Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montageanweisung und Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Manual de instalación y Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲
ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jacuzzi J-LXL

  • Seite 1 Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé...
  • Seite 2 Index • Deutsch (Wichtige Hinweise) ... • Español (Advertencias) ....• êÛÒÒÍËÈ (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ) ..
  • Seite 3 Spannung von maximal 12 V), dürfen vom Inneren des Whirpools aus nicht zugänglich sein. Die Whirlpools Jacuzzi® sind Apparate der Klasse „1“, d. h. es wird ein ortsfester Anschluss an die Netzinstallation und die Erdungsanlage - ohne Zwischenschaltungen - vor-...
  • Seite 4 I WICHTIGE HINWEISE Benutzen Sie den Whirlpool nicht nach Alkoholgenuss, Drogenkonsum oder nach Einnahme von Medikamenten, Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung für Schä- die Schläfrigkeit verursachen oder eine Blutdruck den ab, die durch Nichtbeachtung der folgenden erhöhende/-senkende Wirkung ausüben können.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Technischen Spezifikationen, Abbildungen Düsen/Luftregelung J-LXL ....... . . 12 u/o Anleitungen nicht angeführt sein könnten.
  • Seite 6: Wichtige Hinweise Vor Der Erstinbetriebnahme

    I Nach beendeter Installation müssen die Kabelklemme und A: eine Einphasenleitung. der Deckel des Schaltkastens hermetisch geschlossen werden. B: zwei Einphasenleitungen. Sollte keine ausreichende Stromversorgung vorhanden sein, kann im Inneren des Gehäuses der Steuerelektronik ein elektroni- scher Strombegrenzer aktiviert werden (siehe Schaltpläne in der vorliegenden Anleitung).
  • Seite 7 Hinweise zum Gebrauch der Chemikalien siehe die Anleitung der Wasseraufbereitungsanlage und den entsprechenden Kata- Heizen des Whirlpools log von Jacuzzi. Das Display am Bedienfeld zeigt die tatsächliche Wassertemperatur des Whirlpools an. ACHTUNG: Lesen Sie die Anweisungen zur - Drücken Sie...
  • Seite 8: Bedienfeld

    Bedienfeld Betriebsanleitung Das Steuersystem des Whirlpools ist mit automatischen Funktionen ausgestattet, die sich bei dessen Inbetriebnahme und während des normalen Betriebs aktivieren. Nach deren Aktivierung wird am Display Folgendes angezeigt: aktuelle Version der Software ; "888" (alle LED-Anzeigen leuchten: Überprüfung der Funktionswei- se aller Segmente des Displays und der Kontrollleuchten).
  • Seite 9: Eigenschaften Und Bedienelemente J-Lx

    J-LX EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE J-LX 1. Bedienfeld 14. Düsen PowerPro FX (21) 2. Luftstrahlregler (4) 15. Eckbeleuchtung (8) 3. Filtergitter/Skimmer 16. Obere Verkleidung 4 Düsen PowerPro MX2 (2) 17. Audiosystem (Zubehör) 5. Kissen (4) 18. Lautsprecher Audiosystem (Zubehör) (4) 6. Ventil Massage-Wahlschalter (seitlich) 19.
  • Seite 10: Düsen/Luftregelung J-Lx

    J-LX DÜSEN/LUFTREGELUNG J-LX Massage-Wahlschalter (1) • Der Massage-Wahlschalter (1) steuert die Pum- pe 1 Düsen-Wahlschalter (2) • Wenn die Pumpe 2 in Betrieb ist, sind die Düsen immer aktiviert. Wahlschalter Wasserfall (3) • Der Wasserfall ist aktiviert, wenn die Pumpe 1 in Betrieb ist.
  • Seite 11: Eigenschaften Und Bedienelemente J-Lxl

    J-LXL EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE J-LXL 13. Düsen PowerPro NX2 (6) 1. Bedienfeld 14. Düsen PowerPro FX (23)) 2. Luftstrahlregler (3) 15. Eckbeleuchtung (8) 3. Filtergitter/Skimmer 16. Obere Verkleidun 4 Düsen PowerPro MX2 (2) 17. Audiosystem (Zubehör) 5. Kissen (3) 18. Lautsprecher Audiosystem (Zubehör) (4) 6.
  • Seite 12 J-LXL DÜSEN/LUFTREGELUNG J-LXL Massage-Wahlschalter (1) • Massage-Wahlschalter (1) steuert die Pumpe 1. Düsen-Wahlschalter (2) • Wenn die Pumpe 2 in Betrieb ist, sind die Düsen immer aktiviert. Wahlschalter Wasserfall (3) • Der Wasserfall ist aktiviert, wenn die Düsen- pumpe 1 in Betrieb ist. Das Ventil des Wasser- falls steuert die Wasserfluss des Wasserfalls (On/Off ).
  • Seite 13: Filtrationszyklen

    Die gewünschte Massageart anwählen. sen. Um die Luftzufuhr zu öffnen, einfach eine der Tasten für die Luftregelung - auf der Seite, auf der sich das Jacuzzi-Logo be- findet - drücken, bzw. eine dieser Tasten auf der gegenüberlie- genden Seite drücken, um die Luftzufuhr zu schließen.
  • Seite 14 Die Wassertemperatur wird in diesem Modus durch die einge- Um dem ersten Filterzyklus eine Anfangszeit zuzuweisen, ist es au- stellte Temperatur, den Betrieb der Umwälzpumpe und das Heiz- sreichend, den Whirlpool zwei Minuten vor der gewählten Zeit ein- gerät geregelt, das sich bei Bedarf einschaltet. Ist die eingestel- zuschalten.
  • Seite 15: Programmierung Des Systems Clearray

    0 Stunden Rückführung pro Tag Anm.: Wenn das System CLEARRAY ausgewählt wurde, blinkt das Display nach Ablauf der vorgesehenen Zeit (365 Tage) und zeigt da- 4 Stunden Rückführung pro Tag bei abwechselnd die Wassertemperatur und "blb" an. Dann müssen die UV-Lampe ausgetauscht, das Quarzrohr gereinigt und der Count- 8 Stunden Rückführung pro Tag (empfohlene down-Timer neu eingestellt werden.
  • Seite 16 Nacht in einen mit einer Wasserlösung gefüllten Plas- tikbehälter zu tauchen, die mit einem Reinigungsmittel mit einer Spezial- formel versetzt ist, die bei Ihrem autorisierten Jacuzzi-Händler erhältlich ist. Bei sorgfältiger Reinigung und ordnungsgemäßer Kontrolle der Wasser- qualität beträgt die Lebensdauer jedes Filters etwa zwei Jahren.
  • Seite 17: Entleerung Und Füllung

    Entleerung und Füllung Reinigung des Whirlpools Es empfiehlt sich, das im Whirlpool vorhandene Wasser ca. alle 3 Zur Erhaltung des Glanzes der Oberfläche des Whirlpools und zur Monate auszutauschen. Die Häufigkeit des Austauschs des Was- Vermeidung von Kratzern auf derselben dürfen für deren Reinigung sers hängt von der Häufigkeit der Benutzung, der Beibehaltung keine Schleifreiniger verwendet werden.
  • Seite 18: Vorbereitung Auf Den Winter

    4. Die Edelstahlteile mit einem sauberen und trockenen Tuch tro- Unterseite der Abdeckung keine Seife. cken reiben. 3. Prüfen Sie mit Ihrem Jacuzzi®-Händler, welche Produkte zur Anm.: Keine Scheuermittel, Stahlschwämme, Scheuerbürsten oder Pflege der Abdeckung am besten geeignet sind. Scheuerschwämme für die Reinigung des Edelstahls verwenden.
  • Seite 19: Erneute Inbetriebnahme Des Whirlpools In Gebieten Mit Kaltem Klima

    -Öffnen Sie alle Luftstrahlregler (und lassen Sie sie geöffnet, bis Weitere Informationen zur Aufrechterhaltung der Wasserqualität fin- der Whirlpool wieder genutzt wird). den Sie in der Anleitung des Jacuzzi®-Geräts zur Wasseraufberei- tung, im entsprechenden Katalog oder bei Ihrem Jacuzzi-Händler. - Die seitlichen Verkleidungspaneele entfernen und die Ablaufven- tile der Pumpe ausfindig machen.
  • Seite 20: Austausch Der Uv-Lampe Und Wartung Des Quarzrohrs

    Hinweis: Das CLEARRAY-System funktioniert nur, wenn die Düsenpumpe 1 mit niedriger Geschwindigkeit läuft (Filterung usw.). Nach einem Jahr muss die Lampe ersetzt werden. Wenn der UV-Timer korrekt programmiert wurde (siehe das entspre- chende Kapitel), erscheint nach Ablauf der eingestellten Zeit auf dem Display die Meldung „blb“, die darauf hinweist, dass eine neue UV-Lampe installiert und somit der Timer neu ein- gestellt werden muss.
  • Seite 21: Fehlerbedingungen/Fehlermeldungen

    Auf dem Display erscheint BLB Die UV-Lampe muss ersetzt werden. Die Meldung blinkt und zeigt ab- wechselnd "blb" und die Wassertemperatur an. Der Countdown-Timer für die UV-Lampe muss neu eingestellt werden. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Jacuzzi-Kundendienstzen- trum.
  • Seite 22: Problemlösung

    Die Pumpe 1 und das Heizelement werden aktiviert, um die Tempe- begrenzungsfühler funktioniert nicht. ratur auf 8° unterhalb der eingestellten Temperatur zu bringen. Wenden Sie sich an eine autorisierte Jacuzzi®-Kundendienststelle. Es ist kein Eingriff erforderlich. Am Display wird SN2 angezeigt.
  • Seite 23: Stereo-Empfänger (Sonderausstattung)

    Die Taste einmal drücken, um die Stereoanlage einzuschalten. Wenn dieTaste ein zweites Mal gedrückt wird, wird die Stereo-Anlage in Öffnen Sie die Luftstrahlregler, indem Sie auf das Jacuzzi-Lo- den Standby-Modus gebracht. Die rote Kontrollleuchte leuchtet weiter. go an der Oberfläche drücken.
  • Seite 24 ACHTUNG: STROMSCHLAGGEFAHR UND GEFAHR DER Die Einstellung „Treble“ (Höhen) BESCHÄDIGUNG DES GERÄTS! Niemals elektrische Geräte Zweimal die Audio-Taste drücken, um auf die Einstellung der Hö- (z. B. Apple Geräte/MP3/USB/AUX/Bluetooth) mit nassen hen zuzugreifen. Auf dem LCD-Display erscheint „TRE 0,“. Mit der Händen oder während Sie sich ganz oder teilweise im mit Taste „Up“...
  • Seite 25: Anschlüsse Und Funktionen Elektrischer Geräte

    Funktionen der Funkfernbedienung USB-Modus: Drücken Sie die Taste, um Musikordner zu Alle Whirlpools, die mit dem optionalen Audiosystem ausge- ändern stattet sind, werden mit einer Funkfernbedienung geliefert. Die- Radio-Modus:: Dient der Auswahl eines gespeicherten se Fernbedienung ermöglicht die Steuerung des Radios sowie ei- Senders niger Funktionen externer Multimedia-Geräte.
  • Seite 26 Anschluss von Apple Geräten und MP3-Playern per USB: - Den USB-Anschluss des Kastens der Stereoanlage ausfindig machen. - Verwenden Sie ein Kabel mit Adapter (30 Pin-USB) und stecken Sie das Ende mit USB-Stecker des Kabels in den Anschluss an der Stereoanlage.
  • Seite 27 Im Fall von Störungen, Defekten und potenziellen Gefahrbedin- gungen schalten Sie den Whirlpool sofort ab und wenden Sie si- ch an eine Jacuzzi® Kundendienststelle. Technische Daten der Stereoanlage des Audiosystems Netzanschluss: ....... 10,7-14,4V (DC) Empfindlichkeit UKW-Radio: .
  • Seite 29 12 V) no deben estar al alcance de las personas que se encuentren dentro del spa. Los spas Jacuzzi® son aparatos de clase “1” y, por tanto, de- ben estar conectados permanentemente, sin conexiones intermedias, a la red eléctrica y a la instalación de pro-...
  • Seite 30 (consulte el manual de instala- spa, consulte este manual y, cuando así se indique, pón- ción). gase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi® au- torizado. Las personas que padezcan enfermedades cardíacas, dia- betes, hipertensión, hipotensión o cualquier otro pro-...
  • Seite 31: Información Importante

    Características y mandos J-LXL ......36 Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los...
  • Seite 32: Instrucciones De Encendido

    TB1 los cables indicados y conectarlos a la bornera TB2 Esta operación solo puede ser realizada por técnicos autorizados (esta última está reservada a la alimentación del calentador). de Jacuzzi®. A: una línea monofásica. Una vez completada la instalación deberán cerrarse hermética- mente el sujetacables y la tapa de la caja.
  • Seite 33: Panel De Control

    La pantalla del panel de control muestra la temperatura efectiva del modalidades y advertencias de uso de los productos químicos, con- agua del spa. sulte la guía sobre el sistema Jacuzzi de tratamiento del agua y el catá- - Pulse ) para consultar la temperatura ajustada; antes...
  • Seite 34: Características Y Mandos J-Lx

    J-LX CARACTERÍSTICAS Y MANDOS J-LX 1. Panel de control 14. Jets PowerPro FX (21) 2. Mandos del aire (4) 15. Luces de rincón (8) 3. Rejilla filtro/skimmer 16. Revestimiento superior 4. Jets PowerPro MX2 (2) 17. Sistema de audio (opcional) 5.
  • Seite 35: Jets/Regulación Del Airej-Lx

    J-LX JETS/REGULACIÓN DEL AIRE J-LX Selectores de masaje (1) • El selector de masaje (1) controla la bomba 1. Selectores de jets (2) • Los jets están siempre activados cuando la bomba 2 está en funcionamient)o. Selector de cascada (3) •...
  • Seite 36: Características Y Mandos J-Lxl

    J-LXL CARACTERÍSTICAS Y MANDOS J-LXL 1. Panel de control 14. Jets PowerPro FX (23) 2. Mandos del aire (3) 15. Luces de acento (8) 3. Rejilla filtro/skimmer 16. Revestimiento superior 4. Jets de la zona de los pies PowerPro MX2 (2) 17.
  • Seite 37: Jets/Regulación Del Airej-Lxl

    J-LXL JETS/REGULACIÓN DEL AIRE J-LXL Selectores de masaje (1) • El selector de masaje (1) controla la bomba 1. Selectores de jets (2) • Los jets están siempre activados cuando la bomba de los jets 2 está en funcionamiento. Selector de cascada (3) •...
  • Seite 38: Instrucciones De Uso

    D. Botón opciones de luz On/Off: Enciende simultáneamente la ilu- N.B.: la primera pulsación de los botones CALOR ( + ) o FRÍO ( - ) minación de la cascada, de la zona de los pies y de acento. Pulse u- muestra la temperatura objetivo.
  • Seite 39: Ciclos De Filtrado

    Pulse simplemente cualquier bo- tón de mando del aire - por el lado del logo Jacuzzi - para abrir, Selección de modalidad filtración/calentamiento o pulse el lado opuesto para cerrar.
  • Seite 40: Programación Del Sistema Clearray

    F3: 2 horas de filtrado al día Selección del ciclo de filtración de la bomba de recirculación. (un ciclo de 30 minutos cada 6 horas) Mantenga pulsados simultáneamente los botones Jets 1 ( ) durante 3 segundos para acceder a la programación Modos Economy de calentamiento y filtrado de la bomba de recirculación.
  • Seite 41: Mantenimiento Del Spa

    Limpiar los Filtros trás. Si no desea modificar la opción, no pulse ningún botón; pasados 10 Su spa Jacuzzi Premium está dotado de una bolsa de skimmer y dos segundos, la pantalla volverá al menú principal. cartuchos de filtro de alto rendimiento, ubicados dentro del skim- mer de los filtros.
  • Seite 42: Vaciar Y Volver A Llenar

    N.B.: Llene siempre su spa a través de las dos conexiones de las pare- distribuidor Jacuzzi autorizado. La vida media de cada filtro es de des. unos dos años, si se trata con el debido cuidado y con un manteni- miento correcto de la calidad del agua.
  • Seite 43: Limpiar El Interior Del Spa

    Limpiar el Interior del Spa Cubierta estándar de vinilo Si usa la cubierta aislante Jacuzzi Premium de su spa cada vez que Para preservar el brillo de la superficie de su spa, es esencial que no use ésta no esté en funcionamiento, reducirá de forma significativa los limpiadores abrasivos ni aquellos que pueden tener efectos químicos...
  • Seite 44: Preparación Para El Invierno

    Preparación para el invierno CLEARRAY ™ Su spa Jacuzzi Premium está diseñado para protegerse de mane- Afloje la abrazadera para tubo situada en la boca de la bomba de ra automática de la congelación si funciona de manera adecuada.
  • Seite 45: Mantenimiento De La Calidad Del Agua

    ADVERTENCIAS de la calidad del agua, además de consultar la guía de tratamien- to del agua del sistema Jacuzzi® y el catálogo correspondiente, a- No mire directamente hacia la lámpara UV, cuando esté en- cuda a su distribuidor autorizado Jacuzzi.
  • Seite 46: Errores / Mensajes De Error

    No utilice productos abrasivos. Su spa Jacuzzi incluye algunas funciones exclusivas concebidas pa- ra protegerla contra posibles daños y ofrecerle asistencia en la reso- 8- Sustitución del tubo de cuarzo. Quite la junta tórica del lución de problemas.
  • Seite 47 Si la situación de error persiste y la temperatura no baja de los 41 ºC, póngase en contacto con su distribuidor Jacuzzi®. Si la bomba de recirculación no está en funcionamiento, des- conecte la alimentación mediante el interruptor principal y vuel- El panel muestra BLB va a conectarla.
  • Seite 48: Solución De Problemas

    Compruebe la posición de los selectores del tipo de masaje. 3. Conector jack de entrada auxiliar Permite conectar un dispositivo auxiliar mediante un cable de Abra los mandos del aire pulsando sobre el logo Jacuzzi si- 3,5 mm. tuado en la superficie.
  • Seite 49 Use este cable para conectar su dispositivo auxiliar o MP3 al ces el botón Audio hasta llegar al ajuste que desea modificar. estéreo mediante la entrada “AUX”. 7. Cable con adaptador (30 pines - USB) (no incluido) Ajuste de los graves Use este cable para conectar su dispositivo compatible iPod, Pulse una vez el botón Audio para acceder al ajuste de los iPhone o MP3 al estéreo por conexión “USB”.
  • Seite 50: Conexiones Y Funciones Del Dispositivo Electrónico

    Botón Volume Up: se usa para subir el volumen de 0 a Ajuste Loud (sonoridad) Pulse 7 veces el botón Audio para acceder al ajuste Loud. La pantalla LCD indicará “LOUD OFF,”. Pulse el botón Up para se- Botón Volume Down: se usa para bajar el volumen leccionar OFF u ON.
  • Seite 51 Uso de la radio: - Para las funciones operativas, consulte la sección “Repro- ENCIENDA la unidad estéreo y el mando a distancia. ducción del dispositivo multimedia externo”. La pantalla LCD del mando a distancia mostrará lo siguiente: “Welcome”, “Load”, “Radio” y el número de la emisora. Conecte el reproductor auxiliar mediante el cable de 3,5 - Inserte un extremo del cable en la entrada “Aux”...
  • Seite 52 (cada 3 meses, aproximada- mente). En caso de averías, roturas o cualquier situación potencial de pe- ligro/fallo de funcionamiento, apague inmediatamente el spa y acuda a un centro de asistencia Jacuzzi®.
  • Seite 54 I ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Jacuzzi Europe S.p.A. не несет ответственность за Спа Jacuzzi® представляют собой оборудование клас- ущерб, вызванный несоблюдением приведен- са “1” и поэтому должны быть подсоединены на по- ных далее инструкций. стоянной основе, без промежуточных соединений, к электрической сети и защитной системе (заземление).
  • Seite 55 собственным врачом, прежде чем пользоваться спа. пользования химических веществ, смотрите руководство си- Лица, страдающие инфекционными заболеваниями, стемы Jacuzzi по обработке воды, а также соответствующий не должны пользоваться спа, не проконсультировав- каталог и, где это указывается, обращайтесь в авторизован- шись предварительно с врачом.
  • Seite 56: LJÊì˚â Ò'â‰Âìëfl

    ÓÌ Ì ï‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ÍÓχ̉˚ J-LXL ....61 ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl. форсунки/регулировка воздуха J-LXL ... . . 62 îËχ...
  • Seite 57: Соединения И Электрическая Безопасность

    случае, можно включить электронный ограничитель по- требления, путем воздействия изнутри электронной ко- робки (см.электрические схемы, включенные в данное руководство). Данная операция может осуществляться только авторизованным техническим персоналом Jacuzzi®. При завершённой установке должен быть герметически за- крыт кабельный зажим и крышка коробки.
  • Seite 58: ÀìòúÛíˆëë Ôó Ôâ'Óïû 'Íî˛˜âìë

    ÒÔˆˇθÌÓ ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ÏË ‰Îfl ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌÓ‚, ÍÓÚÓ˚ воды, способа применения и предупреждений в отноше- ÏÓÊÌÓ ÍÛÔËÚ¸ Û ÓÙˈˇθÌ˚ı ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓ‚. нии использования химических веществ, смотрите руко- водство системы Jacuzzi по обработке воды, а также соот- ç‡ÔÓÎÌÂÌË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ветствующий каталог. ëÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ ÙËθÚ‡ Ë ‚˚̸Ú ӷ‡ Ô‡ÚÓ̇...
  • Seite 59: χ‡ÍúâËòúëíë Ë Íóï‡Ì‰˚ J-Lx

    ïÄêÄäíÖêàëíàäà à äéåÄçÑõ J-LX J-LX 1. Панель управления 14. Форсунки PowerPro FX (21) 2. Регулировочные устройства воздуха (4) 15. Угловая подсветка (8) 3. Решетка фильтра/скиммер 16. Верхнее покрытие 4. Форсунки PowerPro MX2 (2) 17. Система аудио (опция) 5. Подушки (4) 18.
  • Seite 60: Форсунки/Регулировка Воздуха J-Lx

    J-LX ФОРСУНКИ/РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА J-LX Массажные селекторы (1) • Массажный селектор (1) регулирует насос 1. Селектор форсунок (2) • Форсунки всегда всегда включены при работе насоса 2. Селектор водопада (3) • Водопад функционирует, когда насос 1 работает. Клапан водопада регулирует поток на выходе водопада. J-LX Функционирование...
  • Seite 61: χ‡ÍúâËòúëíë Ë Íóï‡Ì‰˚ J-Lxl

    ïÄêÄäíÖêàëíàäà à äéåÄçÑõ J-LXL J-LXL 1. Панель управления 14. Форсунки PowerPro FX (23) 2. Регулировочные устройства воздуха (3) 15. Точечный светильник (8) 3. Решетка фильтра/скиммера 16. Верхнее покрытие 4. Форсунки шанца PowerPro MX2 (2) 17. Система аудио (опция) 5. Подушки (3) 18.
  • Seite 62: Форсунки/Регулировка Воздуха J-Lxl

    îéêëìçäà/êÖÉìãàêéÇäÄ ÇéáÑìïÄ J-LXL J-LXL Селекторы массажа (1) • Селектор массажа (1) контролирует насос 1. Селекторы форсунок (2) • Форсунки всегда функционируют при работе насоса форсунок 2. Селектор водопада (3) • Водопад функционирует, когда насос форсунок 1 работает. Клапан водопа- да контролирует поток на выходе из...
  • Seite 63: ȇÌâî¸ Ûô‡'Îâìëfl

    Всегда внимательно проверяйте температуру воды перед D. Кнопка опций подсветки On/Off: Обеспечивает одно- тем, как войти в спа. временное подключение подсветки водопада, шанца и то- чечного светильника. Нажать один раз для высокой ин- тенсивности; нажать второй раз для средней интенсив- - В...
  • Seite 64 ê„ÛÎËӂ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚ ëÂÎÂÍÚÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ„Ó Ï‡Ò҇ʇ íÂÏÓ„ÛÎflÚÓ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ıÓÓ¯Ó „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ ‚Ó‰˚. ǂ‰ÂÌ̇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÏÓÊÂÚ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ Ô‰Â·ı ÓÚ 18°C ‰Ó 40°C. ÑÎfl ÔÓ‚˚¯ÂÌËfl ‚‚‰ÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ̇ÊÏËÚ ä‡Ê‰‡fl ÏÓ‰Âθ ‚Íβ˜‡ÂÚ ‚ Ò·fl ÒÂÎÂÍÚÓ χÒ҇ʇ, ÍÌÓÔÍÛ ( + ), ‡ ‰Îfl  ÔÓÌËÊÂÌËfl - ÍÌÓÔÍÛ ( - ). ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ËÈ...
  • Seite 65: Ñëíî˚ Ùëî¸ú‡ˆËë

    запрограммированного цикла фильтрации (за исключением форсунки. Достаточно нажать любую регулировочную кнопку случаев включения“летнего режима”, см.соответствующую главу). воздуха со стороны логотипа Jacuzzi для открытия, или нажать êÂÊËÏ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË (L1 - L3) противоположную сторону для закрытия. ùÚË ÂÊËÏ˚ ·˚ÎË ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‰Îfl Ëı ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl...
  • Seite 66: Программирование Системы Clearray

    êÂÊËÏ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË 0 часов рециркуляции в день (В режиме блокировки дисплей будет мигать, поочередно указывая температуру и номер режима блокировки) 4 часа рециркуляции в день 8 часов рециркуляции в день (заводская уста- новка рекомендуемая) L1: отключает все функции спа для возможности очистки 12 часов...
  • Seite 67: É·òîûêë'‡Ìëâ Ïëìë·‡Òòâèì

    каталог-инструкцию, прилагаемый к устройству. плей будет мигать с поочередным указанием темпе- ратуры воды и "blb". Тогда УФ лампочка подлежит за- óËÒÚ͇ ÙËθÚÓ‚ мене, кварцевая трубка подлежит очистке, а таймер åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Jacuzzi Premium Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ÒÍËÏÏÂÓÏ ® обратного отсчета повторной настройке. Ë...
  • Seite 68: Ëîë' Ë Ì‡Ôóîìâìëâ

    тив часовой стрелки для ее отвинчивания из гнезда. твор воды и специальное моющее средство для фильтра, ко- торое можно приобрести у авторизованного дилера Jacuzzi. Средний срок службы каждого фильтра составляет приблизи- тельно два года, если производится тщательный уход за ним...
  • Seite 69: Óëòúí‡ Ïëìë·‡Òòâèì

    растворенными мылом. Тщательно ополаскивать и не до- пускать высыхания мыла на покрытии. Не использовать мыло с нижней стороны покрытия. 3. Рекомендуется запросить у вашего дилера Jacuzzi ре- комендуемые средства для ухода за покрытием. Не про- изводить обработку при использовании средств на осно- ве...
  • Seite 70: Èó‰„Óúó'í‡ Í Áëïâ

    4. Не ходить, садиться или вставать на покрытие. 5. Не перемещать кровлю за края/кромки или ремни. èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ÁËÏ 6. Использовать только сертифицированные/утвержденные изготовителем подъемные системы. åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Jacuzzi Premium ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ® 7. Использовать только химические и чистящие средства, Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl ‚...
  • Seite 71: Поддержание Качества Воды

    условия недостаточной гигиены, потенциально опасные для здоровья, что также сказывается на сроке службы спа. GER! Для получения сведений относительно поддержания качества NDNESS воды,кроме консультации руководства системы Jacuzzi® по обработке воды и соответствующего каталога,следует обращаться к авторизованному дилеру Jacuzzi. Power Lamp CLEARRAY ™...
  • Seite 72 Указанные операции должны выполняться только ква- лифицированными монтажниками. Внимательно озна- комьтесь с инструкциями перед выполнением каких- либо работ, в ходе которых требуется открытие устрой- ства Clearray®. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 3- Отсоедините разъем УФ-лампы (6) от системы питания (4) Не смотрите на включенную УФ-лампу, это может Не...
  • Seite 73: Ìòîó'ëfl Ôófl'îâìëfl Ó¯ë·íë/Ëóó·˘âìëfl Ó· Ó¯ë·íâ

    вает на питание Clearray® (он должен быть всегда включен), в то время как зеленый указывает на активацию УФ-лампы. Если условие ошибки не устраняется, и температура не GER! опускается ниже 41ºC, следует обратиться к дилеру Jacuzzi®. NDNESS Панелью визуализируется BLB Power Lamp УФ...
  • Seite 74: Ìòú‡Ìâìëâ Ìâëòô‡'Ìóòúâè

    необходимости. ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Ë Â„Ó ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. Проверить, что патрон фильтра не слишком грязный (см.соответствующую главу). Обратиться в авторизованный сервисный центр Jacuzzi®. Спустить имеющийся воздух из рециркуляционного насоса, ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ убирая патрон фильтра и устанавливая шланг (например, используемый для поливки сада) в гнездо патрона, используя...
  • Seite 75: Приемник Стерео (Опция)

    Использовать данный кабель для подсоединения соответствующего вспомогательного устройства или MP3 следует связаться с дилером или авторизованным сервисным к стерео посредством соединения “AUX”. центром Jacuzzi®. 7. Кабель с переходником (30 pin - USB) (не Приемник стерео (опция) предоставляемый в комплектации) Использовать данный кабель для подсоединения...
  • Seite 76 - Убедиться, что приемник находится в режиме "Standby". Све- тодиод питания будет гореть красным цветом. Настройка Fade (Затухание) - Нажать клавишу на пульте дистанционного управления Нажать 4 раза клавишу Аудио для доступа к настройке для ВКЛЮЧЕНИЯ. На ЖК-дисплее пульта дистанционного fade.
  • Seite 77: Соединения И Функции Электронного Устройства

    Воспроизведение внешнего мультимедийного устройства Apple устройство: Нажмите один раз, чтобы повто- Предоставляемый в комплектации пульт дистанционного рить песню. Нажмите еще раз, чтобы повторить весь управления не обеспечивает какой-либо контроль за альбом. Нажмите еще раз, чтобы выключить. Нажми- операциями внешнего вспомогательного плеера, за те...
  • Seite 78 - Использовать кабель с переходником (30 pin-USB) и вставить конец USB кабеля в разъем стерео. - Подсоединить другой конец кабеля к устройству Ap- ple/Плееру MP3 (не предоставляется в комплектации). Подсоединение устройства Bluetooth: - Включить систему стерео. ACCESSORY CONNECTED A A C R R Y - На...
  • Seite 79 следует незамедлительно выключить спа и обратиться в Сервисный центр Jacuzzi®. Спецификации стерео системы аудио Питание: ......10,7-14,4В (Пост.тока) Устройство...
  • Seite 84 Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen, halten wir uns vor Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución è˂‰ÂÌÌ˚Â...

Diese Anleitung auch für:

J-lx