Herunterladen Diese Seite drucken

Philips VR678/02 Service Seite 100

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VR678/02:

Werbung

3-26
3-26
3078
Power Supply PSM
D
C
Fig.1
B
B
How to remove the power supply shield
Cut the three slicing plates A, see Fig. 1.
CD> Wie entferne ich die Abdeckung des Power Suppl
Die 3 Stege A (mittels Seitenschneider) durchtrennen, siehe Fig. 1.
A
A
CNL
Verwijderen afscherming voedingseenheid
Knip de drie lipjes A (m.b.v. zijkniptang) door, zie fig. 1.
CF.) Comment retirer le blindage de I'alimentation
Coupez les trois ergots métalliques A , voir Fig. 1.
10
9
8
7
6
5
4
3
9
{
C1) Come rimuovere la schermatura dell'alimentatore
;
Tagliare i tre punti di connesione A, vedere fig. 1.
0008 D10
2032D6
2062 A4
2081B3
3008B9
3028C6
3046B7
3059 A9
3070D5
3079 B2
3088 C2
5050B5
6042B6
7056 A4
7096 B2
1010C9
2036C6
2064 A2
2084B3
3010C7
30830D6
3048B7
3060 A5
3071 D2
3080 B4
3089B2
5069B4
604607
7058 A4
8000 A2
P
:
1509 A2
2042 AG
2068 A3
2085 B 1
3012 D6
3032C6
3050C8
3061C3
3072D4
3081B2
3090B4
5080 A3
6048 B6
6088B4
7060 A4
8001 B6
CE
Como retirar el apantallamiento de la fuente de
2012 D8
«= 2050 D9~—Sé«'é'
kB AA
~=s«2088 BS
©=—«3014 CB ©=—- 3084 CG~=—
«3052 C8 «=: 3062 AS = 3073 D2 ~=s 3082 C2 ~«=_-« 3092 B2-s—«iéB081 B2
©««G0SD BB
©=—-«GO92B4 = 7070 D5 = 8002. DS
alimentacién
2014D7
° 2052B9
2070B8
2090B3
3016C7
304087
3054B8
3063 A4
3074D4
3083B2
3098B2
5088B2
6076C4
6096C4
7074D4
8004 A2
Cortar las tres pestafias A, ver Fig. 1.
2016 C7
~—- 2054 AB
2074D4
2092B2
3018C7
3041 A7
3055 B7
3064 A4
3075 D1
3084 C2
3096B2
5090C2
6080 A4
6098 C4.
7084 B1
8350 D 1
,
2018 C7
= 2056 AY
2076 C4,
2096C3
3020C8
3042 A7
3056 B8
3067 AS
3076 D3
3085 B1
3098 A2
5098 C1
6081B4
7020C7
7085 At
8351 A2
2026
C6
2059
D8
2079
B2
2098 C2
3022
C8
3043 B7
3057
B7
3068 A4
3077
D2
3086
B2
3099
C2
6032
C6
6082
B4
7040
B6
7088 A2
8352 A2
2030
D5
2060 A3
2080
C3
2099
C2
3026
C6
3044 B7
3058
BY
3069 B4
3078
D4
3087
B1
5010
C9
6036
C6
6084
B2
7050
D1
7090
B3
8354 A4
Cd> Achtung:
Nach Montage des Deckels muB der Steg B unbedingt
aus Sicherheitsgriinden mit dem
Gehause verlétet werden,
siehe Fig. 2
CD > Die Abdeckung an der Oberseite 3 mm anheben und nach innen
abziehen, siehe Fig. 2. Die Montage erfoigt in umgekehrter Reihenfolge.
CNL Til het afschermingsdeksel aan de bovenzijde 3 mm op, draai
deze naar binnen, zie fig. 2. Nu kan de afscherming verwijderd worden.
Opm: De montage van de afscherming geschiedt in omngekeerde
Cut Belangrijk:
volgorde.
Na montage van de atschermplaat is het noodzakelijk dat het
lipje B om veiligheidsredenen weer aan het huis gesoldeerd
a
CF) Soulevez le blindage de 3mm vers le haut, dégagez-le vers la
wort ce ng.
gauche et retirez-le (voir Fig. 2).
Pour remettre en place le blindage, procédez dans I'ordrte inverse.
CF>
Important:
Une fois le blindage remis en place, il est indispensable de
resouder I'ergot B pour des raisons de sécurité. voir Fig. 3.
Ct) Sollevare il coperchio dalla parte superiore di circa 3 mm e
ruotarlo per toglierlo, vedere fig. 2.
Ora la schermatura puo essere tolta.
<p)
importante:
Nota: Per rimontare la schermatura, procedere in ordine inverso.
Pardee
'
reer:
Dopo aver moniato Ila schermatura é indispensabile per ragioni
di sicurezza saldare accuratamente la piastra
B _, vedere fig. 3.
CE
Levantar la tapa de pantalla 3 mm, girarla y tirar de ella hacia
Lift-up thé Shield cover about 3mm, disengage it and pull it out
arriba, ver Fig. 2.
Important:
CE> Importante:
Note: To mount the shield cover please proceed in the reverse order.
Noia: Para montar el apantallamiento proceder en el orden inverso.
the splicing plate B_ is resoldered for safety reasons
=
canals
:
a
has
see Fig. 3
;
lapestaha B quede soldada por razones de seguridad, ver Fig. 3.
PCS 76709
VIDE-V17307 / Druck 14

Werbung

loading