 12 5.6 Sicherungsstift 5.6.2 Entfernen des Sicherungsstiftes Um den Sicherungsstift zu entfernen, gehen Sie wie Die Pumpe kann ein Klickgeräusch erzeugen, wenn folgt vor: am Einlass der Pumpe ein Überdruck herrscht. Zur Vermeidung dieses Geräusches kann ein 1. Schalten Sie die Pumpe aus. Sicherungsstift montiert werden.
  • Seite 13 Weitere Informationen 5.7.1 Druckerhöhung des Leitungswassers aus dem kommunalen Versorgungsnetz 5.7.3 Ansaugung aus einem Brunnen 5.7.4 Ansaugung aus einem Süßwasserbehälter 5.7.5 Länge der Zulaufleitung Druckerhöhung des Leitungswassers aus dem kommunalen Versorgungsnetz mit der SCALA2 Pos. Beschreibung Höchstgelegene Zapfstelle Rohrhalter und Rohrstützen Absperrventile Flexible Schläuche Bypassventil...
  • Seite 14 Wird Wasser in einem geschlossenen System erwärmt, steigt sein Volumen. In der Regel dient ein Ausdehnungsgefäß dazu, das zusätzliche Volumen aufzunehmen, das durch diesen Prozess entsteht. Der kleine Behälter in der SCALA2 ist als Antizyklusmaßnahme ausgelegt und kann nicht zur Kompensation der Wärmeausdehnung verwendet werden.
  • Seite 15 5.7.3 Ansaugung aus einem Brunnen 5.7.4 Ansaugung aus einem Süßwasserbehälter Ansaugung aus einem Süßwasserbehälter Ansaugung aus einem Brunnen Pos. Beschreibung Höchstgelegene Zapfstelle Pos. Beschreibung Rohrhalter Optionales Überströmventil auf der Auslass- Absperrventil seite, falls der Druck 10 bar (145 psi) über- Flexible Schläuche steigen kann.
  • Seite 16 5.7.5 Länge der Zulaufleitung Die nachfolgende Übersicht zeigt die verschiedenen Rohrlängen der Zulaufleitung, die je nach vertikaler Rohrlänge möglich sind. Die Übersicht dient nur als Anhaltspunkt. Länge der Zulaufleitung DN 32 DN 40 [m (ft)] [m (ft)] [m (ft)] [m (ft)] 0 (0) 68 (223) 0 (0)
  • Seite 17 6. Elektrischer Anschluss 6.2 Anschluss über Stecker GEFAHR Führen Sie den elektrischen Anschluss in Stromschlag Übereinstimmung mit den örtlich geltenden Tod oder schwere Körperverletzungen Vorschriften aus. ‐ Vergewissern Sie sich, dass der im Vergewissern Sie sich, dass die Lieferumfang enthaltene Netzstecker Versorgungsspannung und die Frequenz den örtlich geltenden Vorschriften den auf dem Typenschild angegebenen...
  • Seite 18 7. Einschalten des Produkts 7.2 Einschalten der Pumpe 1. Öffnen Sie eine Zapfstelle, um das Entlüften der Pumpe vorzubereiten. Starten Sie die Pumpe erst, wenn sie vollständig mit Flüssigkeit gefüllt ist. 2. Stecken Sie den Netzstecker ein, oder schalten Sie die Stromversorgung ein, damit die Pumpe anläuft.
  • Seite 19 7.3 Druckeinstellung 7.3.1 Druckerhöhung aus einem Brunnen oder Behälter Die Pumpe kann für einen Wasserdruck zwischen 1,5 Stellen Sie bei Druckerhöhung aus einem Brunnen und 5,5 bar (22 bis 80 psi) in Intervallen von jeweils oder Behälter sicher, dass der Drucksollwert nicht zu 0,5 bar (7 psi) eingestellt werden.
  • Seite 20 8. Handhaben und Lagern des 7.3.2 Druckerhöhung aus der Versorgungsleitung Für die Druckeinstellungen 4, 4,5, 5,0 und 5,5 bar Produkts (58, 65, 73 und 80 psi) ist ein positiver Eingangsdruck erforderlich. Diese Einstellungen sind nur bei einer 8.1 Handhaben des Produkts Druckerhöhung aus dem Leitungsnetz zulässig.
  • Seite 21 Tabelle zur Druckanzeige zurückgesetzt. Störmeldeleuchten: Zum Hinweis auf Weitere Informationen eine Störung leuchtet eine Melde- 7.3.3 Selbstlernender Sollwert leuchte auf. Auf: Diese Taste erhöht den Aus- gangsdruck. Ab: Diese Taste verringert den Aus- gangsdruck. Weitere Informationen 9.1.2 Meldeleuchten an der SCALA2 9.1.1 Druckanzeige SCALA2...
  • Seite 22 10. Einstellen des Produkts 9.1.2 Meldeleuchten an der SCALA2 Selbst wenn die Pumpe abgeschaltet wird, bleiben Anzeige Beschreibung die Reglereinstellungen gespeichert. 10.1 Einstellen des Förderdrucks Betriebsanzeigen Passen Sie den Ausgangsdruck mithilfe der Tasten Auf und Ab an. Das Bedienfeld ist gesperrt.
  • Seite 23 10.3 Experteneinstellungen SCALA2 Die Experteneinstellungen dürfen nur von Installateuren vorgenommen werden. Mit den Experteneinstellungen kann ein Installateur zwischen den folgenden Funktionen wechseln: • Selbstlernen • Automatisches Zurücksetzen • Mikro-Leckageerkennung • Maximal zulässige Laufzeit im Dauerbetrieb. 10.3.1 Aufruf der Experteneinstellungen Gehen Sie folgendermaßen vor: 1.
  • Seite 24 Vor- gang nach 24 h wiederholt. Alarme müssen grundsätzlich manuell mit der Taste Reset zurückgesetzt werden. Weitere Informationen 9.1.2 Meldeleuchten an der SCALA2 Benutzerdefinierter Sollwert (links) und selbsterlernter Sollwert (rechts) Zurücksetzen des selbsterlernten Sollwerts 1. Die Einstellungen können durch Drücken einer beliebigen Taste auf dem Bedienfeld manuell zurückgesetzt werden.
  • Seite 25 10.3.4 Mikro-Leckageerkennung 10.3.5 Maximal zulässige Laufzeit im Dauerbetrieb Die Werkseinstellung dieser Funktion ist „deaktiviert“. Die Werkseinstellung dieser Funktion ist „deaktiviert“. Diese Funktion überwacht die Ein- und Diese Funktion entspricht einem Timer, der die Abschaltungen der Pumpe. Pumpe abschaltet, wenn sie 30 min lang ununterbrochen gelaufen ist.
  • Seite 26 Für eine optimale Leistung und zum Erreichen einer langen Lebensdauer der Pumpe ist der Vordruck im eingebauten Druckbehälter einmal im Jahr zu Pumpe SCALA2 überprüfen und gegebenenfalls auf den richtigen Wert einzustellen. Gehen Sie zum Anpassen des Vordrucks wie folgt vor:...
  • Seite 27 Werkzeug entfernt werden kann. Dadurch ist es möglich, eine Blockierung der Weitere Informationen zu Ersatzteilen finden Sie im Pumpenwelle zu beheben, wenn diese festgefressen Grundfos Product Center unter www.product- ist oder länger nicht in Gebrauch war. selection.grundfos.com 11.3 Servicesätze...
  • Seite 28 13. Außerbetriebnehmen des Produkts Falls die Pumpe für einen längeren Zeitraum außer Betrieb genommen werden soll, beispielsweise über den Winter, muss sie vom Stromnetz getrennt und an einem trockenen Ort aufbewahrt werden. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Schalten Sie die Pumpe mit der Ein/Aus-Taste aus .
  • Seite 29 Tod oder schwere Körperverletzungen ‐ Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Produkt muss die Stromversorgung abgeschaltet und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden. 14.1 Betriebsmeldungen des Grundfos Eye Grundfos Eye Anzeige Beschreibung Stromversorgung aus- geschaltet Keine Meldeleuchte leuchtet. Die Pumpe läuft nicht.
  • Seite 30 14.3 Die Pumpe läuft nicht. 14.5 Die Pumpe läuft nicht, und Meldeleuchte 2 leuchtet Grundfos Eye: Grundfos Eye: Keine Meldeleuchte Zwei gegenüberliegende leuchtet. rote Meldeleuchten blin- ken gleichzeitig. Ursache Abhilfe Wenn Meldeleuchte 2 leuchtet, weist dies auf Die Stromversorgung ist 1.
  • Seite 31 14.7 Die Pumpe läuft nicht, und Ursache Abhilfe Meldeleuchte 3 leuchtet 4. Auch bei abgeschalteter Pumpe bleiben die Grundfos Eye: Reglereinstellungen Zwei gegenüberliegende gespeichert. rote Meldeleuchten blin- Wenn das Problem ken gleichzeitig. weiterhin besteht, Wenn Meldeleuchte 3 wenden Sie sich an...
  • Seite 32 14.9 Die Pumpe läuft nicht, und 14.11 Unzureichende Pumpenleistung Meldeleuchte 3 leuchtet Grundfos Eye: Grundfos Eye: Zwei gegenüberliegende grüne Meldeleuchten ro- Zwei gegenüberliegende tieren. grüne Meldeleuchten ro- tieren. Ursache Abhilfe Wenn Meldeleuchte 3 leuchtet, weist dies auf • Prüfen Sie die...
  • Seite 33 14.12 Unzureichende Pumpenleistung, und 14.13 System-Überdruck, und Meldeleuchte Meldeleuchte 7 leuchtet 5 leuchtet Grundfos Eye: Grundfos Eye: Zwei gegenüberliegende Zwei gegenüberliegende grüne Meldeleuchten ro- grüne Meldeleuchten ro- tieren. tieren. Meldeleuchte 7 leuchtet, Meldeleuchte 5 leuchtet, wenn die Temperatur au- wenn der maximale ßerhalb des zulässigen...
  • Seite 34 14.14 Nach dem Zurücksetzen läuft die 14.15 Nach dem Zurücksetzen läuft die Pumpe kurz, und Meldeleuchte 4 Pumpe unverzüglich erneut an, und leuchtet Meldeleuchte 3 leuchtet Grundfos Eye: Grundfos Eye: Zwei gegenüberliegende Zwei gegenüberliegende grüne Meldeleuchten ro- grüne Meldeleuchten ro- tieren.
  • Seite 35 15. Technische Daten 15.3 Elektrische Daten 15.1 Betriebsbedingungen Versor- Stand- gungs- Frequenz by-Leis- max. spannung [Hz] Temperatur [°C (°F)] tung [W] Max. Umgebungstemperatur 1 × 208–230 V, 60 Hz: 45 / 113* 1 × 115 V, 60 Hz: 45 / 113* 1 ×...
  • Seite 36 15.4 Abmessungen und Gewichte Abmessungen der SCALA2 Gewicht [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [Zoll] [Zoll] [Zoll] [Zoll] [Zoll] [lb] SCALA2 11,9 15,9 NPT 1" NPT 1"...
  • Seite 37 16. Entsorgen des Produkts Bei der Entwicklung dieses Produkts wurde besonders auf Nachhaltigkeit geachtet. Dazu gehört auch die Entsorgung und Wiederverwertbarkeit der Werkstoffe. Für alle Ausführungen der Grundfos SCALA2-Pumpen gelten daher folgende Richtwerte für die Wiederverwendbarkeit der Bauteile: • mindestens 85 % sind recyclebar •...
  • Seite 38 For New Jersey there is no prohibition on returning a defective product at a purchaser’s cost. If Grundfos is required by applicable State law to pay for the cost of shipment under applicable State law, then a purchaser should contact a Grundfos Authorized Service Partner to arrange for shipment.
  • Seite 39 Garantías Magnusson-Moss y cualquier otra legislación federal y/o estatal aplicable. Para el caso de productos que no sean de consumo, consulte los términos de la garantía de Grundfos definidos en la cláusula 10 de los términos y condiciones de venta de productos y servicios de Grundfos para los EE. UU., disponibles https://www.grundfos.com/legal/grundfos-customer-terms/usa-grundfos-general-terms-for-sales-of-products- and-services.
  • Seite 40 Les produits vendus mais non fabriqués par Grundfos sont couverts par la garantie fournie par le fabricant des dits produits et non par la garantie de Grundfos. Grundfos n'est responsable ni des dommages ni de l'usure des produits causés par des conditions d'exploitation anormales, un accident, un abus, une mauvaise utilisation, une altération ou une réparation non...
  • Seite 41 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Seite 42 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Seite 43 98880508 03.2024 ECM: 1388158 www.grundfos.com...