Herunterladen Diese Seite drucken

Philips VR678/02 Service Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VR678/02:

Werbung

1-6
Safety instructions
— Safety regulations demand that the set be restored to its
original condition and that components identicat with the
original types be used.
Safety components are marked by the symbo! /\
- All ICs and many other semi-conductors are susceptible to
electrostatic discharges (ESD). Careless handling during repair
may reduce life drastically. When repairing, make sure that you
are conneted with the same potential as the mass of the set
via a wrist wrap with resistance. Keep components and tools
on the same potential.
~ A set to be repaired should always be connected to the mains
via a suitable isolating transformer.
— Never replace any modules or any other parts while the set is
switched on.
— Use plastic instead of metal alignment tools. This in order to
prelude short-circuit or to prevent a specific circuit from being
rendered unstable.
Remarks
— The direct vottages and oscillograms ought to be measured
relative to the set mass.
EXCEPTION
'
At the power supply, the DC voltages and the oscillograms at
the primary side are measured to LIVE GND.
— The direct voltages and oscillograms mentioned in the
diagrams ought to be measured with a colour bar signal and
the picture carrier at 503.25 MHz (C25).
— The oscillograms and direct voltages have been measured in
RECORD or PLAY mode.
— The semiconductors,
which are mentioned
tn the circuit
diagram and in the parts lists, are fully exchangeable per
position with ihe semiconductors in the set, irrespective of the
type designation of these semiconductors.
Sicherheitshinweise
— Die Sicherheitsvorschriften erfordern es, daB sich das Gera
nach der Reparatur in seinem originalen Zustand befindet und
daB die zur Reparatur benutzten Ersatzteile mit den -
Originalersatztellen identisch sind,
Sicherheits-Bauteile sind mit der Markierung uN versehen
— Alle IC's und Halbieiter sind empfinclich gegen elektrostatische
Entiadungen (ESD). Unvorschrifimassige Behandlung von
Halbleitem im Reparaturfall kann zur Zerstérung dieser
Bauteile oder zu einer drastischen Reduzierung der
Lebensdauer fuhren. Sorgen Sie dafiir, daB Sie sich im
Reparaturfall Uber ein Armband mit Widerstand auf dem
gleichen Potential, wie die Masse des Gerates befinden. Alle
Bauteile, Werkzeuge und Hilfsmittel sind aut das gleiche
Potential zu legen.
— Ejn zu reparierendes Gerat ist immer Uber einen
Trenntransformator an die Netzspannung anzuschlieien.
— Bei eingeschaltetem Gerat diirfen keine Module oder sonstige
Einzelteile ausgetauscht werden.
— Zum Abgleich sind ausschlieBlich Kunststofiwerkzeuge zu
benutzen (keine Metatlwerkzeuge verwenden). Dadurch wird
vermieden, daB ein KurzschluB entstehen kann oder eine
Schaltung insiabil wird.
Anmerkungen
— Die Gleichspannung und Oszillogramme sind gegen
Geratemasse ZU messen.
AUSNAHME
ays
Beim Netzteil sind die Gleichspannungen und Osziliogramme
auf der Primarseite gegen Live GND gemessen.
— Die Gleichspannungen und Oszillogramme angefiihrt in den
Schaltbildern sollen unter folgenden Bedingungen gemessen
werden: Farbbalkensignal,
Bildtrager auf 503.25-MHz
(C25)
— Die Oszillogramme und Gleichspannungen sind in RECORD
oder PLAY gemessen. Die in den Stiicklisien auigefiihrten
Bauteile sind positionsweise voll auswechselbar gegen die
Bauteile in dem Gerat, ungeachiet der etwaigen
Typenbezeichungen.
PCS 75307 _
Avertissements
- Les normes de sécurité exigent qu'aprés réparation l'appareil
soit remis dans son état d'origine et que soient utilisées les
piéces de rechange identiques & celles spécifiées.
Les composants de sécurité sont marqués J
- Tout les IC et beaucoup d'autres semi-conducieurs sont
sensibles aux décharger statiques (ESD). Leur fongévité
pourrait étre considérablement écourté par le fait qu'aucune
précaution n'est prise a leur manipulation. Lors de réparations
s'assurer de bien étre relié au méme potential que la masse de
appareil et enfiler !e bracelet serti d'une résistance de
sécurité. Veiller & ce que les composants ainsi que les outils
que l'on utilise soient également & ce potentiel.
— Toujours alimenter un appareil 4 réparer a travers un transto
disolement.
— Ne jamais remplacer les modules ni d'autres composants
quand l'appareil est sous tension.
— Pour lajustage, utiliser des outils en plastique au lieu
dinstruments métalliques. Ceci afin d'éviter fes court-circuits et
exclure l'instabilité dans certains circuits.
Observations
— La mésure des tensions continues et des oscillogrammes doit
se faire par rapport & la terre de l'appareil.
EXCEPTION
;
Sur Punité d'alimentation la tension continue et foscillogramme
sont mesurés sur le céte primaire en Live GND.
~— La mésure des tensions continues et des oscillogrammes
figurant sur le schéma doit se fairé dans un signal de barre
couleur porteuse image sur 503,25 MHz (C25).
— Les oscillogrammes et tension soni mésuréas en mode
RECORD ou PLAY.
~ Les semi-condusteurs indiqués dans le schéma de principe et
a la liste des compostanis, sont interchangeables par repére
sur ce chassis avec les semi-conducteurs de l'appareil quelle
que soit la désignation de type donnée sur ces semi-
conducteurs.
Veiligheidsinstructies
— Veiligheidsbepalingen vereisen, dat het apparaat in zijn
oorspronkelijke toestand wordt teruggebracht en dat
onderdelen,
indentiek aan de oorspronkelijke, worden
toegepast.
De veiligheidsonderdelen zijn aangeduid met het symbool
LN
~ Alle IC's en vele andere halfgeleiders zijn gevoelig voor
elektrostatische ontladingen {ESD). Onzorgvuidig behandeien
tiidens reparatie kan de levensduur drastisch doen
verminderen. Zorg ervoor, dat U tijdens reparatie via een
polsband mei weerstand verbonden bent met hetzelfde
potentiaal als de massa van het apparaat. Houd componenten
en hulpmiddelen ook op ditzelfde potentiaal.
— Sluit een apparaat dat gerepareerd wordt altijd via een
scheidingstransformater aan op de netspanning.
— Verwissel nooit modules of andere onderdelen terwijl het
apparaat is ingeschakeld.
~ Gebruik voor het afregelen plastic i.p.v metalen gereedschap.
Dit om mogelijke kortsluiting te voorkomen of een bepaalde
schakeling instabiel te maken.
Opmerkingen
— De gelijksspanningen en oscillogrammen dienen gemeten te
worden ten opzichte van de apparaat aarde.
~ De gelijksspanningen en oscillogrammen vermeld in de
schema's dienen gemeten te worden met een
kleurbalkensignaai beelddraaggolf op 503.25 MHz (C25).
— De oscillegrammen en gelijksspanningen zijn in RECORD of
PLAY mode gemeten.
— De halfgeleiders, die in het pricipeschema en in de stuklijsten,
zijn vermeld, zijn per positie voiledig uitwisselbaar met de
haligeleiders in het apparaat, ongeacht de typeaanduiding op
deze halfgeleiders,

Werbung

loading