Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Condair RS Montageanleitung

Condair RS Montageanleitung

Patentiertes skalenmanagementsystem zur einfachen entfernung von skalen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PLANUNGS- UND
MONTAGEANLEITUNG
Dampf-Luftbefeuchter
Condair RS
Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Condair RS

  • Seite 1 PLANUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG Dampf-Luftbefeuchter Condair RS Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung...
  • Seite 2: Wir Danken Ihnen, Dass Sie Condair Gewählt Haben

    Eigentumsrechte Dieses Dokument und die darin enthaltenen Informationen sind Eigentum von Condair AG. Die Weitergabe und Vervielfältigung der Anleitung (auch auszugsweise) sowie die Verwertung und Weitergabe ihres Inhaltes an Dritte sind ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen sind strafbar und ver- pflichten zu Schadenersatz.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Produktübersicht Bestimmung der maximal benötigten Dampfleistung Modellübersicht 3.2.1 Einzelgeräte Klein ("S"), RS 5 - 10 und Mittel ("M"), RS 16 - 40 3.2.2 Einzelgeräte Gross (Doppelgehäuse "L"), RS 50 - 80 3.2.3 Doppelgeräte (2 x Einzelgehäuse "M"), RS 50 - 80 3.2.4...
  • Seite 4 Abhängigkeit der Wasserqualität Anhang Masszeichnungen 7.1.1 Masszeichnung RS 5 - 10, Gehäusegrösse "S" 7.1.2 Masszeichnung RS 16 - 40 und RS 40 - 80 (Einzelgehäuse), Gehäusegrösse "M" 7.1.3 Masszeichnung RS 50 - 80 (Doppelgehäuse), Gehäusegrösse "L" CE-Konformitätserklärung h,x-Diagramm Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 5: Einleitung

    Ganz zu Beginn! Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Dampf-Luftbefeuchter Condair RS entschieden haben. Der Dampf-Luftbefeuchter Condair RS ist nach dem heutigen Stand der Technik und den anerkann ten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemässer Verwendung des Dampf- Luftbefeuchters Condair RS Gefahren für den Anwender und/oder Dritte entstehen und/oder Sachwerte...
  • Seite 6 Die Montageanleitung ist an einem siche ren Ort aufzubewahren, wo sie jederzeit zur Hand ist. Falls das Produkt den Besitzer wechselt, ist die Montageanleitung dem neuen Betreiber zu übergeben. Bei Verlust der Dokumentation wenden Sie sich bitte an Ihren Condair-Partner. Sprachversionen Diese Montageanleitung ist in verschiedenen Sprachen erhältlich.
  • Seite 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Eingriffe darüber hinaus dürfen aus Sicherheits- und Gewährleistungsgründen nur durch von Condair autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Es wird vorausgesetzt, dass alle Personen die mit Arbeiten am Condair RS betraut sind, die Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung kennen und einhalten. Bestimmungsgemässe Verwendung Der Dampf-Luftbefeuchter Condair RS ist ausschliesslich zur Luftbefeuchtung über einen von...
  • Seite 8: Unzulässige Gerätemodifikationen

    Vermeidung von gefährlichen Betriebssituationen Alle mit Arbeiten am Condair RS betrauten Personen sind verpflichtet, Veränderungen am Gerät, welche die Sicherheit beeinträchtigen, umgehend der verantwortlichen Stelle des Betreibers zu melden und den Condair RS gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu si chern. Unzulässige Gerätemodifikationen Ohne schriftliche Genehmigung von Condair dürfen am Condair RS keine An- oder Umbauten vorge-...
  • Seite 9: Produktübersicht

    Produktübersicht Bestimmung der maximal benötigten Dampfleistung Die maximale Dampfleistung ermitteln Sie nach den folgenden Formeln: V • p • (x • (x oder 1000 • ε 1000 : maximaler Dampfbedarf in kg/h Volumen des Aussenluftanteils pro Stunde in m /h (bei indirekter Raumluftbefeuchtung) bzw. zu befeuchtendes Raumvolumen pro Stunde in m /h (bei direkter Raumluftbefeuchtung) ρ: Dichte der Luft in kg/m...
  • Seite 10: Modellübersicht

    Heizspannungen für Dampfleistungen von 5 kg/h bis max. 160 kg/h erhältlich. 3.2.1 Einzelgeräte Klein ("S"), RS 5 - 10 und Mittel ("M"), RS 16 - 40 230 V/1~ 200 V/3~ 230 V/3~ 400 V/3~ 415 V/3~ 440 V/3~ 460 V/3~ 480 V/3~ 500 V/3~ 600 V/3~ Gehäuse-...
  • Seite 11: Einzelgeräte Gross (Doppelgehäuse "L"), Rs

    3.2.2 Einzelgeräte Gross (Doppelgehäuse "L"), RS 50 - 80 230 V/1~ 200 V/3~ 230 V/3~ 400 V/3~ 415 V/3~ 440 V/3~ 460 V/3~ 480 V/3~ 500 V/3~ 600 V/3~ Gehäuse- Condair grösse kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h...
  • Seite 12: Doppelgeräte (2 X Einzelgehäuse "M"), Rs

    3.2.3 Doppelgeräte (2 x Einzelgehäuse "M"), RS 50 - 80 230 V/1~ 200 V/3~ 230 V/3~ 400 V/3~ 415 V/3~ 440 V/3~ 460 V/3~ 480 V/3~ 500 V/3~ 600 V/3~ Gehäuse- Condair grösse kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h...
  • Seite 13: Linkup-Systeme (3 X Einzelgehäuse "M"), Rs 100 - 120

    3.2.4 Linkup-Systeme (3 x Einzelgehäuse "M"), RS 100 - 120 230 V/1~ 200 V/3~ 230 V/3~ 400 V/3~ 415 V/3~ 440 V/3~ 460 V/3~ 480 V/3~ 500 V/3~ 600 V/3~ Gehäuse- Condair grösse kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h...
  • Seite 14: Linkup-Systeme (4 X Einzelgehäuse "M"), Rs 140 - 160

    3.2.5 Linkup-Systeme (4 x Einzelgehäuse "M"), RS 140 - 160 230 V/1~ 200 V/3~ 230 V/3~ 400 V/3~ 415 V/3~ 440 V/3~ 460 V/3~ 480 V/3~ 500 V/3~ 600 V/3~ Gehäuse- Condair grösse kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h...
  • Seite 15: Kennzeichnung Des Produktes

    Kennzeichnung des Produktes Die Kennzeichnung des Produktes findet sich auf dem Typenschild: Produktion Typenbezeichnung Serienummer (7-stellig) Monat/Jahr Condair AG, Talstrasse 35-37, CH-8808 Pfäffikon Heizspannung Typ: Condair RS 400V3 P-VE Serie-Nr.: XXXXXXX 05.15 Spannung: 400V 3~ / 50...60Hz El. Leistung: 30.0 kW / 43.3 A Maximale Dampfleistung Dampfleistung: 40.0 kg/h...
  • Seite 16 Schlüssel Modellbezeichnung Beispiel: Condair RS 50 L 400V/3~ P Produktbezeichnung Gerätemodell: Gehäusegrösse: L: grosses Gehäuse Heizspannung: 230V/1~/50...60Hz: 230V/1~ 200V/3~/50...60Hz: 200V/3~ 230V/3~/50...60Hz: 230V/3~ 400V/3~/50...60Hz: 400V/3~ 415V/3~/50...60Hz: 415V/3~ 440V/3~/50...60Hz: 440V/3~ 460V/3~/50...60Hz: 460V/3~ 480V/3~/50...60Hz: 480V/3~ 500V/3~/50...60Hz: 500V/3~ 600V/3~/50...60Hz: 600V/3~ Regelgüte: P: hohe Regelgüte...
  • Seite 17: Optionen

    Bausatz für die Installation des Füll bechers auf dem Gerätedeckel für den Be trieb des Dampf-Luftbefeuchters in Anlagen mit Kanalluftdrücken bis 10’000 Pa. Steuerspannungsversorgung für 1xTR-S (RS 5 ... RS 24) 2xTR-M 3xTR-M 4xTR-M 3 Phasen Einzelspannungsversor- 1xTR-M (RS 30 ... RS 40) gungs-Netze ohne Nullleiter von 400...415 V *...
  • Seite 18: Zubehör

    Siebfilterventil 1xZ261 2xZ261 3xZ261 4xZ261 Siebfilterventil für den Einbau in der Was- serzuleitung Montage-Rack Basis * 1xMR-B 2xMR-B 3xMR-B 4xMR-B Montage-Rack zum Condair RS. Montage-Rack Erweiterung * 1xMR-E 2xMR-E 3xMR-E 4xMR-E Höhen-Verlängerungsprofile zum Mon- tage-Rack. Montage-Rack Ausrichtprofile * 1xMR-A 2xMR-A 3xMR-A 4xMR-A Profile mit Schraubfüssen für die Nivellie-...
  • Seite 19: Detailinformationen Zubehör

    3.5.2 Detailinformationen Zubehör 3.5.2.1 Dampfverteilrohr DV81-... Die Auswahl des Dampfverteilrohrs DV81-… richtet sich nach der Kanalbreite "B" (für horizontalen Einbau) bzw. nach der Kanalhöhe "H" (für vertikalen Einbau) und der Leistung des Dampf-Luftbefeuchters. Wichtig! Wählen Sie immer das längst mögliche Dampfverteilrohr (Optimierung der Befeuchtungsstrecke). Dampfverteilrohr DV81-...
  • Seite 20: 3.5.2.2 Dampfverteilsystem Optisorp

    3.5.2.2 Dampfverteilsystem OptiSorp Das Dampfverteilsystem OptiSorp wird eingesetzt in Lüftungskanälen, in denen nur eine kurze Befeuch- tungsstrecke zur Verfügung steht (Berechnung der Befeuchtungsstrecke siehe Kapitel 5.3.1). Bei einer Bestellung sind die Kanalabmessungen anzugeben. Bitte beachten Sie dazu folgende Daten: System 1 System 2 System 3 System 4...
  • Seite 21: 3.5.2.3 Ventilationsgerät

    3.5.2.3 Ventilationsgerät Die Ventilationsgeräte dienen in Verbindung mit den Dampf-Luftbefeuchtern Condair RS zur direkten Raumluftbefeuchtung. Sie werden entweder direkt auf den Dampf-Luftbefeuchtern und separat über dem den Dampf-Luftbefeuchtern an die Wand montiert. Hinweis: Weitere Angaben zum Ventilationsgerät finden sich in der separaten Montage- und Betriebs- anleitung zu diesem Produkt.
  • Seite 22: Kontrolle Der Lieferung / Lagerung Und Transport

    Allfällige Beschädigungen müssen umgehend dem Transportunternehmen gemeldet werden. – Überprüfen Sie anhand des Lieferscheins, ob alle Komponenten geliefert wurden. Fehlende Komponenten sind innerhalb von 48 Stunden Ihrem Condair-Partner zu melden. Condair AG übernimmt keine Verantwortung für fehlendes Material über diesem Zeitraum hinaus. Der Standardlieferumfang umfasst: –...
  • Seite 23: Lagerung Und Transport

    Lagerung und Transport Lagerung Der Condair RS ist in der Originalverpackung an einem geschützten Ort mit folgenden Bedingungen zu lagern: – Raumtemperatur: 5 ... 40 °C – Raumfeuchtigkeit: 10 ... 75 %rF Transport Transportieren Sie das Gerät und Komponenten nach Möglichkeit immer in der Originalverpackung und verwenden Sie geeignete Transportmittel bzw.
  • Seite 24: Montage- Und Installationsarbeiten

    Die Berührung stromführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Daher: Den Condair RS erst an das Stromnetz anschliessen, wenn sämtliche Montagearbeiten fertig sind, sämtliche Installationen auf korrekte Ausführung geprüft wurden und das Gerät wieder korrekt verschlossen und verriegelt ist.
  • Seite 25: Installationsübersichten

    Installationsübersichten Typische Installation für Kanalbefeuchtung Feuchtesensor oder Feuchteregler d e n g e n h f o l n a c n n t . 3 m Abluftkanal i n e m e k a m i n z u e u n b Feuchtewächter k e B...
  • Seite 26 Typische Installation für Direkt-Raumbefeuchtung Ventilationsgerät (separat über dem Dampf-Luftbefeuchter montiert) Dampfleitung – so kurz wie möglich (max. Länge 4 m) – ausreichende Steigung/Gefälle min.15 % (8.5°) – Keine Verengungen – Entwässerung am tiefsten Punkt – Schlauch oder feste Verrohrung Kondensatleitung DS80 –...
  • Seite 27: Gerätemontage

    Abb. 9: Einzuhaltende Abstände Gehäuse Klein ("S") Mittel ("M") Gross ("L") RS 5 - 10 RS 16 - 40 RS 50 - 80 2x, 3x oder 4x "M" RS 50 - 160 Gehäusedimensionen 1000...
  • Seite 28 Den Dampf-Luftbefeuchter Condair RS nur in einem Raum mit Wasserablauf im Boden installieren. VORSICHT! Falls der Condair RS in einem Raum ohne Wasserablauf installiert wird, ist im Raum eine Lecka- geüberwachung einzubauen, die bei einer allfälligen Leckage im Wassersystem die Wasserzufuhr sicher schliesst.
  • Seite 29: Gerät Montieren

    5.3.2 Gerät montieren Übersicht Montage von Einzelgeräten Klein und Mittel Mass Gerätegrösse RS 5 - 10 ("S") RS 16 - 40 ("M") "a" in mm 193.5 193.5 "b" in mm 304.8 406.4 "c" in mm 57.6 61.8 Gewichte Gerätegrösse RS 5 - 10 ("S") RS 16 - 40 ("M")
  • Seite 30 Übersicht Montage von Einzelgeräten Gross Mass Gerätegrösse RS 50 - 80 ("L") "a" in mm 263.5 "b" in mm 406.4 "c" in mm 117.2 Gewichte Gerätegrösse RS 50 - 80 ("L") Nettogewicht in kg 81,0 Betriebsgewicht in kg 132,0 Abb. 11: Übersicht Montage von Einzelgeräten Gross...
  • Seite 31: Kontrolle Der Gerätemontage

    Vorgehen 1. Die Befestigungspunkte "A" für die Wandhalterung am gewünschten Ort mit einer Wasserwaage anzeichnen und Löcher Durchmesser 10 mm, 50 mm tief bohren. 2. Mitgelieferte Dübel einsetzen und Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. Vor dem festziehen der Schrauben die Wandhalterung mit Wasserwaage horizontal ausrichten. 3.
  • Seite 32: Dampfinstallation

    Dampfinstallation Übersicht Dampfinstallation 5.4.1 d e n g e n h f o l n a c n n t . 3 m i n e m e k a m i n z u e u n b k e B f a l l s t r e c .
  • Seite 33 Ventilationsgerät (separat über dem Dampf-Luftbefeuchter montiert) Dampfleitung – so kurz wie möglich (max. Länge 4 m) – ausreichende Steigung/Gefälle min.15 % (8.5°) – Keine Verengungen – Entwässerung am tiefsten Punkt Kondensatleitung – Schlauch oder feste Verrorhung – Min. Gefälle 15 % (8.5°) DS80 –...
  • Seite 34: Platzierung Der Dampfverteiler

    " kann die nachfolgenden Tabelle verwendet werden. Die in der Tabelle angegebenen Richtwerte beziehen sich auf einen Zulufttemperaturbereich von 15 °C bis 30 °C (bei Abweichungen von diesen Werten bitte Condair-Partner kontaktieren). Die fett gedruckten Werte gelten für Dampfverteilrohre DV81-..., die Werte in Klammern für das Dampfverteilsystem OptiSorp.
  • Seite 35 Hinweis: Muss die Befeuchtungsstrecke aus anlagetechnischen Gründen verkürzt werden, ist die Dampfmenge pro Gerät auf mehrere Dampfverteil rohre aufzuteilen oder das Dampfverteilsystem Opti- Sorp einzusetzen. Nehmen Sie in diesem Falle mit Ihrem Condair-Partner Kontakt auf. Einzuhaltende Minimalabstände Damit der aus dem Dampfverteilrohr austretende Wasserdampf nicht an den nachfolgenden Anlage- komponenten kondensiert, müssen nachgeschaltete Anlagekomponenten einen bestimmten minimalen...
  • Seite 36 vor Feuchteregler/Feuchtesensor vor Luftgitter vor/nach Heizregister/Filter " ) ( 1 . 1 . 5 vor Schwebstofffilter 2,5 x B vor/nach Ventilator/Zonenabgang " ) ( 1 . Montage- und Installationsarbeiten...
  • Seite 37 Einbauhinweise Die Dampfverteilrohre sind entweder für horizontalen (an der Kanalwand) oder mit Zubehör für verti- kalen Einbau (im Kanalboden) konzipiert. Die Ausblasöffnungen sollen immer nach oben bzw. quer zum Luftstrom zeigen. Nach Möglichkeit sollten die Dampfverteilrohre immer auf der Druckseite (max. Kanaldruck 1500 Pa) des Kanals eingebaut werden.
  • Seite 38 1 / 4 1 / 4 gm i 1 / 4 gm i 1 / 4 2 / 5 2 / 5 1 / 5 1 / 5 1 / 5 1 / 5 1 / 5 1 / 5 H min.= 600 mm H min.= 500 mm H min.= 400 mm...
  • Seite 39: Montage Der Dampfverteiler

    – Der Einbau der Dampfverteilrohre in Kanäle mit rundem Querschnitt ist nicht zulässig. Bei Fragen zur Auslegung von Lüftungskanälen im Zusammenhang mit den Dampf-Luftbefeuchtern Condair RS nehmen Sie bitte mit Ihrem Condair-Partner Kontakt auf. 5.4.3 Montage der Dampfverteiler Detaillierte Informationen zur Montage der Dampfverteilrohrs DV81-... und des Dampfverteilsystems OptiSorp finden sich in den separaten Montageanleitungen zu diesen Produkten.
  • Seite 40: Platzierung Und Montage Der Ventilationsgeräte (Zubehör Bp)

    BP neben der Einhaltung der Mindestabstände weitere Faktoren (Raumgrösse, Raumhöhe, etc.) berücksichtigt werden. Bei Fragen zur direkten Raum luft befeuchtung nehmen Sie bitte mit Ihrem Condair-Partner Kontakt auf. Weitere Informationen finden sich in der separaten Montage- und Betriebsanleitung zum Ventilations- gerät BP.
  • Seite 41: Montage Der Dampf- Und Kondensatleitungen

    Druckanstieg im Dampfzylinder entsteht. Hinweis: Falls aus anlagetechnischen Gründen trotzdem ein Absperrventil eingebaut werden soll, ist aus Sicherheitsgründen das als Zubehör erhältliche Überdruckventil zwischen Dampfzylinder und Absperrventil in die Dampfleitung einzubauen. Wenden Sie sich dazu an Ihren Condair-Partner. Montage- und Installationsarbeiten...
  • Seite 42 Installationsbeispiele Zubehör: VS-DV81 Ømin. 200 mm Ømin. 200 mm Abb. 15: Dampfverteilrohr ist mehr als 500 mm über der Geräteoberkante montiert Montage- und Installationsarbeiten...
  • Seite 43 Ausreichende Kühlung gemäss lokalen Vorschriften sicherstellen Hindernis Ausreichende Kühlung gemäss lokalen Vorschriften sicherstellen An der tiefsten Stelle Kondensatablauf (ohne Querschnittreduktion) einbauen Abb. 16: Dampfverteilrohr ist weniger als 500 mm über oder unter der Geräteoberkante montiert Montage- und Installationsarbeiten...
  • Seite 44 Dampfleitung über die ganze Länge isolieren! Ømin. 200 mm Abb. 17: Dampfleitung mit fester Verrohrung und Isolation Montage- und Installationsarbeiten...
  • Seite 45: Fehler Bei Der Verlegung Der Dampf- Und Kondensatleitung

    Fehler bei der Verlegung der Dampf- und Kondensatleitung 5.4.6 Falsch Korrekt Schlauch vor erstem Bogen weniger als 300 mm senkrecht Schlauch vor dem ersten Bogen mindestens 300 mm senk- nach oben geführt (Kondensatbildung). recht nach oben führen. Minimaler Biegeradius des Dampfschlauches/der Dampflei- Der minimale Biegeradius von 300 mm (bei Dampfschläu- chen) bzw.
  • Seite 46: Kontrolle Der Dampfinstallation

    Kontrolle der Dampfinstallation 5.4.7 Prüfen Sie die korrekte Dampfinstallation anhand der folgenden Checkliste: – Dampfverteiler Dampfverteiler (Dampfverteilrohr oder OptiSorp-System) korrekt platziert und befestigt? Ausblasöffnungen des Dampfverteilers rechtwinklig zur Strö mungsrichtung bei horizontaler Mon- tage oder im 45°-Winkel zur Strö mungsrichtung bei vertikaler Installation des Dampfverteilers? –...
  • Seite 47: Wasserinstallation

    Wasserinstallation 5.5.1 Übersicht Wasserinstallation Wasserablaufanschluss ø30 mm Wasserzulaufanschluss G 3/4" Wasserzulaufleitung (nicht mitgeliefert) Siebfilterventil (Zubehör) oder Ablaufleitung (nicht mitgeliefert) Absperrhahn und Filter 5µm – Innendurchmesser ø30 mm – konstantes Gefälle (min 15 %/8.5 °) zum Ablauftrichter – Bei VE-Wasser, Edelstahlrohr oder ABS-Kunststoff- schlauch verwenden –...
  • Seite 48: Hinweise Zur Wasserinstallation

    Hinweise: Das Wasserversogungssystem darf keine ohne Druckschläge aufweisen. Für Anschluss- drücke >10 bar ist der Anschluss über ein Druckreduzierventil (eingestellt auf 2.0 bar) zu realisieren. Für Anschlussdrücke <1.0 bar bzw.< 2 bar nehmen Sie bitte mit Ihrem Condair-Partner Kontakt auf. –...
  • Seite 49: Kontrolle Der Wasserinstallation

    5.5.3 Kontrolle der Wasserinstallation Folgende Punkte sind zu überprüfen: – Wasserzulauf Ist in der Wasserzuleitung zum Gerät bzw. zu den einzelnen Gerätemodulen ein Siebfilterventil respektive ein Absperr ventil und ein Wasserfilter 5 µm montiert? Sind der zulässige Wasserdruck (ohne Ablaufwasserkühlung: 1 – 10 bar, mit Ablaufwasserküh- lung: 2 –...
  • Seite 50: Hinweise Zu Den Feuchteregelsystemen/Feuchteregelung

    Hinweise zu den Feuchteregelsystemen/Feuchteregelung 5.6.1 System 1 – Raumfeuchteregelung Das System 1 eignet sich für die Direktraumbefeuchtung sowie für Klimaanlagen mit vor wie gend Umluftbetrieb. Der Feuchtefühler bzw. Hygrostat wird vorzugsweise im Abluftkanal oder direkt im Raum montiert. Feuchtefühler Ventilatorverriegelung Strömungswächter Maximalhygrostat Hygrostat Stetigregler extern (z.B.
  • Seite 51: System - Zuluftfeuchteregelung Mit Stetiger Leistungsvorgabe

    System 2 System 3 – Zuluftfeuchteregelung — System 3 Direktraumbefeuchtung System 1 — Wenden Sie sich in folgenden Fällen an Ihren Condair-Vertreter: – Befeuchtung kleinerer Räume bis 200 m – Klimaanlagen mit hohen Luftwechselzahlen – Anlagen mit variablem Luftvolumenstrom –...
  • Seite 52: Zulässige Regelsignale

    5.6.5 Zulässige Regelsignale Regelung über externen Feuchteregler Regelung über internen PI-Regler Feuchtefühlersignale Regelsignale 0...5 VDC 0...5 VDC 1...5 VDC 1...5 VDC 0...10 VDC (Potentiometer 140 Ω ... 10 kΩ) 0...10 VDC (Potentiometer 140 Ω ... 10 kΩ) 2...10 VDC 2...10 VDC 0...20 VDC 0...20 VDC 0...16 VDC 0...16 VDC...
  • Seite 53: Elektroinstallation

    Die Berührung stromführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Daher: Den Condair RS erst an das Stromnetz anschliessen, wenn sämtliche Montagearbeiten fertig sind, sämtliche Installationen auf korrekte Ausführung geprüft wurden und das Gerät wieder korrekt verschlossen und verriegelt ist.
  • Seite 54: Elektroschema Condair Rs - Einzelgeräte "S" Und "M" (5

    Zusatzplatine für die Ansteuerung eines externen Lüfters des Lüftungssystems sowie des optionalen externen Ventils für die Leitungsspülung Hauptschütz Sicherheitskette Motor Ventilationsgerät Netztrennschalter Heizspannungsversorgung Netztrennschalter Steuerspannungsversorgung SW1 Drehschalter Modulidentifikation (auf Stellung "0" belassen) Abb. 24: Elektroschema Condair RS - Einzelgeräte "S" und "M" (5...40 kg/h) Montage- und Installationsarbeiten...
  • Seite 55: Elektroschema Condair Rs - Einzelgeräte "L" 50

    Kabelbrücke, falls keine Überwachungsgeräte an SC1 und SC2 angeschlossen werden Jumper für die Aktivierung des Abschlusswiderstands für Modbusnetzwerk (Jumper muss gesteckt werden, wenn der Condair RS das letzte Gerät im Modbus-Netztwerk ist) Jumper für die Aktivierung der Modbus oder BACnet MSTP Kommunikation über die RS485 Schnittstelle (J6).
  • Seite 56: Elektroschema Condair Rs - Doppelgeräte (2 X Einzelgehäuse "M") 40

    SW1 Drehschalter Modulidentifikation (Modul A: 0, Modul B: 1) Versorgungskabel Modul A zu Modul B - 1,65 m (mitgeliefert) Datenkabel Modul A zu Modul B - 1,65 m (mitgeliefert) Abb. 26: Elektroschema Condair RS - Doppelgeräte (2 x Einzelgehäuse "M") 40...80 kg/h Montage- und Installationsarbeiten...
  • Seite 57: Elektroschema Condair Rs - Linkup-Systeme 100

    V+ INGND IN GND 24V IN 24V IN 24V GND L N SC1SC2PEPE L1 N PE 230 V/1~/50..60 Hz 400-415 V/3~/50..60 Hz 400-415 V/3~/50..60 Hz Option TR (3Ph) Option CVI (3Ph+N) Abb. 27: Elektroschema Condair RS - Linkup-Systeme 100...160 kg/h Montage- und Installationsarbeiten...
  • Seite 58 Kabelbrücke, falls keine Überwachungsgeräte an SC1 und SC2 angeschlossen werden Jumper für die Aktivierung des Abschlusswiderstands für Modbusnetzwerk (Jumper muss gesteckt werden, wenn der Condair RS das letzte Gerät im Modbus-Netztwerk ist) Jumper für die Aktivierung der Modbus oder BACnet MSTP Kommunikation über die RS485 Schnittstelle (J6).
  • Seite 59: Anschlussarbeiten Externe Anschlüsse

    Anschlussarbeiten externe Anschlüsse Anschluss externe Sicherheitskette Die potentialfreien Kontakte externer Überwachungsge- MAINS SUPPLY L N SC1SC2PEPE räte (z.B. Ventilatorverriegelung B1, Sicherheitshygros- tat B2, Strö mungs wächter B3, etc.) werden gemäss dem Schema in Serie (Sicherheitskette K1) an die Klemmen "SC1" und "SC2" auf der Treiberplatine angeschlossen. Steuerkasten Das Anschlusskabel ist über eine Kabelverschraubung in den Steuerkasten zu führen.
  • Seite 60 Ohmscher Feuchteregler (passiv) Das Signalkabel eines ohmschen Feuchtigkeitsreglers (140Ω...10kΩ) wird gemäss dem Schema an die Kon- takte "V+", "IN" und "GND" auf der Treiberplatine im Steuerkasten ange schlossen. CONTROL V+ IN GND Das Anschlusskabel ist über eine Kabelverschraubung in den Steuerkasten zu führen. Hinweis: Beim Anschluss eines ohmschen Feuchtig- keitsreglers muss der Jumper "JP2"...
  • Seite 61 Serviceintervallzeit abgelaufen ist oder oder eine Warnung aktiv ist. – "Steam": Dieses Relais schliesst, sobald der Condair RS befeuchtet. – "Unit on": Dieses Relais schliesst, sobald die Spannungsver- sorgung zum Dampf-Luftbefeuchter eingeschaltet ist.
  • Seite 62 Anschluss Steuerspannung Hinweis: Wenn der Condair RS mit der Option "CVI" oder "TR" ausgerüstet ist, wird keine separate Steuerspannungsversorgung benötigt. Der Anschluss der Steuerspannungsversorgung (L1, N, MAINS SUPPLY L N SC1SC2 PEPE PE) erfolgt gemäss dem Schema an die entsprechenden Klemmen auf der Treiberplatine.
  • Seite 63 Anschluss Heizspannung Der Anschluss der Heizspannungsversorgung (L1, L2, L3) erfolgt gemäss dem Schema an die entspre- chenden Klemmen am Hauptschütz. Die Erde PE wird an die Erdungsklemme neben dem Hauptschütz ange- L1 L2 schlossen. Das Anschlusskabel muss zwingend durch den Klemmhalter in den Steuerkasten geführt werden. Hinweis: Doppelgeräte und Linkup-Systeme besitzen Steuerkasten je eine separate Heizspannungsversorgung für jedes...
  • Seite 64 Anschluss Heizspannung über Option TR (für 3-Phasen Einzelspannungs-System) Der Anschluss der Heizspannungsversorgung (L1, L2, L3 und PE) erfolgt gemäss dem Schema an die entspre- chenden Klemmen der Option TR. Das Anschlusskabel muss zwingend durch den Klemmhalter in den Steuer- MAINS SUPPLY L1 L2 kasten geführt werden.
  • Seite 65 Anschluss Heizspannung über Option CVI (für 3-Phasen/Nullleiter Einzelspannungs-System) Der Anschluss der Heizspannungsversorgung (L1, L2, L3, N und PE) erfolgt gemäss dem Schema an die entsprechenden Klemmen der Option CVI. Das An- schlusskabel muss zwingend durch den Klemmhalter MAINS SUPPLY L1 L2 in den Steuerkasten geführt werden.
  • Seite 66: Kontrolle Der Elektrischen Installation

    5.7.6 Kontrolle der elektrischen Installation Folgende Punkte sind zu prüfen: Entsprechen die Versorgungsspannungen für die Heiz- und Steuerspannung den Angaben im Elek- troschema? Sind die Spannungsversorgungen (Heiz- und Steuerspannung) korrekt abgesichert? Sind in den Zuleitungen der Heiz- und Steuerspannungsversorgung die Serviceschalter "Q.." ins- talliert? Sind alle Komponenten entsprechend dem Anschlussschema richtig angeschlossen? Sind alle Anschlusskabel befestigt?
  • Seite 67: Produktspezifikationen

    Produktspezifikationen Leistungsdaten / Sicherungen "F3" Heizspannungsversorgung 230V/1~/50...60 Hz 200V/3~/50...60 Hz 230V/3~/50...60 Hz 400V/3~/50...60 Hz 415V/3~/50...60 Hz RS 5 16,5 –– –– –– –– –– RS 8 26,0 –– –– –– –– –– 15,0 RS 10 32,0 10,0 12,1 26,1 18,5 11,0 10,7 11,5 RS 16 ––...
  • Seite 68: Betriebsdaten

    Betriebsdaten Regelgenauigkeit – Standardgerät ±5 %rF (bei PI-Regelung und Betrieb mit unbehandeltem Trinkwasser) ±2 %rF (bei PI-Regelung und Betrieb mit vollentsalztem Wasser) – Option P-Gerät ±2 %rF (bei PI-Regelung und Betrieb mit unbehandeltem Trinkwasser) ±1 %rF (bei PI-Regelung und Betrieb mit vollentsalztem Wasser) Regelung Dampfabgabe –...
  • Seite 69: Standardeinstellwerte Für Die Abschlämmintervallzeit Und Die Wartungsintervallzeit In Abhängigkeit Der Wasserqualität

    Standardeinstellwerte für die Abschlämmintervallzeit und die Wartungs- intervallzeit in Abhängigkeit der Wasserqualität Dampf - Abschlämm-Intervallzeit Wartungsintervallzeit Leistung Kleine Wartung Grosse Wartung Trinkwasser * UO-Wasser ** VE-Wasser *** Trinkwasser * UO-Wasser ** Trinkwasser * UO-Wasser ** VE-Wasser *** VE-Wasser *** 5 kg/h 30 min 180 min 360 min...
  • Seite 70: Anhang

    Anhang Masszeichnungen 7.1.1 Masszeichnung RS 5 - 10, Grösse "S" 173.5 71.7 123.8 80.2 304.8 57.6 304.8 57.6 G 3/4" 211.5 Abb. 28: Masszeichnung RS 5 - 10, Gehäusegrösse "S" (Masse in mm) Anhang...
  • Seite 71: Masszeichnung Rs 16 - 40 Und Rs 40 - 80 (Einzelgehäuse), Gehäusegrösse "M

    7.1.2 Masszeichnung RS 16 - 40 und RS 40 - 80 (Einzelgehäuse), Grösse "M" 181.8 163.5 61.8 88.5 406.5 61.8 406.5 61.8 G 3/4" 321.5 Abb. 29: Masszeichnung Gerät "M" (Masse in mm) Anhang...
  • Seite 72: Masszeichnung Rs 50 - 80 (Doppelgehäuse), Gehäusegrösse "L

    7.1.3 Masszeichnung RS 50 - 80 (Doppelgehäuse), Grösse "L" 520.5 418.8 163.5 61.8 178.8 535.8 1000 406.5 406.5 G 3/4" G 3/4" 321.5 678.5 Abb. 30: Massabbildung Gerät "Large" (Masse in mm) Anhang...
  • Seite 73: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Anhang...
  • Seite 74: H,X-Diagramm

    101325 Pa/ Meereshöhe © 1501 • Condair GmbH • www.condair.de Anhang...
  • Seite 76 © 01.2016 Condair GmbH. Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Der Inhalt entrpicht dem Stand der Drucklegung. Bei Fragen zur Dokumentation wenden Sie sich bitte an den Hauptsitz in Deutschland. Condair GmbH Regionalcenter Süd Parkring 3 D-85748 Garching-Hochbrück Tel. +49 (0) 89 / 20 70 08-0 Fax +49 (0) 89 / 20 70 08-140 Regionalcenter Südwest...

Inhaltsverzeichnis