Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
dirna Bergstrom bycool green line COMPACT 1.4 Montageanweisungen

dirna Bergstrom bycool green line COMPACT 1.4 Montageanweisungen

Veco stralis euro 6
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bycool green line COMPACT 1.4:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
COMPACT
STRALIS EURO 6
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Instrukcje montażu
All manuals and user guides at all-guides.com
IVECO
®
1.4
ES
EN
FR
GE
IT
PL
1001207468
Spanish
English
French
German
Italian
Polish

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für dirna Bergstrom bycool green line COMPACT 1.4

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® COMPACT IVECO STRALIS EURO 6 Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Instrukcje montażu Polish 1001207468...
  • Seite 2 220AA10017 El personal instalador debe poseer una formación suficiente en Aire Acondicionado de vehículos. Atención dirna Bergstrom, s.l. queda exenta de responsabilidad si se producen averías que procedan de una inadecuada manipulación o instalación Al instalar el equipo de aire acondicionado en el techo...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar al cliente (*).
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Quitar los residuos sobrantes adheridas al techo antes de pegar la junta EPDM. Pegue la junta EPDM alrededor del hueco de escotilla (mirar el detalle para cortar los bordes finales de unión de la junta). 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® EXTERIOR CABINA: Posicionar el Compact en el hueco de la escotilla. ¡Atención! Al colocar el equipo encima del hueco escotilla, revisar que las salidas de desagüe no queden obstruidas por la junta EPDM.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Colocar (2) soportes sujeción, con (1) arandela y (1) tuerca autoblocante M8, sin llegar a apretar. Roscar 10 mm (4) espárragos M6 x 55 ó 80, donde se indica, según distancia (D) del esquema del punto 17.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Colocar (1) tuerca M6 sin apretar en cada espárrago. Tuerca M6 Conectar la caja de 2 vías del sensor del aire de retorno, la caja de 4 vías del soplador y la de 8 vías de conexión de los cableados del control electrónico.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Colocar el panel interior de distribución de aire en los espárragos anteriores con (1) arandela M6 ala ancha y (1) tuerca M6 en cada espárrago. Apretar tuercas hasta que el canalizador del panel interior de distribución de aire haga tope en goma espuma superior del equipo.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Presentar consola y centrar el equipo en el sitio más conveniente del techo de la cabina. Una vez centrado quitar consola. Fijar los soportes de sujeción apretando las tuercas hasta el apriete de la junta de EPDM exterior del equipo entre 3 y 6 mm.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Apretar (4) tuercas M8 al soporte y (4) a la base del Compact. Colocar tuerca M6 (A) tras la tuerca de fijación del panel interior de distribución de Base Compact aire en cada espárrago.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Colocar la consola con (4) tornillos M6/100x15 allen. Cubrir los (4) tornillos M6/100x15 allen con los embellecedores redondos de M6 de plástico.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Roscar (4) tornillos 6/100x15 en embellecedor consola original y tapar estos con tapón tuercas.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Vista explosionada hasta la fijación de los soportes Espárrago M8 Arandela de goma ø 7 (*) Espárrago M8 Arandela plana ø 8 ala ancha Tuerca M8 Techo cabina Tuerca M8 Arandela plana ø...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación cableado de alimentación...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Llevar el cable de alimentación del equipo hasta corta corriente (positivo) y punto de masas (negativo) del vehículo, pegando los soportes de plástico en la parte posterior de la cabina y fijandolo con bridas;...
  • Seite 16: Esquema Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ®...
  • Seite 18 The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. Warning dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for breakdowns or damages coming from an inadequate When installing air conditioning equipment on roof, the handling or installation of the equipment or from...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Mount the front air input grille before starting assembly. Dismantle hatch cover as well as fastening elements and hand in to customer (*).
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Remove residual glue substance of the roof upper surface before glueing EPDM gasket. Glue EPDM gasket around hatch hole (see detail for cutting end join edges) 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® OUTSIDE CABIN: Position Compact in sun hatch hole. Caution! When positioning the unit above the hatch gap, check that the wastewater run-offs are not blocked by the EPDM seal. Sun hatch Position the foam rubber, ensuring the softest part is placed on the base of the unit.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Place (2) fastening supports, with (1) washer and (1) M8 self-blocking nut, without tightening. Screw 10 mm deep (4) M6 x 55 or 80 studs, where indicated distance (D) in figure point (D) mm To place (1) rubber washer diameter 6 (1), plane washer diameter 6 wide wing and (1)
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Place (1) nut M6 without tight in each stud. Nut M6 Connect the return air sensor 2-way box, the blower 4-way box and the electronic control cable connection 8-way box.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Position the interior air distribution panel on the front studs with (1) M6 wide-flanged washer and (1) M6 nut on each stud. Tighten the nuts until the interior air distribution panel duct comes up against the unit’s top foam.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Place console and centre equipment in the most convenient place of cabin roof. Once centred, remove console for later installation. Fasten supports tightening nuts until outside EPDM joint of equipment is compressed, between 3 and 6 mm.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Tighten (4) M8 nuts to support and (4) to Unit base. Position nut M6 (A) after the fastening nut of the interior air distribution panel on each stud. Base Compact Screw on M6 hexagons up to 1 mm above the upholstery.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Place console using (4) M6/100x15 allen head screws bolts. Cover the (4) nuts M6/100 x 15 allen with the round protection caps of M6 plastic.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Screw (4) 6/100x15 screws in the original console decorative cover and insert the screw caps.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Exploded side view to supports fastening ø 7 Rubber washer M8 Studs wide wing flat washer ø 8 M8 Nut Cabin roof M8 Nut Wide wing flat washer ø 6 EPDM Joint Fastening support Wide wing flat washer...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Detailed instructions on power wiring assembly Wiring supply...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Take the power cable from the unit through to the vehicle’s current breaker (positive) and grounding (negative), attaching the plastic supports to the rear of the cabin and securing with flanges;...
  • Seite 32: Electric Wiring

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Electric wiring IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit. If this were to happen, the control plate will not come on, the unit will not work. Return air sensor Centrifugal...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ®...
  • Seite 34 L’installateur devra posséder la formation pertinente en air conditionné sur véhicules. Attention dirna Bergstrom, s.l., ne sera pas responsable des dommages ou des bris dérivés d’une installation ou Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné sur le d’une manipulation incorrecte ni des modifications toit, il faudra protéger la partie supérieure de la cabine...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Avant de commencer le montage, monter la grille d’entrée d’air frontale. Démonter le couvercle de l’écoutille ainsi que les éléments de fixation et remettre au client (*).
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Eliminer les restes d’adhésif de la surface supérieure de la cabine avant de coller le joint EPDM. Coller le joint EPDM autour de l’orifice de l’écoutille (voir détail pour découper les bords).
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® EXTERIEUR CABINE: Positionner le Compact dans l’espace prévu. Attention ! Avant de placer l’équipement sur le creux de l’écoutille, vérifier que les sorties d’écoulement ne soient pas bouchées par le joint EPDM. Écoutille Position the foam rubber, ensuring the softest part is placed on the base of the unit.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Placer les supports de fixation (2), avec une rondelle (1) et un écrou autobloquant (1) M8, sans serrer. Visser 10 mm les goujons (4) M6 x 55 ou 80, comme indiqué au (D) du schema point (D) mm Placer (1) rondelle mouse dimètre 6 (1) plain rondelle dimètre 6 aile large et (1) écrou M6...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Placer l’écrou (1) M6 sans le serrer sur chaque goujon. Écrou M6 Connect the return air sensor 2-way box, the blower 4-way box and the electronic control cable connection 8-way box.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Placer le panneau intérieur de distribution d’air dans les goujons précédents avec (1) rondelle M6 surface large et (1) écrou M6 sur chaque goujon. Serrer les écrous jusqu’à ce que le canalisateur du panneau intérieur de distribution d’air heurte le caoutchouc mousse supérieur de l’équipement.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Placer la console et centrer l’appareil sur la partie convenant le mieux du toit de la cabine. Une fois centrée, retirer la console pour l’installer plus tard. Fixer les supports en serrant les écrous jusqu’à...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Serrer les écrous (4) M 8 afin de fixer à (4) l’unité base. Placer un écrou M6 (A) après l’écrou de fixation du panneau intérieur de distribution d’air dans Base Compact chaque goujon.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Placer la console à l’aide des (4) vis Allen M6/100x15. Couvrir les têtes des vis Allen (4) M6/100x15 avec les capuchons en plastique M6.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Visser (4) vis 6/100x15 à l’enjoliveur de la console d’origine et cacher ces dernières avec un bouchon à écrous.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Vue explosée jusqu’à la fixation des supports de fixation Goujons M8 Rondelle caoutchouc ø 7 Rondelle plate large ø 8 Écrou M8 Toit de cabine Écrou M8 Rondelle plate large ø 6 Joint EPDM 40 mm Support de fixation Rondelle plate large...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Instructions détaillées sur l’installation du câblage d’alimentation Câblage d’alimentation...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Llevar el cable de alimentación del equipo hasta corta corriente (positivo) y punto de masas (negativo) del vehículo, pegando los soportes de plástico en la parte posterior de la cabina y fijandolo con bridas;...
  • Seite 48: Avertissement Important

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Câblage electrique AVERTISSEMENT IMPORTANT! Précaution: ne pas inverser les polarités lors du branchement de l’appareil. Dans ce cas, la plaque de commandes ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur air de retour Souffleur...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ®...
  • Seite 50 Bereich Fahrzeug- Garantie 220AA10017 Klimaanlagen ausreichend geschult sein. dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung Achtung für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung des Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, muss Geräts oder den Austausch von Teilen bzw. Umbauten,...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Vor Montabeginn vorderes Lufteintrittsgitter montieren. Lukendeckel abnehmen, Befestigungsteile entfernen und dem Kunden übergeben (*).
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Falls der Spoiler eine Mittelstange hat, diese im Bereich der Punkte schneiden, um das Gerät installieren zu können. Die EPDM-Dichtung um die Lukenöffnung herum ankleben (siehe Detailansicht für das Schneiden der Ränder). 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN WIRD, UM FILTRATIONEN IN DER KABINE ZU...
  • Seite 53: Kabinenaussenseite

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® KABINENAUSSENSEITE: Compact in der Öffnung positionieren. Achtung! Beim Auflegen des Geräts auf die Lukenaussparung darauf achten, dass die Ablassausgänge nicht von der EPDM- Dichtung zusammengedrückt werden. Luke Schaumgummidurchführung anbringen, wobei der weichere Teil auf der Gerätegrundplatte aufliegt.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Befestigungsauflagen einer Unterlegscheibe (1) und einer Autobloc-Mutter (1) M8 einlegen, jedoch ohne anzuziehen. 10 mm Gewinde für die Stiftschrauben (4) M6 x 55-80 am angegebenen Punkt schneiden laut Distanz (D) beschrieben in Abbildung 17. (D) mm Montiere (1) Gummi-Unterlegscheibe, (1) 3D Unterlegscheibe (1) Mutter auf jede...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Jeweils die Mutter (1) M6 ohne Anziehen auf die Stiftschrauben legen. Mutter M6 2-Wege-Kasten Abluftsensors, 4-Wege-Kasten Gebläses und den 8-Wege-Kasten der Kabel der Elektroniksteuerung anschließen.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Innere Luftverteilertafel vorgenannten Stiftschrauben mit jeweils (1) Breitflansch-Unterlegscheibe M6 und (1) Mutter M6 anbringen. Muttern anziehen, bis die Führung der inneren Luftverteilertafel am oberen Schaumgummi der Anlage anschlägt. Wichtiger Hinweis: Führung inneren Luftverteilertafel muss am oberen Schaumgummi der Anlage anschlagen,...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Die Konsole aufsetzen und das Gerät an der am besten geeigneten Stelle des Kabinendachs zentrieren. Nach der Zentrierung die Konsole für die nachfolgende Montage abnehmen. Die Halterungen durch Anziehen der Muttern befestigen, bis die EPDM-Dichtung (Punkt 4) des Geräts zwischen 3 und 6 mm komprimiert wird.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Die Muttern (4) M8 anziehen, um sie an der Grundplatte zu befestigen. Eine Mutter M6 (A) hinter der Befestigungsmutter inneren Luftverteilertafel allen Grundplatte Compact Stiftschrauben anbringen. Sechskant- Verbindungsmuttern M6 eindrehen, bis sie 1 Sechskantschrauben M6 mm über dem Bezug herausstehen.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Die Konsole anhand von (4) Inbusschrauben M6/100x15 anbringen. Die Köpfe der Inbusschrauben (4) M6/100x15 mit Kunststoffkappen M6 abdecken.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® (4) Schrauben 6/100x15 in die Original- Zierleiste der Konsole drehen und mit Mutterkappen abdecken.
  • Seite 61: Explosionsansicht Bis Zur Befestigung Der Befestigungsauflagen

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Explosionsansicht bis zur befestigung der befestigungsauflagen Stiftschrauben M8 Gummischeibe ø 7 Breitflansch-Flachscheibe ø 8 Mutter M8 Kabinendach Mutter M8 Breitflansch-Flachscheibe ø 6 EPDM-Dichtung Befestigungsauflage Breitflansch-Flachscheibe Autobloc-Mutter M8 Explosionsansicht bis zur befestigung der konsolen Gummischeibe Ø6 Breitflansch-Flachscheibe Ø6 Mutter M6...
  • Seite 62: Ausführliche Einleitungen Über Die Installation Der Verkabelungsleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Ausführliche Einleitungen über die installation der Verkabelungsleitung Versorgungs- verkabelung...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Netzkabel des Geräts zu Stromtrenner (positiv) und Massepunkt (negativ) des Fahrzeugs führen, Kunststoffhalterungen auf der Kabinenhinterseite aufkleben und mit Kabelbindern befestigen; danach das Kabel bei abgeklappter Kabine durch deren Unterseite führen und mit Schellen und Schrauben M4 befestigen bzw.
  • Seite 64: Elektrische Verkabelung

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® ElektrischeVerkabelung WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss des Geräts nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Bedienfeld nicht ein, das Gerät funktioniert nicht. Sensor (Rückluft) Zentrifugalgebläse Elektroniksteuerung...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ®...
  • Seite 66 L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. Attenzione dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità Quando si installa l’impianto di aria condizionata sul per danni o rotture derivanti dall’errata installazione o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Prima di iniziare il montaggio, installare la griglia sull’entrata anteriore dell’aria. Smontare coperchio tettuccio, gli elementi di fissaggio e consegnare al cliente (*).
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Rimuovere i residui in eccesso attaccato al soffitto prima di colpire la guarnizione in EPDM. Incollare la guarnizione EPDM intorno al foro dell’oblò (vedi particolare per tagliare i bordi). 15 mm INCOLLARE LA GUARNIZIONE EPDM INTORNO AL FORO DELL’OBLÒ...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® ESTERNO CABINA: Inserire il Compact nel vano. Attenzione! Quando posiziona l’impianto sul vano del tettuccio apribile, controllare che le uscite di scarico non siano ostruite dalla guarnizione EPDM. Oblò Posizionare il canalizzatore di gommapiuma parte più...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Fissare i supporti di fissaggio (2), con una rondella (1) e un dado autobloccante (1) M8, senza stringere. Avvitare di 10 mm i perni (4) M6 x 55 o 80, dove indicato distanza (A) segun nella a figura (D) mm Inserire (1) rondella Ø...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Inserire il dado (1) M6 senza stringere in ogni vite prigioniera. Dado M6 Collegare la scatola a 2 vie del sensore dell’aria di ritorno, la scatola a 4 vie del ventilatore e quella a 8 vie di connessione dei cablaggi del controllo elettronico.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Posizionare il pannello interno di distribuzione dell’aria sulle viti prigioniere anteriori con (1) rondella M6 a testa larga e (1) dado M6 su ogni vite prigioniera. Stringere i dadi finché il canalizzatore del pannello interno di distribuzione dell’aria non è...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Inserire la consolle e centrare l’impianto nella parte più adatta del tettuccio della cabina. Una volta centrato, rimuovere la consolle per la successiva installazione. Fissare i supporti stringendo i dadi fino a comprimere, tra 3 e 6 mm, la guarnizione EPDM dell’impianto.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Stringere i dadi (4) M8 per fissare a (4) l’unità base. Inserire il dado M6 (A) sul dado di fissaggio del pannello interno di distribuzione dell’aria Base Compact su ogni vite prigioniera. Inserire i perni esagonali M6 e avvitarli fino a lasciarli a 1 mm Viti esagonali M6 al di sopra della tappezzeria.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Posizionare la consolle usando (4) viti a brugola M6/100x15. Collocare sugli stessi le decorazioni rotonde di plastica M6.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Avvitare (4) viti 6/100x15 sull’elemento decorativo della console originale e tapparle con il tappo dei dadi.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Esploso fino al fissaggio dei supporti di fissaggio Viti prigioniere M8 Rondella di gomma ø 7 Rondella piana a testa larga ø 8 Dado M8 Tettuccio della cabina Dado M8 Rondella piana a testa larga ø...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Istruzioni dettagliate Sull’installazione del cablaggio di alimentazione Cablaggio dell’alimentazione...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Condurre il cavo di alimentazione dell’impianto fino al sezionatore di corrente (positivo) e il punto di massa (negativo) del veicolo, incollando i supporti di plastica sulla parte posteriore della cabina e fissando con le fascette;...
  • Seite 80: Cablaggio Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Cablaggio elettrico AVVISO IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Altrimenti, il quadro comandi non si accenderebbe, l’impianto non funzionerebbe. Sensore aria ritorno Ventilatore centrifugo Controllo...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ®...
  • Seite 82 Osoby odpowiedzialne za montaż powinny posiadać odpowiednie przeszkolenie w zakresie klimatyzacji w pojazdach. Uwaga dirna Bergstrom, s.l. nie ponosi odpowiedzialności w przypadku wystąpienia usterek wynikających z Instalując sprzęt klimatyzacyjny na dachu należy osłonić nieprawidłowej obsługi lub instalacji urządzenia oraz górne części kabiny za pomocą materiału lub koca powstałych na skutek modyfikacji i wymiany części...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Przed rozpoczęciem instalacji, kratka wlotu powietrza z przodu zamontować. Zdemontuj pokrywę otworu dachowego i elementy mocujące — zwróć je klientowi (*).
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Usuń pozostałości kleju na dachu, a następnie zamontuj uszczelkę EPDM. Załóż uszczelkę EPDM na krawędzie otworu dachowego (na rysunku szczegółowym jest przedstawiony sposób docięcia końców uszczelki). 15 mm SPOSÓB DOCIĘCIA USZCZELKI EPDM DLA A ZACHOWANIA WODOSZCZELNOŚCI KABINY A- Przyklej uszczelkę...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® NA ZEWNĄTRZ KABINY: Ustaw urządzenie w otworze dachowym. Uwaga! Po umieszczeniu urządzenia nad otworem luku sprawdzić, czy wyloty przewodu odpływowego nie zostały zasłonięte uszczelką EPDM. Otwór dachowy Umieścić przewód prowadzący z gumy piankowej tak, żeby bardziej miękka część...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Załóż (2) podpory mocujące z (1) podkładką i (1) nakrętką samokontrującą M8 bez dokręcania. Wkręć we wskazanym miejscu na głębokość 10 mm (4) kołki gwintowane M6 x 55 lub 80 zachowując odległość...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Na każdym kołku gwintowym zamontuj (1) nakrętkę M6 bez dokręcania. Nakrętka M6 Podłączyć obudowę z 2 otworami czujnika powietrza powrotnego, obudowę z 4 otworami dmuchawy oraz obudowę z 8 otworami do podłączenia kabli sterowania elektronicznego.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Umieścić wewnętrzny panel rozprowadzenia powietrza na przednich kołkach gwintowanych z (1) szeroką podkładką M6 i (1) nakrętką M6 na każdym kołku. Dokręcić nakrętki, żeby przewód prowadzący wewnętrznego panelu rozprowadzenia powietrza stykał się z górną gumą...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Przymierz konsolę i dopasuj odpowiednio urządzenie na dachu kabiny. Po ustawieniu jego pozycji zdejmij konsolę. Dokręć nakrętki podpór mocujących w taki sposób, aby docisnąć zewnętrzną uszczelkę EPDM o 3 - 6 mm. Ważne: Aby uniknąć...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Dokręć (4) nakrętki M8 do podpory mocującej i (4) do podstawy klimatyzatora Compact. Umieścić nakrętkę M6 (A) za nakrętką mocującą wewnętrzny panel rozprowadzenia Podstawa klimatyzatora Compact powietrza w każdym kołku gwintowanym. Umieścić...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Przykręć konsolę za pomocą (4) nakrętek imbusowych M6/100x15. Zakryj (4) nakrętki imbusowe M6/100x15 okrągłymi zaślepkami plastikowymi M6.
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Wkręć (4) śruby 6/100x15 w listwę oryginalnej konsoli i zakryj je zaślepkami do śrub.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Schemat montażu do momentu mocowania wsporników Kołek gwintowany M8 (*) Podkładka gumowa Ø 7 Kołek gwintowany M8 Podkładka płaska Ø8 szeroka Nakrętka M8 Dach kabiny Nakrętka M8 Podkładka płaska Ø6 szeroka Uszczelka EPDM Podpora mocująca Podkładka płaska szeroka...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Szczegółowe instrukcje instalacji zasilającej przewód zasilania...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Doprowadź przewód zasilania urządzenia do wyłącznika prądu (plus) i do złącza masy (minus) pojazdu, mocując go za pomocą plastikowych jarzm (do przyklejenia) i kołnierzy w tylnej części kabiny; następnie przy odchylonej kabinie poprowadź przewód przez dolną część...
  • Seite 96: Schemat Elektryczny

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ® Schemat elektryczny WAŻNA UWAGA! Należy uważać, aby nie zamienić biegunów przy podłączaniu zasilania do urządzenia. Wyświetlacz nie włącza się, a urządzenie wyłącza się. Czujnik powietrza powrotnego Dmuchawa odśrodkowa Sterowanie elektroniczne Niebieski Negro Czarny...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ®...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ®...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com COMPACT 1.4 ®...
  • Seite 100 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Inhaltsverzeichnis