Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

View our inventory
Turbo-V 250
Controller
Model 969-9504
87-900-856-01 (B)
APRIL 2002
vacuum technologies
MANUALE ISTRUZIONI
BEDIENUNGSHANDBUCH
NOTICE DE MODE D'EMPLOI
MANUAL DE ISTRUCCIONES
MANUAL DE ISTRUÇÕES
BEDRIJFSHANDLEIDING
ISTRUKSTIONSBOG
BRUKSANVISNING
INSTRUKSJON MANUAL
OHJEKÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Varian Turbo-V 250 969-9504

  • Seite 1 vacuum technologies View our inventory Turbo-V 250 MANUALE ISTRUZIONI Controller BEDIENUNGSHANDBUCH NOTICE DE MODE D’EMPLOI MANUAL DE ISTRUCCIONES Model 969-9504 MANUAL DE ISTRUÇÕES BEDRIJFSHANDLEIDING ISTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEKÄSIKIRJA Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ INSTRUCTION MANUAL 87-900-856-01 (B) APRIL 2002...
  • Seite 2 Turbo-V 250 Controller...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ISTRUZIONI PER L’USO ....................GEBRAUCHSANLEITUNG ................... MODE D’EMPLOI ......................INSTRUCCIONES DE USO ..................INSTRUÇÕES PARA O USO ..................GEBRUIKSAANWIJZINGEN ..................BRUGSANVISNING ...................... BRUKSANVISNING ....................... BRUKERVEILEDNING ....................KÄYTTÖOHJEET ......................ODHGIES CRHSEWS ..................... INSTRUCTIONS FOR USE ................... TECHNICAL INFORMATION ..................TURBO-V 250 CONTROLLER DESCRIPTION ................CONTROLLER SPECIFICATIONS ....................
  • Seite 6: Informazioni Generali

    Il Controller modello 969-9504 giunge dalla Varian Informazioni dettagliate sono fornite nell'appendice predisposto per una tensione di alimentazione di 120 "Technical Information". Vac. Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni:...
  • Seite 7 Il cavo può essere richiesto 1. Pulsante per la selezione del modo LOW SPEED. È come accessorio alla Varian; per ulteriori dettagli attivo solo quando è selezionato il modo di comando consultare il paragrafo "Accessories and spare parts"...
  • Seite 8: Procedure Di Uso

    In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di sufficiente applicare la tensione di alimentazione al connettore P17. riparazione Varian o del "Varian advance exchange service", che permette di ottenere un controller rigenerato in sostituzione di quello guasto. Arresto della Pompa...
  • Seite 9: Messaggi Di Errore

    Si è verificato un guasto nella sezione di Premere due volte il pulsante START per OVERVOLTAGE alimentazione controller, riavviare la pompa. controller ha ricevuto un segnale spurio. Se il messaggio si ripresenta rivolgersi in Varian per la manutenzione. 87-900-856-01 (B)
  • Seite 10: Allgemeines

    Verpackungsmaterial muß korrekt entsorgt Geltung kommenden Bestimmungen übernimmt die werden. Es ist vollständig recyclebar und entspricht der Firma Varian keinerlei Haftung. Die Controller der Serie EG-Richtlinie 85/399 für Umweltschutz. Turbo-V sind mikroprozessorgesteuerte Frequenzwandler. Sie sind mit Festkörperbauteilen gefertigt und verfügen über ein Selbstdiagnose- und ein Selbstschutzsystem.
  • Seite 11 Das Controller-Modell 969-9504 wird ohne Netzkabel 1. Taste für die Einstellung des Modus LOW SPEED. Sie geliefert. Es kann bei der Firma Varian als lieferbares ist nur aktiv, wenn der Steuermodus auf Fronttafel Zubehör bestellt werden. Für weitere Hinweise siehe eingestellt ist.
  • Seite 12: Bedienung

    Fachpersonal ausgeführt werden. Bei einem Zum Einschalten des Controllers un starten der Pumpe muß Verbinder Stromnetz Defekt kann der Varian-Reparaturdienst bzw. der "Varian advanced exchange service" in Anspruch angeschlossen werden. genommen werden, der für die Erneuerung defekter Controller sorgt.
  • Seite 13: Fehlermeldungen

    OFF-Zustand und R2 ist aberregt. Resetsignal für den Pumpenneustart anlegen. Defekt Versorgungsbereich Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der OVERVOLTAGE Controllers bzw. der Controller hat ein START-Taste neustar-ten. Erscheint falsches Signal erhalten. Meldung wieder sollte der Varian-Wartungs- dienst gerufen werden. 87-900-856-01 (B)
  • Seite 14: Indications Generales

    Emballage du contrôleur contrôle du flux de l'eau, etc.). Les paragraphes suivants donnent toutes les indications nécessaires à Le Contrôleur modèle 969-9504 est fourni par Varian garantir la sécurité de l'opérateur pendant l'utilisation déjà pré-équipé pour une tension d'alimentation de 120 de l'appareillage.
  • Seite 15 à la pompe. Ce câble peut être demandé LOW SPEED. comme accessoire à Varian. Pour tous autres détails, 2. Interrupteur envoyant les commandes de START, se reporter au paragraphe "Accessories and spare STOP ou RESET.
  • Seite 16: Procedures D'utilisation

    Toute opération doit être effectuée par la Pompe un personnel agréé. En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de réparation Varian ou bien Pour allumer le contrôleur et mettre la pompe en au "Varian advance exchange service" qui permet marche, il suffit d'appliquer la tension d'alimentation au d'obtenir un contrôler régénéré...
  • Seite 17: Messages D'erreur

    Il s'est produit une panne de la section Presser deux fois l'interrupteur START d'alimentation du contrôleur, ou bien le pour remettre la pompe en marche. contrôleur a reçu un faux signal. Si le message se présente à nouveau, s'adresser à Varian pour l'entretien. 87-900-856-01 (B)
  • Seite 18: Información General

    Varian antes de utilizar el equipo. Varian se ponerse en contacto con la oficina de venta más considera libre de cualquier responsabilidad debida al cercana.
  • Seite 19 El cable puede solicitarse modo de mando del panel frontal. Apretando una como accesorio a Varian; para más detalles consultar vez, la bomba gira a 2/3 aproximadamente de la el apartado “Accessories and spare parts” del anexo velocidad nominal.
  • Seite 20: Procedimientos De Uso

    En caso de avería es posible utilizar el servicio de Para encender el controler y poner en marcha la reparación Varian o del “Varian advance exchange bomba es suficiente aplicar la tensión de alimentación service”, que permite obtener un controler regenerado al conector P17.
  • Seite 21: Mensajes De Error

    Apretar dos veces el pulsador START para OVERVOLTAGE sección de alimentación del controler o volver a poner en marcha la bomba. el controler ha recibido una señal Si el mensaje se vuelve a presentar espurio. dirigirse a Varian para el mantenimiento. 87-900-856-01 (B)
  • Seite 22: Informações Gerais

    Varian antes de utilizar a aparelhagem. contacto com o escritório de vendas local. Durante a A Varian não se responsabiliza pela inobservância total retirada da embalagem, tomar muito cuidado para não ou parcial das instruções, pelo uso indevido por parte...
  • Seite 23: Instalação

    à bomba. O cabo pode ser solicitado Está activado sólo cuando está seleccionado el modo como acessório à Varian; para maiores detalhes de mando del panel frontal. Apretando una vez, la consultar o parágrafo "Accessories and spare parts" do bomba gira a 2/3 aproximada-mente de la velocidad apêndice "Technical Information".
  • Seite 24: Procedimentos De Uso

    Em caso de defeito é possível utilizar o serviço de Para ligar o controller e activar a bomba é suficiente reparação Varian ou o "Varian advanced exchange aplicar a tensão de alimentação ao conector P17. service", que permite obter um controller regenerado que substitua o controller com defeito.
  • Seite 25: Mensagens De Erro

    OVERVOLTAGE Verificou-se um defeito na secção de Premer duas vezes o botão START para alimentação do controller, ou o controller reactivar a bomba. Se a mensagem se recebeu um sinal falso. reapresentar, dirigir-se à Varian para a manutenção. 87-900-856-01 (B)
  • Seite 26: Algemene Informatie

    Varian verstrekte infor- geconstateerd die tijdens het transport veroorzaakt zou matie door te lezen alvorens het apparaat in gebruik te kunnen zijn, meteen contact opnemen met het nemen. Varian acht zich niet aansprakelijk voor de plaatselijke verkoopkantoor.
  • Seite 27 Door de knop een maal accessoire bij Varian worden besteld: raadpleeg voor in te drukken, draait de pomp op circa 2/3 van de meer informatie de paragraaf "Accessories and spare nominale snelheid. Door de knop opnieuw in te drukken, parts"...
  • Seite 28 In geval de pomp van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van Varian of de "Varian advanced exchange service" in te Om de controller in te schakelen en de pomp te starten schakelen: krijgt...
  • Seite 29 Er is een storing opgetreden in de Bedien twee maal de START-knop om de voedingssectie van de controller of de pomp weer op te starten. Als de melding controller heeft stoorsignaal weer verschijnt zich voor onderhoud tot ontvangen. Varian wenden. 87-900-856-01 (B)
  • Seite 30: Generel Information

    Varian, før udstyret emballagen viser tegn på skader, der kan være opstået anvendes. Varian tager ikke ansvar for skader helt eller under transporten.Sørg for at styreenheden ikke tabes delvis følge tilsidesættelse disse eller udsættes for stød ved udpakningen. Smid ikke...
  • Seite 31 0 °C til +40 °C • relativ luftfugtighed: 0 - 95% (ikke kondenserende). BEMÆRK Styreenheden model 969-9504 leveres uden kabel til tilslutning af pumpen. Kabel kan bestilles fra Varian som tilbehør. For yderligere information henvises til bilag "Technical Information".
  • Seite 32: Vedligeholdelse

    Hvis pumpen går i stykker, kan man benytte sig af Varians reparations- spænding til P17-kontakten. service eller Varian udvekslingsservice, hvor man kan få en repareret pumpe i bytte for den, der er gået i Stop af pumpen stykker.
  • Seite 33 P17- kontakten, for at starte pumpen igen. OVERVOLTAGE Der er opstået fejl i styreenhedens Tryk to gange på START-knappen for at fødespænding eller styreenheden har starte pumpen igen. fået et falsk signal. Hvis meddelelsen kommer igen tag kontakt med Varian for nødvendig vedligeholdelse. 87-900-856-01 (B)
  • Seite 34: Allmän Information

    Kontakta det lokala försäljningskontoret om dokumentation från Varian före användning emballaget visar tecken på skador som kan ha uppstått utrustningen. Varian tar inget ansvar för skador som under transporten. Se till att styrenheten inte tappas helt eller delvis orsakats åsidosättande eller utsätts för stötar vid uppackningen.
  • Seite 35 0 - 95% (utan kondens) OBSERVERA Styrenheten modell 969-9504 levereras utan kabel för anslutning av pumpen. Kabeln kan beställas från Varian som tillbehör. För ytterligare information 1. Tryckknapp för inställning av LOW SPEED driftsätt. hänvisas till avsnittet "Accessories and Spare Parts" i Tryckknappen...
  • Seite 36: Instruktioner För Bruk

    UNDERHÅLL Styrenheterna i Turbo-V250-serien är underhållsfria. Start av styrenheten och pumpen Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. Om styrenheten havererar, kontakta Varian Styrenheten och pumpen startas enkelt genom att ge spänning till kontakt P17. reparationsverkstad eller Varian utbytesservice, som kan ersätta styrenheten med en renoverad styrenhet.
  • Seite 37 P17 för att starta om pumpen. OVERVOLTAGE Ett fel i styrenhetens matningsdel har Tryck två gånger på knappen START för att uppstått eller styrenheten har fått en falsk starta om pumpen. signal. Om meddelandet visas igen, ta kontakt med Varian för nödvändigt underhåll. 87-900-856-01 (B)
  • Seite 38: Generell Informasjon

    Brukeren bør lese denne brukerveiledningen beskyttelsesemballasje. Viser denne tegn på skader og all annen informasjon fra Varian før utstyret tas i som kan ha oppstått under transporten, må du ta bruk. Varian kan ikke holdes ansvarlig for hendelser kontakt med det lokale salgskontoret.
  • Seite 39: Kontroller, Indikatorer Og Kontakter På Styreenheten

    "Technical Information". MERK Styreenheten modell 969-9504 leveres uten kabel for tilkopling av pumpen. Kabelen kan bestilles fra Varian Trykknapp for innstilling av LOW SPEED drift. som ekstrautstyr. For ytterligere informasjon vises det Trykknappen fungerer kun når det er valgt styremåte til avsnittet "Accessories and Spare Parts"...
  • Seite 40: Instruksjoner For Bruk

    BRUKERVEILEDNING Venstre panel Høyre panel Venstre og høyre panel på styreenheten 969-9504 INSTRUKSJONER FOR BRUK VEDLIKEHOLD Turbo-V 250 seriens styreenheter er vedlikeholdsfrie. Starte styreenheten og pumpen Alt arbeid på styreenheten må kun utføres av autorisert Styreenheten og pumpen startes enkelt ved å sette personell.
  • Seite 41 Trykk to ganger på knappen START for å Det har oppstått en feil i styreenhetens OVERVOLTAGE starte pumpen igjen. Vises feilmeldingen matedel, eller så har styreenheten fått et om igjen, må du ta kontakt med Varian for falskt signal. nødvendig vedlikehold. 87-900-856-01 (B)
  • Seite 42: Yleisiä Tietoja

    Ennen laitteen käyttöönottoa käyttäjän tulee lukea pakkauksessa. Mikäli havaitsette mahdollisesti huolellisesti mukana seuraava käyttöohje sekä kaikki kuljetuksen aikana sattuneita vaurioita, ottakaa yhteys muut Varianin toimittamat lisätiedot. Varian ei vastaa paikalliseen myyntitoimistoon. Pakkauksen purkamisen seurauksista, jotka johtuvat laitteen käyttöohjeiden yhteydessä huolehtikaa, että valvoja eipääse...
  • Seite 43 KÄYTTÖOHJEET ASENNUS VAARA! VAARA! Mikäli pumppu on asetettu pöydälle, varmistakaa että se on vakaa. Näin vältytään vammoilta ihmisille sekä Sähköliitännät tulee suorittaa noudattaen voimassa itse koneelle. Älkää myöskään käyttäkö pumppua, olevia lakeja. Kytkekää aina maadoitusjohto mikäli sisääntulon laippaa ei ole kytketty järjestelmään asettakaa pistoke sellaisen pistorasiaan, jossa on tai mikäli sitä...
  • Seite 44: Pumpun Pysäyttäminen

    Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet Valvojan päälle panemiseksi pumpun tulee jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi. Toimintahäiriön sattuessa on mahdollista käyttää käynnistämiseksi riittää sähköjännitteen kytkeminen kytkimeen P17. Varianin korjauspalvelua tai "Varian advance exchange service"-palvelua, jolloin mahdollista vaihtaa rikkoontunut valvoja ladattuun valvojaan. Pumpun pysäyttäminen Pumpun pysäyttämiseksi kytkettävä...
  • Seite 45: Vianetsintä

    Kytkekää kytkimen P17 neula b8 uudelleen asetuksen signaaliin jolloin pumppu käynnistyy. OVERVOLTAGE Valvojan sähkövirran syötössä Painakaa painonappia START kaksi ilmennyt ongelma tai valvojan saama kertaa, jolloin pumppu käynnistyy. Mikäli signaali on väärä. viesti näkyy uudelleen kääntykää Varian huoltopalvelun puoleen. 87-900-856-01 (B)
  • Seite 46: Odhgies Crhsews

    Varian, prin metafor£ j , sumbouleutete to topikš tmŸma pwlŸsewn. Kat£ apov th crhsimopoiv h sh thÇ suskeuhv Ç . H Varian den fev r ei th di£ r keia tou anogmatoj thj suskeuasaj , dè s te idiaterh kamiv a euquv n h ov s on aforav thn olikhv hv merikhv aqev t hsh prosocŸ...
  • Seite 47 ODHGIES CRHSEWS EGKATASTASH KINDUNOS KINDUNOS Gia na apofÐgete bl£ b ej se £ t oma Ÿ sth suskeuŸ, š t an h antla enai topoqethmnh se na trapzi sigoureutete š t i ndesh sto hlektrikš dktuo qa prpei na gnetai enai kal£...
  • Seite 48 Se perptwsh bl£ b hj mporete na crhsimopoiŸsete thn sundetŸbra . Varian "Varian adv a nce uphresa episkeuè n thj Ÿ to exchange serv i ce", pou saj dnei th dunatš t hta na Stamav t hma thÇ...
  • Seite 49 . dev c qhke ev n a lanqasmev n o shv m a. xanaparousiasteiv mhv n uma apeuqunqeiv t e sthn Varian gia sunthv r hsh. 87-900-856-01 (B)
  • Seite 50: General Information

    If this shows signs of damage which may have other additional information supplied by Varian before occurred during transport, contact your local sales operating the equipment. Varian will not be held office. When unpacking the controller, ensure that it is responsible for any events occurring due to non- not dropped or subjected to any form of impact.
  • Seite 51: Controller Controls, Indicators And Connectors

    INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION WARNING! WARNING! To avoid injury to personnel and damage to the equipment, if the pump is laying on a table make sure it Connection to the mains must be made in accordance is steady. Never operate the Turbo-V pump if the pump with the local law.
  • Seite 52: Use Procedure

    When a To startup the controller and the pump apply mains to P17 connector. fault has occurred it is possible to use the Varian repair service. Replacement controllers are available on an advance exchange basis through Varian.
  • Seite 53: Error Messages

    P17 connector. Controller power supply circuitry is Press the START push-button twice to start OVERVOLTAGE faulty, or the Controller received a spike. the pump. Should the message still be present, call the Varian service. 87-900-856-01 (B)
  • Seite 54: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION The microcomputer generates the variable output TURBO-V 250 CONTROLLER DESCRIPTION frequency and controls the 3-phase output voltage The controller model 969-9504 is a solid-state according to the software and the gas load condition of frequency converter which is driven by a single chip the pump.
  • Seite 55: Controller Specifications

    TECHNICAL INFORMATION CONTROLLER SPECIFICATIONS Radio interference EN 55011 class A group 1 Input: suppression IEC1000-4-2, Voltage 100, 120, 220, 240 1000-4-3, 1000-4-4 Vac ±10%, 1-phase Safety standard EN 61010-1 Frequency 47 to 63 Hz Weight 4 Kg (8.8 lbs) Power 450 VA maximum Output: 54 Vac nominal ±10%,...
  • Seite 56: Interconnections

    TECHNICAL INFORMATION INTERCONNECTIONS The following figure shows the Controller interconnections. Controller interconnections Connection P17 - Mains and Input/Output DESCRIPTION Interconnections a4-a5 R2 INTERLOCK, requires a permanent Input/output signals and mains must be connected to closed contact to set at infinite the run-up J17 mating connector (not provided).
  • Seite 57: Connection P16 - Controller-To-Pump Connection

    TECHNICAL INFORMATION P17 I/O connector Connection P16 - Controller-to-Pump Connection The pin configuration of the cable that connectsthe controller to the pump using a 0.5 mm (AWG 20) wires is shown in the following figure. Controller to pump cable 87-900-856-01 (B)
  • Seite 58: Use

    TECHNICAL INFORMATION Monitor Mode General NOTE Make all vacuum manifold and electrical connections The following instructions are applicable to Turbo-V 250 and refer to Turbo-V pump instruction manual prior to Controller model 969-9504 only when the optional "hand held operating the Turbo-V controller. terminal"...
  • Seite 59 TECHNICAL INFORMATION • • During acceleration of the pump or during any Press the CYCLE NUMBER twice and the display operating condition, it is always possible to select shows: the other parameters to be displayed pressing the PUMP CURRENT CYCLE NUMBER X X X X C Y C L E X X X X X m...
  • Seite 60: Program Mode

    TECHNICAL INFORMATION • Program Mode Enter the selection by pressing PUMP CURRENT push-button, and the display shows: NOTE F R O N T R E M O T E following instructions applicable Turbo-V 250 Controller model 969-9504 only when the S E L E C T I O N : X X X X X X optional "hand held terminal"...
  • Seite 61: Monitor Relay Programming

    TECHNICAL INFORMATION • Press the PUMP CURRENT push-button to enter • the value. In this way you enter into an operating Press the CYCLE NUMBER pushbutton to select the phase named "Monitor Relay Programming" second number. described in the following paragraph. S P E E D T H R E S H O L D Monitor Relay Programming...
  • Seite 62 TECHNICAL INFORMATION Cycle diagram • Select the run-up time according to the chamber • volume and/or operating cycle feature (see the Press the PUMP CURRENT push-button to enter preceeding cycle diagram) by pressing the CYCLE the data. NUMBER pushbutton to select the desired number. The run up time is factory-set to: 00s.
  • Seite 63: Operating The Pump

    TECHNICAL INFORMATION • Press PUMP CURRENT to confirm, and the display • When the last digit is entered, the display shows: shows: D E L A Y E V E N A F T E R P U M P X X X X X h T H R E S H O L D : X X X...
  • Seite 64: Low Speed Operation

    TECHNICAL INFORMATION Low Speed Operation After starting, a LS appears on the right bottom corner of the following displays: NOTE S O F T S T A R T With the FRONT panel operation selected, the remote operation is inoperative; conversely, the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons are always active, even when the operating mode selected is REMOTE.
  • Seite 65: Pump Shutdown

    TECHNICAL INFORMATION Pump Shutdown Remote Control Mode Operation Press the hand held terminal STOP pushbutton; the If remote signals are used to operate the controller, it power from the turbopump will be removed and the must be programmed for remote operation (see pump will begin to slow down.
  • Seite 66: Accessories And Spare Parts

    TECHNICAL INFORMATION ACCESSORIES AND SPARE PARTS DESCRIPTION PART NUMBER Input/output mating connector 969-9855 OPTIONS DESCRIPTION PART NUMBER Controller to pump cable (3 m extension) 969-9863 L0300 Hand held terminal 969-9860 87-900-856-01 (B)
  • Seite 67 TECHNICAL INFORMATION 87-900-856-01 (B)
  • Seite 68 NOTE: If a product is received at Varian which is contaminated with a toxic or hazardous material that was not disclosed, the customer will be held responsible for all costs incurred to ensure the safe handling of the product, and is liable for any harm or injury to Varian employees as well as to any third party occurring as a result of exposure to toxic or hazardous materials present in the product.
  • Seite 69 Request for Return FAILURE REPORT TURBO PUMPS and TURBOCONTROLLERS POSITION PARAMETERS Power: Rotational Speed: Does not start Noise Vertical Current: Inlet Pressure: Does not spin freely Vibrations Horizontal Temp 1: Foreline Pressure: Does not reach full speed Leak Upside-down Mechanical Contact Overtemperature Other: Temp 2:...
  • Seite 70 Tel: (39) 011 997 9111 Tel: (39) 011 997 9111 Fax: (39) 011 997 9350 Brazil Fax: (39) 011 997 9350 Varian Industria e Comercio Ltda. Japan Avenida Dr. Cardoso de Mello 1644 Internet Users: Varian Vacuum Technologies Vila Olimpia Customer Service &...

Diese Anleitung auch für:

Turbo-v 250969-9504

Inhaltsverzeichnis