Herunterladen Diese Seite drucken
Jacuzzi Virtus Montageanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Virtus:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
VIRTUS
DESIGN
COLLECTION
MANUALE D'INSTALLAZIONE
CONSERVARE CON CURA
INSTALLATION MANUAL
KEEP CAREFULLY
MANUEL D'INSTALLATION
CONSERVER AVEC SOIN
MONTAGEANWEISUNG
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONSERVAR CON CUIDADO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jacuzzi Virtus

  • Seite 1 VIRTUS DESIGN COLLECTION MANUALE D’INSTALLAZIONE CONSERVARE CON CURA INSTALLATION MANUAL KEEP CAREFULLY MANUEL D’INSTALLATION CONSERVER AVEC SOIN MONTAGEANWEISUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN MANUAL DE INSTALACIÓN CONSERVAR CON CUIDADO...
  • Seite 2 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 3 (funzione “Smart Winter”) ............. Modalità "risparmio energetico" (funzione “Eco”) ....Filtrazione dell’acqua Impostazione dei cicli di filtrazione ......... Sospensione dei cicli di filtrazione ..........Clearray Active Oxygen™ (ove previsto) ........ Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 4 (“Smart Winter” mode) ..............- "Energy saving" mode ("Eco" function) ........Water filtering Setting the filtering cycles ............Suspending the filtering cycles ..........Clearray Active Oxygen™ (where applicable) ...... Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 5 (modalité “Smart Winter”) ....................Mode "économie d'énergie" (fonction "Eco") ...... Filtrage de l’eau Configuration des cycles de filtrage ........Interruption des cycles de filtrage ........... Clearray Active Oxygen™ (si prévu) ......... Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 6 Beibehaltung der Wassermindesttemperatur im Becken und Frostschutz der Rohrleitungen (“Smart Winter”) ................"Energiesparmodus" ("Eco" -Funktion) ........Wasserfilterung Eingabe der Filterzyklen .............. Unterbrechung der Filterungszyklen ........Clearray Active Oxygen™ (wo vorgesehen) ......Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 7 - Modo "ahorro de energía" (función "Eco") ......Filtración del agua Configuración de los ciclos de filtración ........ Interrupción de los ciclos de filtración ........Clearray Active Oxygen™ (en los casos previstos) ....Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 8 Поддержание минимальной температуры воды и противозамораживающая защита труб (режим “Smart Winter”) ..............Режим энергосбережения (функция «Eco») ....... Фильтрация воды Установка циклов фильтрации ..........Прекращение циклов фильтрации ........Clearray Active Oxygen™ (где предусмотрен) ....Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 9 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 10 Ø 4,5x40 click! clack! Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 11 Ø 2,5 mm Ø 2,9x19 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 12 "Anschlüsse und elektrische Sicherheit") / Advertencia: Establezca el interruptor DIP 6 en OFF (cap. "Conexiones y seguridad eléctrica") / Предупреждение: Установите DIP-переключатель 6 в положение OFF (глава «Соединения и электробезопасность») Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 13 600 kPa (6 bar) e, nel caso di adduzione dell’ac- qua tramite elettrovalvola/e (es. tanica di compenso) La Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni responsabilità deve avere un valore minimo pari a 35 kPa (0,35 bar). per danni derivanti dalla non osservanza delle se- guenti disposizioni.
  • Seite 14 La spa è imballata con cura in una speciale gabbia di legno, anche il collegamento del troppo-pieno dei serbatoi di compen- che ne garantisce la protezione durante il trasporto. Jacuzzi so (in posizione W o W1). Europe S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da danni subiti durante il trasporto o l’immagazzinamento intermedio.
  • Seite 15 (o una valvola) per zione ed ispezionabilità dell’impianto. scaricare l'acqua quando necessario. Le spa Jacuzzi® sono apparecchi di classe “1” e pertanto de- vono essere collegate in modo permanente, senza giunzioni intermedie, alla rete elettrica ed all’impianto di protezione (im- pianto di terra).
  • Seite 16 L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usan- dip switch 2 Pompa 1 (verificare che sia in posizione OFF). do parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A. dip switch 3 Pompa 2 (verificare che sia in posizione ON).
  • Seite 17 Non utilizzare l'elettrovalvola per il riempimento della spa. Note: - Alla prima accensione, tutte le cifre ed i led del pannello di con- trollo s’illuminano; quindi, vengono visualizzate le sigle relative alla Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 18 “superclorazione”. Per quanto riguarda il mantenimento della qualità dell’ac- qua, le modalità e le avvertenze d’uso dei relativi prodotti chimici, consultare la guida al sistema Jacuzzi di trattamento dell’acqua. ATTENZIONE! - Se sul display dovesse apparire la scritta “FLO/FLC” alternata al...
  • Seite 19 (se lampeggian-   te, significa che il riscaldamento è stato sospeso per non superare il a) premendo contemporaneamente i tasti “Pump” + “Up consumo massimo consentito; vedere anche all’inizio del capitolo). Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 20 NOTE mento alternato alla scritta "Eco"; quindi, comparirà nuovamen- Se non viene toccato nessun tasto per circa 5 secondi, si esce dalla te la temperatura corrente. modalità "impostazione-parametri". Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 21 È possibile comunque attivare l’idromassaggio e/o il faro (in questi casi, la funzione "silence" viene sospesa e riprende circa un minuto dopo lo spegnimento dell'idromassaggio e/o faro). Durante la funzione, sul display compare la scritta “Sby”. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 22 - La funzione "blocco tastiera" non è attivabile sui display “CO” il sistema di controllo del faro non funziona rotondi. - Contattare un Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi®. “FLO” Il flussostato non rileva il flusso d’acqua (il riscaldamento Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 23 “Er” Temperatura dell'acqua al di fuori del range gestito dal si- Per tutti gli interventi di manutenzione straordinaria si consi- stema oppure sonda di temperatura guasta. glia di contattare un Centro Assistenza Jacuzzi® autorizzato, NON ENTRARE IN ACQUA comunicando quando richiesto i seguenti dati: La temperatura dell’acqua in vasca ha raggiunto o superato i 45 °C...
  • Seite 24 * Corpi solidi all’interno della pompa vedere nota: * Perdite d’acqua dall’albero della pompa Tenuta meccanica pompa usurata o difet- vedere nota: * (giunto rotante tra pompa e motore) tosa Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 25 Il display visualizza un valore alfanumeri- Probabile pressione accidentale di una Fare riferimento al cap. "Pannello di control- co sconosciuto combinazione di tasti lo e funzioni" - “Combinazioni di tasti” Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 26 Rivolgersi al rivenditore Jacuzzi® o ad un Centro Assistenza autorizzato. È responsabilità dell’installatore/proprietario verificare e attenersi a specifiche disposizioni locali prima dell’installazio- ne. La Jacuzzi Europe S.p.A. non dà nessuna garanzia al riguardo e declina ogni responsabilità circa la conformità dell’in- stallazione effettuata.
  • Seite 27 600 kPa (6 bar) and, in case water is sup- Jacuzzi Europe S.p.A. declines all liability for dam- plied through solenoid valve(s) (eg. balance tank) ages arising from failure to observe the following the pressure must have a minimum value of 35 kPa directions.
  • Seite 28 (dark colours in particular). Don’t personal comfort and reduce damage to the building. leave the hot tub to sun exposure without adequate Jacuzzi Europe shall not be held liable for any damage caused by protection when not in use (cover thermal, gaze- excessive humidity.
  • Seite 29 The Jacuzzi® hot tubs are class “1” appliances. This means that they must be connected to the electrical mains and earthing system permanently, without any intermediary junctions.
  • Seite 30 Manufacturer from any liability. If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare parts are used other than the original ones supplied by Jacuzzi Eu- rope S.p.A. SWITCHING BENCH "b1"...
  • Seite 31 CAUTION: the hot tub solenoid valve is used to top up Check that the drainage valve (V) on the base is closed. the level in the balance tanks. Do not use the solenoid valve to fill the hot tub. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 32 Please refer to the Jacuzzi system water treatment guide for details on water quality maintenance, the methods and warn- ings governing the use of relative chemical products.
  • Seite 33 Do not use the hot tub if the water temperature is 40 °C be interrupted. or more. To restore operation, press and hold the indicated keys again for a few seconds. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 34 “Eco” appears, the function is on. delay with the memorized parameters. - It is possible to vary the filtering cycle setting parameters at any time by following the procedure provided at the beginning of this Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 35 However, if the “silence” duration is greater than the filtering (the button briefly lights up blue, then returns to white); cycle, this will not start at the end of the function, and the filtering Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 36 - check that dipswitch no. 8 is set to OFF (see the “Electrical con- round displays. nections and safety” chapter). - Flow switch may be faulty; contact an authorised Jacuzzi® ser- vice centre. To disable the keyboard lock, simply press these same keys at the same time for approximately 3-5 seconds (the water temper- “FLC”...
  • Seite 37 - If present, remove the cover from the hot tub, so as to facilitate nect the power supply and contact an authorised Jacuzzi® ser- cooling of the water. vice centre. - Add cold water to the hot tub if sunlight causes an excessive increase in temperature.
  • Seite 38 Reset breaker Incorrect or faulty connections see note * Shaft and impeller blocked see note * Motor windings burnt see note * Faulty contact on motor start-up see note * Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 39 : This type of repair requires the intervention of qualified personnel. Contact your Jacuzzi® dealer or an authorised Service Centre. It is the responsibility of the installer/owner to ascertain compliance with specific local regulations prior to installation. Jacuz- zi Europe S.p.A. gives no guarantee in this respect and declines all responsibility regarding the compliance of the installation performed.
  • Seite 40 Conserver ce manuel dans un lieu sûr et facilement ac- cessible. Il est obligatoire de prévoir un système d’évacuation pour les sorties d’eau accidentelles. Se référer au chapitre corres- Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité en pondant. cas de dommages dérivant du non-respect des dispo- sitions suivantes.
  • Seite 41 ; dans tous les cas, le client doit en assumer cine) au cas où l'eau serait particulièrement dure ; la responsabilité. Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dom- - branchement du boîtier électrique avec l'installation électrique mages dérivant d'opérations de manutention inadéquates.
  • Seite 42 Les spa Jacuzzi® sont des appareils de classe “1” et doivent donc être branchés de manière permanente, sans jonctions intermédiaires, sur le secteur et sur le dispositif de protection (installation de terre).
  • Seite 43 Effectuer le raccordement sur le bornier comme indiqué dans les schémas électriques correspondants ( IMPORTANT: dans les Pays où la valeur de tension 220- JACUZZI EUROPE S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas 240V est fourni par un système biphasé (L+L), le bran- suivants : chement doit dans tous les case être effectué...
  • Seite 44 Vérifier que la vanne d'évacuation (V) présente sur la base dérable (à savoir, une quantité considérable de calcium, soit fermée. magnésium, métaux, etc.), il est conseillé de remplir le spa en utilisant une quantité d'eau « dure » équivalente Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 45 Désinfecter complètement le spa avec un traitement de “su- per chloration”. Pour de qui concerne le maintien de la qualité de l’eau, les modalités et les recommandations d’utilisation des relatifs produits chimiques, consulter le guide au système Jacuzzi de traitement de l’eau. - Si l'inscription « FLO/FLC »...
  • Seite 46 5) Toutes les fonctions du spa sont gérées par le panneau de commande situé sur la vasque, tout comme les réglages/program- NOTE : mations respectives. - Maintenir enfoncée la touche jusqu'à atteindre la valeur souhai- Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 47 En appuyant de nouveau sur la touche « Pump » la valeur pour reprendre après le cycle en question. choisie est confirmée et on passe à la programmation du retard Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 48 à la lumière blanche). fonctions, Clearray Active Oxygen™ se remet à fonctionner (si un cycle de filtration est en cours). Le spot reste en marche pendant 3 heures, mais peut être Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 49 Remarque : se référer aussi aux chapitres qui décrivent les différents reprendre environ une minute après l'extinction de la pompe et/ fonctions. ou.blower - Si une nouvelle valeur de température est configurée pendant la Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 50 Pour toutes les interventions d'entretien extraordinaire, il est n'est pas possible d'activer les pompes). conseillé de contacter un Centre d'Assistance Jacuzzi® agréé, - Ajouter de l'eau dans la vasque jusqu'à ce que le message dis- en communiquant lorsque requis les données suivantes : paraisse.
  • Seite 51 Voir modalité « smart winter », chap. relatif (température de l'eau trop élevée, fluxostat à la surtempérature pendant les cycles de fil- et/ou sonde de température en panne). tration et/ou chap. relatif à la signalisation d'alarmes. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 52 LL, L1 ou L2) disparaisse de l'afficheur L’interrupteur général s'est déclenché Allumer l’interrupteur Le disjoncteur différentiel s'est déclenché Réarmer le différentiel Moteur défectueux voir remarque * Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 53 Il incombe à l'installateur ou au propriétaire de s'assurer de la conformité du lieu d'installation aux dispositions locales en vigueur avant de procéder à cette dernière. Jacuzzi Europe S.p.A. ne fournit aucune garantie à cet égard et décline toute responsabilité quant à la conformité de l'installation effectuée.
  • Seite 54 Ort auf. versehentlich austretendem Wasser vorhanden sein. Siehe dazu das entsprechende Kapitel. Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung für Schä- den ab, die durch Nichtbeachtung der folgenden ACHTUNG: (IEC 60335-1) Der Druck der Wasseran- Vorschriften entstehen können.
  • Seite 55 Fall die Verantwortung für diese Art der Beförderung übernehmen. - Anschluss des Schaltkastens an die elektrische Anlage des Ge- Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die bäudes (der Haupttrennschalter muss an einer sicheren und den durch diese unsachgemäße Beförderung entstehen könnten.
  • Seite 56 Ausführung verantwortlich, die Ø 63 mm er auch bescheinigen muss. Die Whirlpools von Jacuzzi® sind sichere Geräte, die unter Be- rücksichtigung der Richtlinien EN 60335-2-60, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014-1, EN 55014-2 hergestellt und zur Gewährleistung der Sicherheit des Benutzers während der Her-...
  • Seite 57 Netzversorgung trennen. tung. Den Anschluss an das Klemmenbrett vornehmen, wie in den JACUZZI EUROPE S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls: zugehörigen Schaltplänen gezeigt ( Die Installation durch nicht fachmännisches und/oder für die Zer- WICHTIG: In Ländern mit einer zweiphasigen Strom- tifizierung der ausgeführten Leistung nicht befugtes Personal vor-...
  • Seite 58 Whirlpool nur zur Hälfte mit diesem Wasser und zur anderen Hälfte mit dem enthärtetem Wasser befüllt werden. Die Verwendung von aus- schließlich enthärtetem Wasser kann zu Korrosion an Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 59 Den Whirlpool vollkommen desinfizieren. Hierfür ist eine “Superchlorung”. Für die Erhaltung der Wasserqualität, die Modalitäten und die Hinweise zum Gebrauch der Chemikalien siehe die Anlei- tung der Wasseraufbereitungsanlage von Jacuzzi. - Sollte auf dem Display die Anzeige „FLO/FLC“ im Wechsel mit dem AUFMERKSAMKEIT! Wert der Temperatur erscheinen, könnte der Druckschalter/Strö-...
  • Seite 60 Um die Temperatur der Wasser zu kontrollieren/zu ändern, wie folgt vorgehen: Bedienfeld und Funktionen Die Taste „Up/Down“ (Display B) drücken: auf dem Dis- ACHTUNG play erscheint die momentan gespeicherte Temperatur. Nur die angegebenen Parameter verändern; nicht die Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 61 - Falls die Temperatur des Raumes unter dem Becken sehr schnell er in Stunden steht). sinkt, nimmt die Häufigkeit der Einschaltungen zu. Die Taste „Up/Down“ gedrückt halten, um die gewünsch- Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 62 WO ERWARTET Die Taste „Light“ zum Betätigen des Scheinwerfers drü- Das System Clearray Pro3tect™ trägt zum Desinfizieren und Reini- cken, die sich an der Wand des Whirlpools befindet (die Aktivie- Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 63 Schließerkontakt (kein Öffnerkontakt) angeschlossen werden. Hinweis: siehe auch die Kapitel, die die einzelnen Funktionen be- - Es wird empfohlen, die Funktion „Silence“ so zu programmieren, schreiben. dass sie nicht mit den Filterzyklen zusammenfällt. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 64 „ICE“ die Funktion „Smart Winter“ ist aktiv (Frostschutz; siehe Für alle außerordentlichen Wartungsarbeiten empfehlen wir das entsprechende Kapitel) Ihnen, sich an eine autorisierte Jacuzzi® Servicestelle zu wen- - Kein Eingriff erforderlich. den und die folgenden Informationen bei Bedarf mitzuteilen: „CO“ Das Kontrollsystem des Scheinwerfers funktioniert nicht - Modell;...
  • Seite 65 Anmerkung: * Filterpumpe funktioniert nicht (Was- Siehe Modus „Smart Winter“, das Kap. zur sertemperatur zu hoch, Strömungswächter Übertemperatur während der Filterzyklen und/oder Temperatursonde defekt). und/oder das Kap. zu den Alarmmeldungen. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 66 Wasser nachfüllen, bis die Anzeige auf dem Zu niedriger Wasserstand im Whirlpool Display verschwindet (auf dem Display erscheint die Anzeige LL, L1 oder L2) Den Schalter einschalten Der Hauptschalter wurde ausgelöst Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 67 Wenden Sie sich an Ihren Jacuzzi® Fachhändler oder an eine autorisierte Kundendienststelle. Der Installateur/Eigentümer hat vor der Installation die Konformität mit den lokalen Vorschriften zu überprüfen und die- se zu beachten. Jacuzzi Europe S.p.A. übernimmt diesbezüglich keine Garantie und lehnt jede Haftung für eine nicht fachgerecht durchgeführte Installation ab.
  • Seite 68 ATENCIÓN: (IEC 60335-1) La presión de la instala- ción hidráulica que alimenta el equipo no debe su- Jacuzzi Europe S.p.A. declina toda responsabilidad perar los 600 kPa (6 bar) y, en caso de aducción del por daños derivados del incumplimiento de las si- agua mediante electroválvula/s (ej.
  • Seite 69 (el interruptor general de corte deberá estar ubicado en una Jacuzzi Europe S.p.A. no se responsabiliza de los daños ocasio- zona segura y accesible para los usuarios; consulte el cap. "Cone- nados por estos desplazamientos indebidos.
  • Seite 70 Los spas Jacuzzi® son aparatos de clase “1” y, por tanto, deben estar conectados permanentemente, sin conexiones interme- dias, a la red eléctrica y a la instalación de protección (instala- ción de tierra).
  • Seite 71 Realice la conexión en la bornera de la manera indicada en los esquemas eléctricos correspondientes ( JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: IMPORTANTE: en aquellos Países en los que el valor de tensión a 220-240V es suministrado por un sistema bi- La instalación se realice por parte de personal no cualificado y/o no...
  • Seite 72 (es decir, si contiene cantidades considerables de calcio, magnesio, metales, etc.), se recomienda llenar el spa hasta la mitad con agua “dura” y completar el llenado con agua procedente de un suavizador. Si se Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 73 Para lo referente al mantenimiento de la calidad del agua y a las modalidades y advertencias de uso de los productos quí- micos, consulte la guía sobre el sistema Jacuzzi de tratamiento del agua. - Si en la pantalla aparece el mensaje “FLO/FLC”...
  • Seite 74 Modifique solo los parámetros indicados; no cambie la el valor mostrado, entre un mínimo de 15 °C y un máximo de 40 configuración de los demás parámetros. °C (59 -104 °F). Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 75 - Si la temperatura del compartimento bajo la bañera desciende rá- duración en horas). pidamente, la frecuencia de las activaciones aumenta. Utilice el botón “Up/Down” para ajustar la duración de- Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 76 Pulse el botón “Light” para activar el foco, situado en la pared de la bañera (la activación se indica también con el led Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 77 Si el estado de alarma persiste, se seguirá mostrando el código. - Se recomienda programar la función "silence" de manera que no Nota: consulte también los capítulos que describen las diversas fun- coincida con los ciclos de filtración. ciones. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 78 Centro de - No es necesario intervenir. Asistencia Jacuzzi® autorizado, indicando los siguientes datos cuando se le pidan: “CO” el sistema de control del foco no funciona - Póngase en contacto con un Centro de Asistencia autorizado de Jacuzzi®.
  • Seite 79 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 80 LL, L1 o L2) mensaje de la pantalla. El interruptor general ha saltado Accione el interruptor El interruptor diferencial ha saltado Vuelva a activar el diferencial Motor defectuoso ver nota: * Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 81 Diríjase a un distribuidor Jacuzzi® o a un centro de asistencia autorizado. Es responsabilidad del instalador/propietario comprobar las disposiciones locales específicas antes de la instalación y ajustarse a ellas. Jacuzzi Europe S.p.A. no ofrece garantía alguna al respecto ni se responsabiliza de la conformidad de la instalación efectuada.
  • Seite 82 Необходимо хранить это руководство в безопас- ном и легкодоступном месте. Следует обязательно осуществлять опорное основание, соответствующее нагрузке спа. Jacuzzi Europe S.p.A. не несет ответственность за ущерб, вызванный несоблюдением приведен- Следует обязательно предусмотреть систему слива для ных далее инструкций. случайного выхода воды. См. соответствующую главу...
  • Seite 83 кровли. Естественная или принудительная вентиляция спо- собствует индивидуальной комфортности и уменьшению ущерба для помещения. Позиционирование spa Компания Jacuzzi Europe не несёт ответственность за ущерб, вызванный повышенной влажностью. Расположить spa на соответствующую для нагрузки поверх- ность (см.соответствующую схему предварительной уста- Если установка осуществляется внутри, рекоменду- новки).
  • Seite 84 и ее пригодность в целях гарантии безопасности при проведении работ техобслуживания, а также возможность осмотра системы. Спа Jacuzzi® представляют собой оборудование класса “1” и поэтому должны быть подсоединены на постоянной осно- ве, без промежуточных соединений, к электрической сети и защитной системе (заземление).
  • Seite 85 нию спа, смотрите соответствующее руководство. в любом случае, осуществляется на клеммах L1 и N. ПРИМЕЧАНИЕ: Если электрическая система, которая JACUZZI EUROPE S.p.A. не несёт ответственность в случае если: питает СПА, состоит из двух (или трех) фаз (+ ней- Установка осуществляется неквалифицированным и/или не...
  • Seite 86 ношению к их состоянию при поставке, обеспечивая снятие ответственности с Изготовителя. Ремонт оборудования осуществляется неавторизованным персоналом, или при использовании неоригинальных запас- ных частей Jacuzzi Europe S.p.A. Ограничение потребления электроэнерги В случае недостаточности электроэнергии и необходимо- сти включения ограничителя энергопотребления, следует...
  • Seite 87 Не следует использовать электроклапан для на- Проверить функционирование насосов: полнения спа. - кратко нажать на кнопку “Pump” (дисплей A1) для вклю- чения/выключения насоса 1 (кнопка на короткое время за- горается синим, а затем белым цветом); Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 88 Down» на дисплее отображается буквенно-цифровое значе- ние. ВНИМАНИЕ: ознакомьтесь и следуйте всем инструк- Не нажимайте никаких кнопок и подождите около 10 секунд, циям по эксплуатации и способам хранения хими- пока это значение не исчезнет. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 89 Не использовать spa при температуре воды, пре- на дисплее кратко отображается новое контрольное значе- вышающей или равной 40 °C. ние с чередованием надписи "Eco"; затем вновь появляется текущая температура. Для отключения функции, следует действовать в соот- Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 90 для сохранения введенных значе- включенным; на дисплеях A1/A2 кнопка на короткое время ний и выйти их режима программирования. загорается синим, а затем белым цветом). При активной функции, включается светодиод соответствую- Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 91 - При установке нового значения температуры в течение функции "silence", оно остается действительным до завер- сосов (цикл фильтрации); поэтому может содействовать снижению шумности в окружающей среде (например, в ноч- шения функции. Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 92 ния компенсационного бака в заданное время (60'). ~ 3-5” - Проверить электроклапан и соответствующую трубу; если про- блема не устраняется, связаться с сервисным центром Jacuzzi®. “LL” Недостаточный уровень воды в ванне (невозможно Появляется надпись “Loc” (а затем значение температуры включить насосы).
  • Seite 93 - При наличии, снять покрытие спа. рекомендуется обращаться в авторизованный сервис- - Если чрезмерное повышение температуры обусловлено сол- ный центр Jacuzzi®, сообщая, когда это требуется, сле- нечным излучением, следует добавить холодной воды в спа. дующие данные: Когда температура опускается ниже 40 °C (109 °F) , можно...
  • Seite 94 выключатель Ошибочные или дефектные соединения смотрите примечание: * Вал и крыльчатка заблокированы смотрите примечание: * Обмотки двигателя перегорели смотрите примечание: * Дефектный контакт при запуске двига- смотрите примечание: * теля Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023 Jacuzzi Europe S.p.A. © 2023...
  • Seite 95 Обращаться к продавцам Jacuzzi® или в авторизованный центр технического обслуживания. Ответственностью монтажника/владельца является проверка и соблюдение специфических местных норм перед установкой. Компания Jacuzzi Europe S.p.A. не предоставляет гарантии в данном отношении и не несёт ответственность в отношении соответствия выполненной установки.
  • Seite 96 Tel. +49 (0)7034 28790 0 www.jacuzzi.de • info-de@jacuzzi.eu I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...