Herunterladen Diese Seite drucken

Varian 969-9871 Benutzerhandbuch Seite 49

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 969-9871:

Werbung

SHMEIWSH
O ruqmisth/j pou e/xei egkatastaqei/ sto teliko/ su/sthma qa
pre/pei na topoqethqei/ me tro/po w/ste o ae/raj yu/xhj na
mporei/ na kukloforei/ eleu/qera gu/rw apo/ th suskeuh/.
Mhn topoqetei/te kai h/ xrhsimopoiei/te ton ruqmisth/ se
xw/rouj ekteqeime/nouj stij kairike/j sunqh/kej (broxh/, pa/go,
xio/ni, sko/nej, ae/ria, se xw/rouj o/pou upa/rxei ki/ndunoj
e/krhchj h/ purkagia/j).
Kata/ th dia/rkeia thj leitourgi/aj pre/pei na throu/ntai oi
ako/louqej periballontike/j sunqh/kej:
qermokrasiva: 0 °C evwÇ +40 °C
sxetikh/ ugrasi/a: 0 - 95% (asumpu/knwth).
CRHSH
S` auth/n thn para/grafo anafe/rontai oi kurio/terej
diadikasi/ej leitourgi/aj. Gia perisso/terej leptome/reiej kai
gia diadikasi/ej pou apaitou/n idiai/terej sunde/seij h/
acesoua/r, anaferqh/te sthn para/grafo "Xrh/sh" tou
Pararth/matoj "Technical Informations".
Merike/j apo/ tij anafero/menej sth sune/xeia plhrofori/ej
mporou/n na efarmostou/n kai ston ruqmisth/ mo/non an auto/j
ei/nai sundedeme/noj me to eca/rthma "Hand held terminal".
Prin
xrhsimopoih/sete
ton
hlektrike/j kai pneumatike/j sunde/seij me ba/sh to egxeiri/dio
thj antli/aj su/ndeshj.
!
Gia na apofu/gete bla/bej se a/toma h/ sth suskeuh/, o/tan h
antli/a ei/nai topoqethme/nh se e/na trape/zi sigoureutei/te
o/ti ei/nai kala/ staqeropoihme/nh. Mhn qe/tete se leitourgi/a
thn antli/a an h fla/ntza eiso/dou den ei/nai sundedeme/nh sto
su/sthma h/ an den ei/nai kleisth/ me thn fla/ntza
kleisi/matoj.
DIADIKASIES SCETIKA ME TH CRHSH
vAnamma tou Ruqmisthv
Gia na ana/yei o ruqmisth/j ei/nai arketo/ na ba/lete to
kalw/dio trofodosi/aj sthn pri/za tou diktu/ou.
Ekkivnhsh thÇ AntlivaÇ
Gia na teqei/ se ki/nhsh h antli/a qa pre/pei na path/sete to
mpouto/n START sta sxetika/ πιν tou sundeth/ra eiso/dou
tou ruqmisth/ (pin 1 - 6 tou P1) h/, an upa/rxei to hand held
terminal, patw/ntaj to koumpi/ START.
Stamavthma thÇ antlivaÇ
Gia na teqei/ se ki/nhsh h antli/a qa pre/pei na path/sete to
mpouto/n START sta sxetika/ πιν tou sundeth/ra eiso/dou
tou ruqmisth/ (pin 1 - 6 tou P1) h/, an upa/rxei to hand held
terminal, patw/ntaj to koumpi/ STOP.
SUNTHRHSH
Oi ruqmiste/j thj seira/j Turbo-V 550 den apaitou/n kammi/a
sunth/rhsh.
Opoiadh/pote
pragmatopoihqei/ apo/ egkekrime/no proswpiko/. Se peri/ptwsh
bla/bhj
mporei/te
na
xrhsimopoih/sete
Varian h/ thj "Varian advance exchange
episkeuw/n thj
service", pou saj di/nei th dunato/thta na e/xete e/nan
kaqarisme/no ruqmisth/ se antikata/stash tou xalasme/nou.
!
Prin
apo/
opoiadh/pote
aposunde/ste to kalw/dio trofodosi/aj.
ruqmisth/
ka/nte
o/lej
KINDUNOS
epe/mbash
qa
pre/pei
thn
uphresi/a
KINDUNOS
epe/mbash
ston
ruqmisth/
1. Mpouto/n gia thn epilogh/ tou LOW SPEED (((xamhlh/
taxu/thta). Energopoiei/tai mo/non o/tan e/xei epilegei/ h
leitourgi/a sto mprostino/ pi/naka. Patw/ntaj to mi/a
fora/ h antli/a peristre/fetai peri/pou kata/ ta 2/3 thj
onomastikh/j taxu/thtaj. Patw/ntaj to ako/mh mi/a fora/
stamata/ h leitourgi/a tou LOW SPEED.
2. Mpouto/n gia touj xeirismou/j START, STOP kai RESET.
tij
Ei/nai energo/ mo/non o/tan e/xei epilegei/ h leitourgi/a sto
mprostino/
energopoiei/tai h fa/sh ekki/nhshj. Patw/ntaj to ako/ma
mi/a fora/ stamata/ h antli/a. An h antli/a stama/thse
auto/mata lo/gw bla/bhj qa pre/pei na pathqei/ auto/ to
mpouto/n mi/a fora/ e/tsi w/ste na gi/nei h epanaru/qmish
tou ruqmisth/ kai mi/a deu/terh fora/ gia na energopoihqei/
h antli/a.
3. Mpouto/n gia na emfanistou/n sthn oqo/nh oi para/metroi
cycle number, cycle time kai pump life.
4. Mpouto/n gia thn emfa/nish sthn oqo/nh twn parame/twn
pump current, pump temperature, pump power kai rotational
speed. Ei/nai pa/nta energopoihme/no a/sxeta me th
leitourgi/a pou qa epilegei/. Patw/ntaj mazi/ ta mpouto/n
3 kai 4 gia toula/xiston 2 deutero/lepta energopoiei/tai
e/na
pro/gramma
programmati/sete merike/j leitourgike/j parame/trouj.
5. Alfariqmhtikh/ oqo/nh me ugrou/j krusta/llouj, mh/tra
kouki/dwn, 2 seire/j X 16 xarakth/rej.
Empro/sqioj pi/nakaj tou
An pre/pei na katastrafei/ o ruqmisth/j akolouqh/ste th
diadikasi/a pou proble/petai apo/ touj eidikou/j eqnikou/j
kanonismou/j.
Έννοια του
Το παρακάτω σύµβολο εφαρµόζεται σύµφωνα µε την
ντιρεκτίβα Ε.Κ. που ονοµάζεται
"WEEE".
Αυτό το σύµβολο
Ευρωπαϊκής Κοινότητας) δείχνει ότι το προϊόν στο οποίο
είναι εφαρµοσµένο, ∆ΕΝ πρέπει να πεταχτεί µαζί µε κοινά
οικιακά ή βιοµηχανικά σκουπίδια, αλλά µε διαφοροποιηµένο
τρόπο.
Γι΄αυτό, παρακαλούµε τον τελικό χρήστη να έρθει σε επαφή µε
τον πωλητή της συσκευής ή µε το εργοστάσιο σχετικά µε την
εκκίνηση
της διαδικασίας διαφοροποιηµένης συλλογής,
na
κατόπιν επαλήθευσης του συµβολαίου πώλησης.
43
ODHGIES CRHSEWS
pi/naka.
Patw/ntaj
to
me
to
opoi/o
Hand Held Terminal
Χώνευση
logo "WEEE" που υπάρχει στις ετικέττες.
(που ισχύει µόνο για τις χώρες της
87-900-885-01 (D)
mi/a
fora/
mporei/te
na

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Turbo-v 550