Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Diese Anleitung lesen und aufbewahren!
BETRIEBSANLEITUNG
Luftbefeuchter
Condair 505
Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Condair AT Serie

  • Seite 1 Diese Anleitung lesen und aufbewahren! BETRIEBSANLEITUNG Luftbefeuchter Condair 505 Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung...
  • Seite 2 Bei der Inbetriebnahme ausfüllen! Eigentumsrechte Dieses Dokument und die darin enthaltenen Informationen sind Eigentum von Condair Group AG. Die Weitergabe und Vervielfältigung der Anleitung (auch auszugsweise) sowie die Verwertung und Weitergabe ihres Inhaltes an Dritte sind ohne schriftliche Genehmigung von Condair Group AG nicht gestattet. Zuwiderhandlungen sind strafbar und verpflichten zu Schadenersatz.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Einleitung Ganz zu Beginn! Hinweise zur Betriebsanleitung Zu Ihrer Sicherheit Allgemeines Personalqualifikation Bestimmungsgemässe und nicht bestimmungsgemässe Verwendung Gefahren, die vom Condair 505 ausgehen können Verhalten bei Gefahr Unzulässige Gerätemodifikationen Produktübersicht Geräteübersicht Produktbeschreibung 3.2.1 Geräteausführungen 3.2.2 Funktionsbeschreibung 3.2.3 Zubehör und Optionen...
  • Seite 4 Ganz zu Beginn! Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Condair 505 Luftbefeuchter entschieden haben. Der Condair 505 ist ein kompakter, einfach zu bedienender Luft befeuchter, der sich mit dem optionalen Zubehör optimal an Ihre Bedürfnisse anpassen lässt. Der Luftbefeuchter Condair 505 ist nach dem heutigen Stand der Technik und den geltenden sicher- heitstechnischen Regeln gebaut.
  • Seite 5 Die Betriebsanleitung ist an einem siche ren Ort aufzubewahren, wo sie jederzeit zur Hand ist. Falls das Produkt den Besitzer wechselt, ist die Betriebsanleitung dem neuen Betreiber zu übergeben. Bei Verlust der Betriebsanleitung wenden Sie sich bitte an Ihren Condair-Vertreter. Sprachversionen Diese Betriebsanleitung ist in verschiedenen Sprachen erhältlich.
  • Seite 6 Eingriffe darüber hinaus dürfen aus Sicherheits- und Gewährleistungsgründen nur durch von Condair autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Es wird vorausgesetzt, dass alle Personen die mit Arbeiten am Condair 505 betraut sind, die Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung kennen und einhalten. Der Condair 505 ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschliesslich Kinder), mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen...
  • Seite 7 – Tauchen Sie den Condair 505 nie in Wasser und schützen Sie es vor Spritz wasser. – Bevor Sie am Condair 505 Reinigungs- und Unterhalts ar bei ten aus führen, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker aus der Steck dose ziehen).
  • Seite 8 Verhalten bei Gefahr Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr mög lich ist, so ist der Condair 505 umgehend ausser Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu si chern. Dies kann unter folgenden Umständen der Fall sein: –...
  • Seite 9 Produktübersicht Geräteübersicht Wasserbecken Sieb Bein Tragscheibe Niveauanzeiger kpl. Saugstutzen Schleuderteller Leitteller Zerstäuberkranz Motorgehäuse kpl. Nebelhaube Typenschild Netzkabel mit Schutzkontakt Abb. 1: Geräteübersicht 2595363-C DE 2301 Produktübersicht...
  • Seite 10 Produktbeschreibung 3.2.1 Geräteausführungen Der Condair 505 ist auch als Spezialausführung Condair 505 S für den Anschluss an das Wassernetz erhältlich. Der Condair 505 S besitzt einen Wasseranschluss mit einem Schwimmerventil und einen Anschluss für eine Überlaufleitung. Hinweis: Das Standardgerät Condair 505 kann jederzeit auf die Spezialversion nachgerüstet werden.
  • Seite 11 Richtaufsatz horizontal (“Z73”), für die horizontale Ausrichtung des Aerosolstromes. Wasserentkalkeraufsatz (“Z70”) zum Nachfüllen von kalk- freiem Wasser. Wasserbecken mit Schwimmerventil und Sicherheitsüber- lauf für die Realisierung einer permanenten Wasserversorgung des Gerätes. Hygrostat H-4 für die automatische Steuerung des Condair 505 S. 2595363-C DE 2301 Produktübersicht...
  • Seite 12 VORSICHT! Der Condair 505 darf nicht in spritzwasser- oder explo sions gefähr deten Räumen auf- gestellt werden. – Platzieren Sie den Condair 505 so, dass sich der Aerosolstrom frei ausbrei ten kann. Wird der Aero- solstrom durch Hindernisse (z.B. Decken, Balken, etc.) behindert, entstehen Stauungen und Wirbel, die zur Kondensation führen können.
  • Seite 13 Markierung am Niveaustift sichtbar. Abb. 2: Wasser auffüllen Falls Sie den Condair 505 am Wasserhahn füllen möchten, heben Sie das Zerstäuberaggregat mit der Tragscheibe vom Wasserbecken ab. Füllen Sie anschliessend das Wasserbecken bis zur einge- zeichneten Niveaumarke (dies entspricht bei zusammengebauten Gerät der maximalen Füllhöhe).
  • Seite 14 Verwenden Sie keine Zusätze. GEFAHR! Gesundheitsrisiko! Aufgrund gesundheitlicher Risiken darf der Silikatgehalt im Speisewasser des Condair 505 – in welcher Form auch immer – 12 mg/l nicht überschreiten. Bei einem höheren Silikatgehalt muss das Silikat im Speisewasser zwingend mit einem Silikatfilter entsprechend reduziert werden.
  • Seite 15 Im Betrieb müssen der Wasserstand im Becken und die Luftfeuchtigkeit laufend überwacht werden. Die Luftfeuchtigkeit kann mit einem Hygrometer (z.B. mit dem Hygrometer von Condair) der an geeigneter Stelle im Raum platziert wird (nicht zu nahe beim Luftbefeuchter), überwacht werden. Sobald die ge- wünschte Luftfeuchtigkeit erreicht ist, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
  • Seite 16 Unterhalt und Reinigung Reinigungsintervalle Um die Hygiene zu gewährleisten, empfehlen wir eine regelmässige Wartung: – Periodische Kontrolle Die periodische Kontrolle soll einmal wöchentlich durchgeführt werden und umfasst folgende Arbeiten: – Wasserbecken reinigen. – Kontrollieren der Gerätekomponenten mit Wasserkontakt (Sieb, Saugstutzen, Schleuderteller, Leitteller, Zerstäuberkranz, etc.).
  • Seite 17 Demontage und Zusammenbau GEFAHR! Stromschlaggefahr Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, bevor Sie das Gerät demontieren. Demontage • Gerät vom Stromnetz trennen (Netzstecker ausziehen). Abb. 3: Gerät demontieren • Zerstäubereinheit (1) und Tragscheibe (2) abheben. • Nebelhaube (3) von Zerstäubereinheit (1) abziehen. 2595363-C DE 2301 Unterhalt und Reinigung...
  • Seite 18 Abb. 4: Demontage der Zerstäubereinheit • Schleuderteller (5) festhalten und Saugstutzen (4) durch Drehen im Gegenuhr zeiger sinn ausbauen. • Schleuderteller (5) und Leitteller (6) entfernen. • Segmente des Zerstäuberkranzes (7) vorsichtig ausbauen. VORSICHT! Eine weitere Zerlegung des Gerätes ist nicht erlaubt und für die Reinigung und den Austausch defekter Teile auch nicht notwendig.
  • Seite 19 Reinigung und Desinfektion Gehen Sie wie folgt vor, um die mit Wasser in Berührung kommenden Teile zu reinigen und zu desinfi­ zieren: • Waschen Sie das Wasserbecken, die Tragscheibe, den Saugstutzen, den Schleuderteller, den Leitteller, die Nebelhaube und die Segmente des Zerstäuberkranzes mit einer handwarmen Seifenlösung und spülen Sie sie anschliessend mit Wasser gut ab.
  • Seite 20 – – 3 % Wasserstoffperoxidlösung (in Apotheken erhältlich) – 0,1 % Sanosil S003 Lösung (erhältlich von Condair, Bestellnummer. 2590544) Aktive Inhaltsstoffe: 1,5% Wasserstoffperoxid, 0,003 g/100 g Silber Nach der Desinfektion müssen die Komponenten mit frischem, kaltem Leitungswasser gründlich gespült werden.
  • Seite 21 Kapitel Gerät läuft unruhig (dröhnen- Schleuderteller nicht richtig Schleuderteller korrekt mon- des Geräusch hörbar). montiert. tieren. Saugstutzen hat sich gelöst. Saugstutzen festziehen. Falls Sie eine Störung nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an Ihren Condair-Vertreter. 2595363-C DE 2301 Störungsbehebung...
  • Seite 22 Gerätespezifikationen Typenbezeichnung Condair 505 Masse (Ø x H ) 360 x 230 mm Gewicht 3,5 kg (leer), 6,5 kg (gefüllt) Netzanschluss über integriertes 3-adriges Anschlusskabel Anschlussspannung 220…240 V/50…60 Hz oder 100…110 V/50…60 Hz Befeuchterleistung ca. 500 g Wasser pro Stunde, geeignet für Räume bis 150 m...
  • Seite 23 Hygiene Wichtige Hinweise zur Hygiene Beachten Sie die örtlichen Gesundheits- und Sicherheitsrichtlinien bezüglich der Kontrolle von Legio- nellen in Wassersystemen. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das Wassersystem den örtlichen Vorschriften, Verordnungen und Richtlinien entspricht (wie z.B. HSE ACoP L8, ASHRAE 188, VDI 6022, ISO 22000, HACCP oder entsprechende).
  • Seite 24 30 Minuten ermittelt und das Condair­Serviceteam desinfiziert bei Bedarf das System. Condair folgt den Richtlinien in VDI 6022 für KBE-Werte in Befeuchtern. Die KBE-Zahl im Befeuch- tungswasser darf 150 KBE/ml nicht überschreiten, was einem maximalen BQ-Wert von 40 entspricht.
  • Seite 25 9.2.2 Risikoüberwachung und -bewertung Wasserhygieneanalysen müssen vor Ort durchgeführt werden, um das Risiko und den Schweregrad von Hygienegefahren zu bestimmen, die die Gesundheit und Sicherheit von Personen beeinträchtigen. Mit der Durchführung einer Risikobewertung mit regelmässigem Überwachung können die Verfahren entsprechend angepasst werden. Stellen Sie sicher, dass die Person, die die Risikobewertung durchführt, qualifiziert ist.
  • Seite 26 Ersatzteilliste Condair 505 5 0 5 Ersatzteilliste 2595363-C DE 2301...
  • Seite 27 Pos. Ersatzteile Bestell-Nr. Motor kpl. 220…240V/50…60Hz 22.1491 Motor kpl. 100…110V/50…60Hz 22.1490 Kondensator 1 µF, 220…240V/50+60Hz 22.0006 Kondensator 4 µF, 100…110V/50Hz 22.0007 Kondensator 3 µF, 100…110V/60Hz 22.0008 Zerstäuberteil 22.0608 Niveaueinheit 22.0585 Schalter kpl. (nur grüne Version) 22.0293 2595363-C DE 2301 Ersatzteilliste...
  • Seite 28 Condair 505S 5 0 5 Ersatzteilliste 2595363-C DE 2301...
  • Seite 29 Pos. Ersatzteile Bestell-Nr. Motor kpl. 220…240V/50…60Hz 22.1491 Motor kpl. 100…110V/50…60Hz 22.1490 Kondensator 1 µF, 220…240V/50+60Hz 22.0006 Kondensator 4 µF, 100…110V/50Hz 22.0007 Kondensator 3 µF, 100…110V/60Hz 22.0008 Zerstäuberteil 22.0608 Niveaueinheit 22.0585 Ablaufanschluss 22.0009 Doppelschwimmer kpl. 20.0471 Doppelschwimmer kpl. (NL) 22.0010 Schalter kpl. (nur grüne Version) 22.0293 2595363-C DE 2301 Ersatzteilliste...
  • Seite 30 Notizen...
  • Seite 32 BERATUNG, VERKAUF UND SERVICE: CH94/0002.00 Condair Group AG Gwattstrasse 17, 8808 Pfäffikon SZ, Schweiz Tel. +41 55 416 61 11, Fax +41 55 588 00 07 info@condair.com, www.condairgroup.com...

Diese Anleitung auch für:

505