Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Turbo-V 70:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Turbo-V 70
Controller
Model 969-9506
87-900-870-01 (E)
JULY 2006
All manuals and user guides at all-guides.com
vacuum technologies
(I)
MANUALE DI ISTRUZIONI
(D)
BEDIENUNGSHANDBUCH
(F)
NOTICE DE MODE D'EMPLOI
(E)
MANUAL DE ISTRUCCIONES
(P)
MANUAL DE ISTRUÇÕES
(NL)
BEDRIJFSHANDLEIDING
(DK)
ISTRUKSTIONSBOG
(S)
BRUKSANVISNING
(N)
INSTRUKSJON MANUAL
(FIN) OHJEKÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
(GR)
(H)
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
(PL)
PODRECZNIK INSTRUKCJI
(CZ)
NÁVOD K POUŽITÍ
(SK)
NÁVOD NA OBSLUHU
(SLO) PRIROČNIK ZA NAVODILA
(GB)
INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Varian Turbo-V 70

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com vacuum technologies MANUALE DI ISTRUZIONI Turbo-V 70 BEDIENUNGSHANDBUCH Controller NOTICE DE MODE D’EMPLOI MANUAL DE ISTRUCCIONES MANUAL DE ISTRUÇÕES Model 969-9506 (NL) BEDRIJFSHANDLEIDING (DK) ISTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL (FIN) OHJEKÄSIKIRJA Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ (GR) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Turbo-V 70 Controller...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ..................PŘÍRUČKA K POUŽITÍ ..................……… NÁVOD K POUŽITIU ..................………. NAVODILA ZA UPORABO .................... INSTRUCTIONS FOR USE................... TECHNICAL INFORMATION ..................TURBO-V 70 CONTROLLER DESCRIPTION ................CONTROLLER SPECIFICATIONS ....................CONTROLLER OUTLINE........................ Line Voltage Change Over..................... Input/Output Connector......................Mains and Input Signals ......................
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAM MODE .......................... FRONT / REMOTE / 232 Selection..................Monitor Relay Programming ....................Reset Command ........................Operating the Pump ......................Low Speed Operation......................Pump Shutdown ........................Power Failure ........................Remote Control Mode Operation ..................ERROR MESSAGES ........................
  • Seite 7: Informazioni Generali

    Il controller pilota le pompe della serie Turbo-V 70 (con un processo suddiviso in dieci passi) durante la fase di avvio controllando la tensione e la corrente in rapporto alla velocità raggiunta dalla pompa.
  • Seite 8: Comandi, Indicatori E Connettori Del Controller

    2/3 della velocità nominale. Premendolo collegamento alla pompa. Il cavo può essere richiesto ancora si disattiva il modo LOW SPEED. come accessorio alla Varian; per ulteriori dettagli 2. Pulsante per inviare i comandi di START, STOP o consultare il paragrafo "Accessories and spare parts"...
  • Seite 9: Procedure Di Uso

    MANUTENZIONE un sistema di raccolta differenziata. Si invita pertanto I controller della serie Turbo-V 70 non richiedono l'utente finale a contattare il fornitore del dispositivo, sia alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere esso la casa madre o un rivenditore, per avviare il eseguito da personale autorizzato.
  • Seite 10: Messaggi Di Errore

    OVERVOLTAGE alimentazione controller, riavviare la pompa. controller ha ricevuto un segnale spurio. Se il messaggio si ripresenta rivolgersi in Varian per la manutenzione. Interruzione fusibile sul secondario di Rivolgersi alla Varian per la Manuten- CONTROLLER FAILURE potenza. zione. 87-900-870-01 (E)
  • Seite 11: Allgemeines

    Frequenzwandler. Sie sind mit Festkörperbauteilen gefertigt und verfügen über ein Selbstdiagnose- und ein Selbstschutzsystem. Controller steuern Pumpen der Serie Turbo-V 70 (durch einen 10-Schritte- Prozeß) in der Startphase, indem sie die Spannung Stromstärke Verhältnis Pumpengeschwindigkeit kontrollieren. Sie enthalten alle für den automatischen Betrieb der Pumpenserie...
  • Seite 12 Steuermodus auf Fronttafel Das Controller-Modell 969-9506 wird ohne Netzkabel eingestellt ist. Bei einmaligem Drücken dreht die geliefert. Es kann bei der Firma Varian als lieferbares Pumpe mit ca. 2/3 der Nenngeschwindigkeit. Bei Zubehör bestellt werden. Für weitere Hinweise siehe nochmaligem Drücken wird der Modus LOW SPEED...
  • Seite 13: Bedienung

    Der Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des WARTUNG Geräts d.h. Muttergesellschaft oder Die Controller der Serie Turbo-V 70 sind wartungsfrei. Wiederverkäufer kontaktieren, Eventuell erforderliche Eingriffe müssen von dazu Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. Bei einem Verkaufsbedingungen geprüft hat.
  • Seite 14: Fehlermeldungen

    Versorgungsbereich Die Pumpe durch zweimalige Betätigung Controllers bzw. der Controller hat ein der START-Taste neustar-ten. Erscheint falsches Signal erhalten. die Meldung wieder sollte der Varian- Wartungs-dienst gerufen werden. Unterbrechung der Schmelzsicherung Zur Instandhaltung an Varian wenden. CONTROLLER FAILURE am sekundären Leistungsstromkreis.
  • Seite 15: Indications Generales

    83/399 matière protection contrôleur de la série Turbo-V 70 est un convertisseur l'environnement. de fréquence, contrôlé par un microprocesseur, réalisé avec des éléments à l'état solide et ayant des capacités d'autodiagnostic et d'auto- protection. Le contrôleur pilote les pompes de la série Turbo-V 70 (par un processus subdivisé...
  • Seite 16: Commandes, Indicateurs Et Connecteurs Du Contrôleur

    à la pompe. Ce câble peut être demandé 2. Interrupteur envoyant les commandes de START, comme accessoire à Varian. Pour tous autres détails, STOP ou RESET. Il n'est actif que lorsque le mode de se reporter au paragraphe "Accessories and spare commande est sélectionné...
  • Seite 17: Procedures D'utilisation

    ENTRETIEN sélective. Les contrôleurs de la série Turbo-V 70 n'exigent aucun Après avoir vérifié les termes et conditions du contrat entretien. Toute opération doit être effectuée par un de vente, l’utilisateur final est donc prié de contacter le personnel agréé.
  • Seite 18: Messages D'erreur

    Si le message se présente à nouveau, s'adresser à Varian pour l'entretien. Interruption du fusible sur le secondaire Contacter Varian pour l’entretien. CONTROLLER FAILURE de puissance.
  • Seite 19: Información General

    Los controlers pilotan las bombas de la serie Turbo-V 70 (con un proceso dividido en diez pasos) durante la fase de puesta en marcha, controlando la tensión y la corriente en relación a la velocidad alcanzada por la bomba.
  • Seite 20: Mandos, Indicadores Y Conectores Del Controler

    El cable puede solicitarse o RESET. Está activo sólo cuando se selecciona el como accesorio a Varian; para más detalles consultar modo de mando del panel frontal. Apretándolo una el apartado “Accessories and spare parts” del anexo vez se activa la fase de puesta en marcha;...
  • Seite 21: Procedimientos De Uso

    MANTENIMIENTO sometido procedimiento recogida Los controlers de la serie Turbo-V 70 no necesitan diferenciada.. ningún mantenimiento. Cualquier operación ha de ser Por lo tanto, se invita al usuario final, a ponerse en efectuada por personal autorizado.
  • Seite 22: Mensajes De Error

    Si el mensaje se vuelve a presentar espurio. dirigirse a Varian para el mantenimiento. CONTROLLER FAILURE Interrupción fusible sobre Contactar Varian para el Mantenimiento.
  • Seite 23: Informações Gerais

    Incorporam todos os circuitos necessários para o funcionamento automático das bombas da série Turbo-V 70. A través de um conector auxiliar estão disponíveis os comandos para a activação e a paragem da bomba por controlo remoto, os sinais que indicam o estado operativo da bomba, os comandos para a activação e a paragem da bomba de pré-vácuo,...
  • Seite 24: Instalação

    à bomba. O cabo pode ser solicitado 2. Pulsador para enviar los mandos de START, STOP o como acessório à Varian; para maiores detalhes RESET. Está activo sólo cuando se selecciona el modo consultar o parágrafo "Accessories and spare parts" do de mando del panel frontal.
  • Seite 25: Procedimentos De Uso

    MANUTENÇÃO dirigido a um sistema de recolha diferenciada. Os controllers da série Turbo-V 70 não requerem Portanto, convidamos o utilizador final a contactar o qualquer manutenção. Todas as operações devem ser fornecedor do dispositivo, seja este o fabricante ou um efectuadas por pessoal autorizado.
  • Seite 26: Mensagens De Erro

    Premer duas vezes o botão START para alimentação do controller, ou o controller reactivar a bomba. Se a mensagem se recebeu um sinal falso. reapresentar, dirigir-se à Varian para a manutenção. CONTROLLER FAILURE Interrupção fusível no secundário de Contactar a Varian para a manutenção.
  • Seite 27: Algemene Informatie

    De controllers sturen de pompen van de serie Turbo-V 70 (met een proces bestaande uit tien stappen) tijdens de startfase, en controleren hierbij de spanning en de stroom in verhouding tot de door de pomp bereikte snelheid.
  • Seite 28 Door de knop opnieuw in te drukken, verbindingskabel geleverd. kabel wordt LOW SPEED geïnactiveerd. accessoire bij Varian worden besteld: raadpleeg voor 2. Drukknop voor het zenden van de sturingen START, meer informatie de paragraaf "Accessories and spare STOP REST.
  • Seite 29: Afvalverwerking

    Eventuele werkzaamheden moeten van het verkoopcontract te hebben gecontroleerd. door bevoegd personeel worden uitgevoerd. In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van Varian of de "Varian advanced exchange service" in te schakelen: krijgt ruilcontroller vervanging van de defecte controller.
  • Seite 30 Als de melding controller heeft stoorsignaal weer verschijnt zich voor onderhoud tot ontvangen. Varian wenden. Doorgebrande zekering in secondaire Zich tot Varian voor onderhoud CONTROLLER FAILURE hoofdstroomkring. wenden. 87-900-870-01 (E)
  • Seite 31: Generel Information

    Varian, før udstyret emballagen viser tegn på skader, der kan være opstået anvendes. Varian tager ikke ansvar for skader helt eller under transporten.Sørg for at styreenheden ikke tabes delvis følge tilsidesættelse disse eller udsættes for stød ved udpakningen. Smid ikke...
  • Seite 32 Trykknap til installering af LOW SPEED driftvalg. Styreenheden model 969-9506 leveres uden kabel til Trykknappen fungerer kun, når der vælges fra tilslutning af pumpen. Kabel kan bestilles fra Varian frontpanelet. Tryk på knappen en gang for at få pumpen som tilbehør. For yderligere information henvises til til at rotere med 2/3 af nominel hastighed.
  • Seite 33: Bortskaffelse

    Vi opfordrer derfor slutbrugeren til at kontakte VEDLIGEHOLDELSE leverandøren af anordningen, enten fabrikken eller en Styreenhederne i Turbo-V 70-serien behøver ikke forhandler, for igangsættelse af afhentnings- og nogen vedligeholdelse. Ethvert indgreb på pumpen skal bortskaffelsesprocessen efter nøje at have kontrolleret foretages af autoriseret personale.
  • Seite 34 Der er opstået fejl i styreenhedens Tryk to gange på START-knappen for at fødespænding eller styreenheden har starte pumpen igen. fået et falsk signal. Hvis meddelelsen kommer igen tag kontakt med Varian for nødvendig vedligeholdelse. Afbrydelse sikring sekundært Ret henvendelse til Varian vedrørende CONTROLLER FAILURE effektkredsløb.
  • Seite 35: Allmän Information

    Kontakta det lokala försäljningskontoret om dokumentation från Varian före användning emballaget visar tecken på skador som kan ha uppstått utrustningen. Varian tar inget ansvar för skador som under transporten. Se till att styrenheten inte tappas helt eller delvis orsakats åsidosättande eller utsätts för stötar vid uppackningen.
  • Seite 36 Kabeln kan beställas från få pumpen att rotera vid 2/3 av nominell hastighet. Tryck Varian som tillbehör. För ytterligare information på knappen igen för att gå ur LOW SPEED driftsättet. hänvisas till avsnittet "Accessories and Spare Parts" i 2.
  • Seite 37: Instruktioner För Bruk

    UNDERHÅLL uppsamlingssystem måste upprättas. Styrenheterna i Turbo-V 70-serien är underhållsfria. Allt rekommenderar därför att slutanvändaren tar kontakt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. med leverantören av anordningen, oberoende om det styrenheten havererar, kontakta Varian handlar om moderföretaget eller återförsäljaren, för att...
  • Seite 38 Tryck två gånger på knappen START för uppstått eller styrenheten har fått en att starta om pumpen. falsk signal. Om meddelandet visas igen, ta kontakt med Varian för nödvändigt underhåll. CONTROLLER FAILURE Avbrott i säkring i den sekundära Kontakta Varian för underhåll. effektkretsen.
  • Seite 39: Generell Informasjon

    Brukeren bør lese denne brukerveiledningen beskyttelsesemballasje. Viser denne tegn på skader og all annen informasjon fra Varian før utstyret tas i som kan ha oppstått under transporten, må du ta bruk. Varian kan ikke holdes ansvarlig for hendelser kontakt med det lokale salgskontoret.
  • Seite 40: Kontroller, Indikatorer Og Kontakter På Styreenheten

    Trykknapp for innstilling av LOW SPEED drift. Styreenheten modell 969-9506 leveres uten kabel for Trykknappen fungerer kun når det er valgt styremåte tilkopling av pumpen. Kabelen kan bestilles fra Varian fra frontpanelet. Trykk på knappen en gang for at som ekstrautstyr. For ytterligere informasjon vises det pumpen skal rotere med 2/3 av nominell hastighet.
  • Seite 41: Instruksjoner For Bruk

    VEDLIKEHOLD industriavfall, men må legges i kildesortering. Derfor oppfordrer man den sluttelige brukeren av Turbo-V 70 seriens styreenheter er vedlikeholdsfrie. Alt anordningen å henvende seg til leverandøren av arbeid på styreenheten må kun utføres av autorisert anordningen, som kan være et firma eller en personell.
  • Seite 42 Det har oppstått en feil i styreenhetens OVERVOLTAGE starte pumpen igjen. Vises feilmeldingen matedel, eller så har styreenheten fått et om igjen, må du ta kontakt med Varian for falskt signal. nødvendig vedlikehold. Avbrudd i sikringen til det sekundæra Kontakt Varian for vedlikehold.
  • Seite 43: Yleisiä Tietoja

    Ennen laitteen käyttöönottoa käyttäjän tulee lukea pakkauksessa. Mikäli havaitsette mahdollisesti huolellisesti mukana seuraava käyttöohje sekä kaikki kuljetuksen aikana sattuneita vaurioita, ottakaa yhteys muut Varianin toimittamat lisätiedot. Varian ei vastaa paikalliseen myyntitoimistoon. Pakkauksen purkamisen seurauksista, jotka johtuvat laitteen käyttöohjeiden yhteydessä huolehtikaa, että valvoja eipääse...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJEET ASENNUS VAARA! VAARA! Mikäli pumppu on asetettu pöydälle, varmistakaa että se on vakaa. Näin vältytään vammoilta ihmisille sekä Käyttäjän turvallisuuden vuoksi valvojan virranottoon on itse koneelle. Älkää myöskään käyttäkö pumppua, käytettävä kolmijohtimista sähkökaapelia (ks. tilattavien mikäli sisääntulon laippaa ei ole kytketty järjestelmään osien taulukko), jonka pistoke on kansainvälisesti tai mikäli sitä...
  • Seite 45 Loppukäyttäjää kehotetaan vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen HUOLTO toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai Turbo-V 70-sarjan valvojat eivät kaipaa minkäänlaista jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan huoltoa. Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet sopimusehdot. tulee jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi.
  • Seite 46: Vianetsintä

    OVERVOLTAGE Valvojan sähkövirran syötössä Painakaa painonappia START kaksi ilmennyt ongelma tai valvojan saama kertaa, jolloin pumppu käynnistyy. Mikäli signaali on väärä. viesti näkyy uudelleen kääntykää Varian huoltopalvelun puoleen. Sulake palanut toisiovirtapiirissä. Ota yhteys Varianiin huoltoa varten. CONTROLLER FAILURE 87-900-870-01 (E)
  • Seite 47: Odhgies Crhsews

    Varian, prin metafor£ j , sumbouleutete to topikš tmŸma pwlŸsewn. Kat£ apov th crhsimopoiv h sh thÇ suskeuhv Ç . H Varian den fev r ei th di£ r keia tou anogmatoj thj suskeuasaj , dè s te idiaterh kamiv a euquv n h ov s on aforav thn olikhv hv merikhv aqev t hsh prosocŸ...
  • Seite 48 O ruqmistˇj montlo promhqeÚetai cwrj kalèdio sÚndeshj PatwvntaÇ to miva forav h antliva peristrevfetai me thn antla. To kalèdio mpore na zhthqe apÒ th Varian wj axesou£r. perivpou katav ta 2/3 thÇ onomastikhvÇ tacuvthtaÇ. Gia perissÒterej leptomreiej sumbouleutete thn par£grafo -Axesou£r PatwvntaÇ...
  • Seite 49 οικιακά ή βιοµηχανικά σκουπίδια, αλλά µε διαφοροποιηµένο τρόπο. SUNTHRHSH Γι΄αυτό, παρακαλούµε τον τελικό χρήστη να έρθει σε επαφή µε τον πωλητή της συσκευής ή µε το εργοστάσιο σχετικά µε την Turbo-V 70 Oi ruqmistj thj seir£j den apaitoÚn kamma εκκίνηση της διαδικασίας διαφοροποιηµένης συλλογής, suntˇrhsh.
  • Seite 50 Varian gia sunthv r hsh. Apeuqunqeiv t e sth Varian gia th sunthv r hsh. Diakophv asfav l eiaÇ deutereuv o n CONTROLLER FAILURE iscuv o Ç.
  • Seite 51: Általános Információk

    újrafelhasználható, s megfelel a környezetvédelemmel beavatkozásokhoz, vagy specifikus nemzeti kapcsolatos EGK 85/399-es irányelvnek. irányelvekkel ellentétes használathoz kötődik. A Turbo-V 70 sorozatú vezérlők mikroprocesszoros vezérlésű, szilárdtest-elemekkel realizált frekvencia- átalakítók, öndiagnosztikai és saját védelmi képességekkel. A vezérlők Turbo-V 70 sorozatú...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉS VESZÉLY! VESZÉLY! Abban az esetben, ha a szivattyú egy asztalon került elhelyezésre, a személyekben és a berendezésben A vezérlő nemzetközileg jóváhagyott csatlakozódugóval való károk elkerülése érdekében, biztosítani kell az ellátott, háromerű hálózati kábellel kell, hogy táplálva asztal stabilitását.
  • Seite 53: Használati Eljárások

    KARBANTARTÁS hulladékgyűjtő rendszerbe kell továbbítani. A Turbo-V 70 sorozatú vezérlők semmiféle karbantartást A végfelhasználónak, a gyűjtési és megsemmisítési sem igényelnek. Valamennyi beavatkozást meghatalmazott eljárás beindítása céljából, az adásvételi szerződés személyzet hajthat csak végre. határidőinek és feltételeinek alapos áttanulmányozása Meghibásodás esetén igénybe vehető a Varian javítási után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés...
  • Seite 54: Hibaüzenetek

    újraindításához. OVERVOLTAGE Meghibásodás történt vezérlő szivattyú újraindításához kétszer tápellátási részegységében, vagy megnyomni a START nyomógombot. vezérlő egy hamis jelet kapott. Ha az üzenet ismétlődik, a Varian-tól karbantartási beavatkozást kérni. segédfeszültség biztosítékának A Varian-hoz fordulni karbantartásért CONTROLLER FAILURE megszakadása 87-900-870-01 (E)
  • Seite 55: Informacje Ogolne

    Kontrolery te pilotuja pompy z serii Turbo-V 70 (przy pomocy procesu podzielonego na dziesiec etapow) Podczas fazy rozruchu kontroluja napiecie I prad elektryczny w stosunku do szybkosci pompy. Do ich zadania nalezy polaczenie calego obwodu niezbedne...
  • Seite 56 Model kontrolera 969-9506 dostarczany jest bez kabla obraca sie z szybkoscia 2/3 szybkosci nominalnej. do polaczenia z pompa. Kabel nalezy do akcesoriow Naciskajac jponownie nastepuje wylaczenie sposobu Varian i jest zamawiany na zyczenie; Dla uzyskania LOW SPEED.ponownie. bardziej szczegolowych informaci skonsultowac 2.
  • Seite 57: Konserwacja

    KONSERWACJA przeznaczonym odpadow przerobki Kontrolery z serii Turbo-V 70 nie wymagaja zadnej zroznicowanej . konserwacji. Jakakolwiek konserwacja moze Dlatego tez poleca sie uzytkownikowi, , po uprzedniej wylacznie przeprowadzona przez osoby autoryzowane weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie...
  • Seite 58: Bledne Informacje

    Nacisnac dwa razy przycisk START do OVERVOLTAGE zasilania kontrolera kontroler ponownego uruchomienia pomy. Jezeli otrzymal sygnal nieprawidlowy. problem sie powtorzy zwrocic sie do Varian dla przeprowadzenia konserwacji. CONTROLLER FAILURE Przerwa na bezpieczniku mocy drugiego Zwrocic sie do Varian o przeprowadzenie stopnia. konserwacji.
  • Seite 59: Všeobecné Informace

    Kontrolér řídí čerpadla série Turbo-V 70 (s procesem rozděleným na deset kroků), během spouštěcí fáze kontrolují napětí a proud ve vztahu k rychlosti, kterou čerpadlo dosáhne. Obsahuje veškeré obvody nutné pro automatický provoz čerpadel série Turbo-V 70.
  • Seite 60: Instalace

    č erpadlem. Kabel m ů že být vyžádán u spojení přibl. 2/3 nad nominální rychlostí. A stiskne-li se ještě podniku Varian jako p ř íslušenství; pro další detaily jednou, deaktivuje se způsob LOW SPEED. 2. Tlačítko ovládání START, STOP nebo RESET. Je obrátit se na odstavec "Accessories and spare parts"...
  • Seite 61: Používané Procedury

    V případě poruchy se může využít prodejcem, který se po patřičném prověření termínů a opravářského servisu Varian nebo "Varian advanced smluvních podmínek postará o kompletní likvidaci exchange service", kde poškozený kontrolér bude uvedeného výrobku.
  • Seite 62: Chybné Zprávy

    Stisknout dvakrát tlačítko START pro OVERVOLTAGE opětné spuštění čerpadla. Po opětné kontroléru, nebo kontrolér dostal falešný signál. zprávě kvůli údržbě je nutné se obrátit na Varian. CONTROLLER FAILURE Přerušení pojistky druhotném Pro údržbu je třeba se obrátit na podnik výkonovém obvodu.
  • Seite 63: Všeobecné Informácie

    ďalšie doplnky, dodané skontaktujte sa s kanceláriou miestneho predaja. podnikom Varian. Podnik Varian nepreberá na seba Pri rozbaľovaní dávajte pozor, aby vám “Controller” žiadnu zodpovednosť za úplné, alebo čiastočné nespadol, alebo niekde nenarazil. Obal nezahadzujte.
  • Seite 64 Controller 969-9506 je dodaný bez káblu na spojenie s keď povel vychádza z čelného panelu. Keď sa stlačí č erpadlom. Kábel môžte vyžiada ť u podniku Varian ako raz, čerpadlo sa točí približne 2/3 nominálnej rýchlosti. príslušenstvo; pre ď alšie detaily konzultujte odstavec Stlačiac ho druhý...
  • Seite 65: Postup Pri Použití

    údržbu. Akýkoľvek zásah musí previesť poverený skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to personál. výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa V prípade vady je možné využiť opravnú službu Varian zmluvných podmienok predaja. alebo “Varian advanced exchange service”, ktorá vymení vadný controller.
  • Seite 66: Oznamy Vád

    START OVERVOLTAGE znovunaštartovanie čerpadla. “controller”, alebo “controller” dostal falošný signál. Keď sa tento oznam objaví znovu, obráťte sa na firmu Varian pre údržbu. CONTROLLER FAILURE Prerušenie poistky druhotnom Pre údržbu sa obráťte na podnik Varian. obvode výkonu. 87-900-870-01 (E)
  • Seite 67: Splošne Informacije

    Ne zavrzite embalaže v okolico. Material ali pri zanemarjenju specifičnih nacionalnih meril. lahko v celoti reciklirate in ustreza direktivi CEE 85/399 Controller serije Turbo-V 70 je frekvenčni pretvornik, na za zaščito okolja. katerega nadzor ima mikrokrmilnik, sestavljen iz solidnih...
  • Seite 68 č itev č rpalke. Kabel lahko naro č ite kot dodatek nato, ko ste nastavili način komande na prednji plošči. pri firmi Varian; za dodatne informacije pogledajte si Če enkrat pritisnite tipko, se črpalka vrti za 2/3 odstavek "Accessories and spare parts" v dodatku nominalne hitrosti.
  • Seite 69: Postopki Uporabe

    šele nato, ko se je to napravo. seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. V slučaju okvare, se lahko obrnite servisu Varian ali "Varian advance exchange service", ki Vam stavlja na razpolago obnavljenega controller-a. SVARILO! Pred katerikoli posegom, izključite napajalni kabel iz...
  • Seite 70: Obvestilo O Napaki

    Kvar v oddelku za napajanje controller-a, Pritisnite dvakrat tipko START za ponoven pogon črpalke. ali pa je controller dobil nepristen znak. Če se to obvestilo spet pojavi, obrnite se servisu Varian za pravilno vzdrževanje naprave. Prekinitev varovalke močnem Obrnite se Varian za vzdrževanje.
  • Seite 71: General Information

    They incorporate all the facilities required for the automatic operation of the Turbo-V 70 pump series. Remote start/stop, pump status signals, forepump start/stop, interlock control (for pressure switch, water flow switch, etc.) capability, are provided...
  • Seite 72: Controller Controls, Indicators And Connectors

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION WARNING! WARNING! To avoid injury to personnel and damage to the equipment, if the pump is laying on a table make sure it The Turbo-V controller must be powered with 3-wire is steady.
  • Seite 73: Use Procedure

    When a retailer, to initiate the collection and disposal process fault has occurred it is possible to use the Varian repair after checking the contractual terms and conditions of service. Replacement controllers are available on an sale.
  • Seite 74: Error Messages

    Press the START push-button twice to start OVERVOLTAGE faulty, or the Controller received a spike. the pump. Should the message still be present, call the Varian service. Fuse blown on the power supply Contact Varian for Maintenance. CONTROLLER FAILURE secondary of the transformer. 87-900-870-01 (E)
  • Seite 75: Technical Information

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL INFORMATION The microcomputer generates the variable output TURBO-V 70 CONTROLLER DESCRIPTION frequency and controls the 3-phase output voltage The controller, factory set for 120 Vac, 50-60 Hz input according to the software and the gas load condition of voltage, is a solid-state frequency converter which is the pump.
  • Seite 76: Controller Specifications

    0 °C to +40 °C CONTROLLER OUTLINE temperature Storage temperature -20 °C to +70 °C The outline dimensions for the Turbo-V 70 controllers Fuse (mains) T3.15 A (slow blow) are shown in the following figure. disregarding the mains Controller outline...
  • Seite 77: Line Voltage Change Over

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL INFORMATION Inspect the controller for any shipping damage. Line Voltage Change Over The controller is factory-set for 120 Vac operation. If a change in line voltage operation is desired, proceed WARNING! as follows: High voltage developed in the controller can cause −...
  • Seite 78: Mains And Input Signals

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL INFORMATION Mains and Input Signals Output Signals DESCRIPTION DESCRIPTION GROUND power connection SIGNAL COMMON connection for all input/output signals. MAINS neutral connection b6-a5 ANALOG OUTPUT SPEED signal 0 to MAINS line connection +10 Vdc proportional to pump rotational SIGNAL COMMON connection for all speed 0 to 75 KRPM.
  • Seite 79: Use

    I M E : S X NOTE When the Turbo-V 70 pump is baked by a membrane where X = the step number from 0 to 9 indicating pump, the Soft Start mode should be deselected. the step number not passed.
  • Seite 80: Program Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL INFORMATION • Press the CYCLE NUMBER and the display shows: N O R M A L O P E R A T I O N K R P M X X X X C Y C L E X X X X X m P U M P X X X X X h...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL INFORMATION If necessary, select the desired value by pressing the CYCLE NUMBER, then enter the value by pressing the NOTE PUMP CURRENT push-button. The display shows: The Soft Start mode may be deselected/selected only when the pump is stopped.
  • Seite 82: Monitor Relay Programming

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL INFORMATION The controller is factory-set to HOST. Select the first number by pressing the CYCLE NUMBER push-button, then enter the value by • pressing the PUMP CURRENT push-button. Do the Confirm the selection by pressing the PUMP same for the second number.
  • Seite 83: Reset Command

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL INFORMATION Select the run-up time according to the chamber If YES is selected when R2 deenergizes the controller, volume and/or operating cycle feature by pressing and the interconnecting devices are automatically the CYCLE NUMBER push-button to select the switched off.
  • Seite 84: Low Speed Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL INFORMATION After starting, a LS appears on the right bottom corner Low Speed Operation of the following displays: NOTE S O F T S T A R T With the FRONT panel operation selected, the remote and RS 232 operations are inoperative;...
  • Seite 85: Pump Shutdown

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL INFORMATION Pump Shutdown Remote Control Mode Operation With the FRONT panel operation, press the front panel If remote signals are used to operate the controller, it STOP pushbutton; the power from the turbopump is must be programmed for remote operation (see removed and the pump will begin to slow down.
  • Seite 86: Error Messages

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL INFORMATION The message will stay on until the temperature ERROR MESSAGES decreases below threshold value. Press the STOP For a certain type of failure, the controller will self- RESET pushbutton twice to start the pump. diagnose the error and the following messages will be displayed if the hand-held terminal is connected.
  • Seite 87: Controller Test

    − 54 Vdc ±10% between TP3(-) and TP5(+) − 24 Vdc ±15% on the fan connector. Since no operation can be carried out, contact VARIAN. b) AC three-phase output voltage test Connect P16 and on the pump connector connect the DVM in turn between: pins B and C, B and D, C CONTROLLER TEST and D.
  • Seite 88: Test With Dummy Load

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL INFORMATION Test with Dummy Load Pump over-Temperature Test − Connect the 48Ω or the 78Ω dummy loads to the − Disconnect the potentiometer, set it to 5KΩ, and pump connector pins B, C, D, as shown in the then reconnect it.
  • Seite 89: Accessories And Spare Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL INFORMATION ACCESSORIES AND SPARE PARTS DESCRIPTION PART NUMBER Input/output mating connector 969-9855 Mains cable (European plug, 3 m long 969-9957 Mains cable (American plug, 120 V, 3 m long) 969-9958 OPTIONS DESCRIPTION PART NUMBER Controller to pump cable (3 m extension) 969-9863L0300...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL INFORMATION 87-900-870-01 (E)
  • Seite 91 NOTE: If a product is received at Varian which is contaminated with a toxic or hazardous material that was not disclosed, the customer will be held responsible for all costs incurred to ensure the safe handling of the product, and is liable for any harm or injury to Varian employees as well as to any third party occurring as a result of exposure to toxic or hazardous materials present in the product.
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Request for Return FAILURE REPORT TURBO PUMPS and TURBOCONTROLLERS POSITION PARAMETERS Power: Rotational Speed: Does not start Noise Vertical Current: Inlet Pressure: Does not spin freely Vibrations Horizontal Temp 1: Foreline Pressure: Does not reach full speed Leak Upside-down Mechanical Contact...
  • Seite 93 Toll Free # 1 (800) 882 7426 Tel: 00 800 234 234 00 vtt.technical.support@varianinc.com China Mexico Varian Technologies - Beijing Varian, S. de R.L. de C.V. Rm 1648 Central Tower South Wing Concepcion Beistegui No 109 China Beijing Junefield Plaza Col Del Valle No.

Diese Anleitung auch für:

969-9506

Inhaltsverzeichnis