Herunterladen Diese Seite drucken

Condair CP2 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Elektronik-Übersicht: Anschlusspunkte und Parameter-Einstellorte
Electronics overlook: Connection points and parameter setting places
Connexions à l'électronique et lieux pour ajustement des paramètres
Feuchte-Regler / -Fühler
A1
Humidity controller / sensor
Régulateur / sonde hygrom.
Jumper für Regelung
A...L Jumpers for controls
Jumper pour régulation
Dampfzylindertyp
CYL Steam cylinder type
Type du cylindre
CP2 Speicherchip
Chip CP2 Memory Chip
CP2 Chip pour mémoire
Jumper für Installation
R...X Jumpers for setup
Jumper pour installation
Mehrfachgerät-Anschluss
BUS Compound unit connection
Connexion p. unités alliés
Sicherheitskette/Hygrostat
B..
Safety chain / Hygrostat
Chaîne sécurité/Hygrostat
Legende:
A1 Regler/Feuchtefühler
A2 Regler/Feuchtefühler als Feuchtebegrenzer
B1 Ventilatorverriegelung
B2 Strömungswächter
B3 Sicherheitshygrostat
B3 Regelhygrostat
BUS BUS-Leitung
F1 Hauptsicherung
F2 Steuersicherung
H1 Fernanzeige "Störung"
H2 Fernanzeige "Service"
H3 Fernanzeige "Betrieb"
H4 Fernanzeige "Eingeschaltet"
Q
Hauptschalter
Uc Steuerspannung
Up Heizspannung
Y
Eingangssignal Y
Z
Eingangssignal Z
Sicherheitskleinspannung!
Es sind die vorgeschriebenen Massnahmen zu tref-
fen, damit keine Netzspannung über das Netz der
Sicherheitskleinspannung verschleppt werden
kann. Abgeschirmte Kabel verwenden!
Hinweis: Frequenzumrichter können elektromag-
netische Störungen verursachen. Die Anweisun-
gen des Herstellers betreffend die elektromagne-
tische Verträglichkeit sind zu befolgen.
Signal Y
Signal Z
Option
Module
M3 / M4
Sx
CYL.
F
BUS
BUS
Condair CP2
Electronic
Index:
A1 Controller/Humidity sensor
A2 Controller/Humidity sensor for humidity
limitation
B1 Ventilator interlocking
B2 Airflow monitor
B3 Safety humidistat
B4 Control humidistat
BUS BUS-line
F1 Main fuse
F2 Control fuse
H1 Remote signal "Deviation"
H2 Remote signal "Service"
H3 Remote signal "Operation"
H4 Remote signal "switched ON"
Q
Main switch
Uc Control voltage
Up Heating voltage
Y
Input signal Y
Z
Input signal Z
Extra low safety voltage!
Make sure to take all required measures to pre-
vent any mains voltage from interfering with the
extra low safety voltage. Shielded cables must be
used!
Note: Frequency converters can create electro-
magnetic noise. Follow the instructions of the
manufacturer concerning the electromagnetic
compatibility!
CP2 F5... F360 (M..)
CP2 G5...G240 (M..)
CP2 H5... H8 (M..)
M4: Feuchte-Begrenzung
A2 M4: Humidity limitation
Xs
M4: Limitation d'humidité
M3: Feuchte-Sollwert
Xs M3: Humidity set point
M3: Valeur de consigne
Status-Fernanzeige
H.
Remote indication
Indication à distance
Dampfleistungsbegrenzung
Sx Steam capacity limitation
Limitation capacité vapeur
Abschlämmfaktor
ts
ts
Drain factor ( normal 1,0 )
Taux de vidange
Sicherung Schütz/Ventile
F
Fuse for contactor/valves
Fusible contacteur/vannes
Steuerspannung
Uc Control voltage 220-240V
Tension de commande
Legende:
A1 Régulateur/Sonde d'humidité
A2 Régulateur/Sonde d'humidité pour limitation
d'humidité
B1 Verouillage du ventilateur
B2 Contrôleur flux d'air
B3 Hygrostat sécurité
B3 Hygrostat de régulation
BUS Ligne BUS
F1 Fusible principale
F2 Fusible de commande
H1 Signal. à distance "Dérangement"
H2 Signal. à distance "Service"
H3 Signal. à distance "Exploitation"
H4 Signal. à distance "Enclenché"
Q
Interrupteur général
Uc Tension de commande
Up Tension de chauffage
Y
Signal d'entrée Y
Z
Signal d'entrée Z
Très bas tension de sécurité!
Il convient de prendre toutes de mesures qui
s'imposent pour que la tension réseau ne puisse
pas parvenir sur ce réseau TBT de sécurité. Il faut
utiliser des câbles blindés!
Indication: Des variateurs de vitesse peuvent créer
des parasites électromagnétiques. Il faut donc
suivre aux instructions du fabricant concernant la
compatibilité électromagnétique.

Werbung

loading