Herunterladen Diese Seite drucken

Phonocar VM166 Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

VM166
IT / EN / FR / DE / ES
15) Install the camera so that it does not even partially obscure the vehicle's number plate.
16) Install the monitor so that it does not obstruct the driver in the movements necessary for driving the vehicle and does not obstruct the driver's direct view.
17) If the installation location cannot be reached from the ground, use the appropriate aids to reach it safely.
18) Refer to the safety instructions of the vehicle on which the product is installed.
19) Keep out of the reach of children.
FR RECOMMANDATIONS
POUR UNE INSTALLATION CORRECTE, SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INDICATIONS DE CETTE NOTICE D'UTILISATION.
Phonocar S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une installation ou d'une utilisation incorrecte du produit.
1) L'installation doit être faite par un professionnel.
2) Ce système ne remplace pas l'attention et la prudence du chauffeur pendant la conduite.
La conduite se fait dans le respect des normes et du code de la route en vigueur dans le pays d'utilisation. La fonction de cet appareil est d'aide au chauffeur
pour simplifier la conduite en la sécurisant, mais il ne peut pas gérer toutes les situations, les conditions de la circulation et météorologiques.
3) Faire particulièrement attention aux personnes et animaux proches du véhicule..
Attention: la caméra de recul peut avoir des angles morts dans lesquels les objets ne sont pas détectés.
Attention: les objets visibles sur l' é cran peuvent sembler plus loin par rappot à la réalité.
4) L'utiliser uniquement avec des systèmes d'installation à 12/36V DC et négatif à la masse
5) Déconnecter la borne négative de la batterie du véhicule durant les branchements de l'appareil.
6) Pour le remplacement du fusible, utiliser un autre ayant la même valeur d'ampérage.
7) Ne pas ouvrir l'appareil ni essayer de le réparer, contacter votre revendeur ou un professionnel.
8) Eviter que des corps étrangers entrent dans l'appareil car ils pourraient l' e ndommager ou créer des court-circuits.
9) Pour éviter des pannes à l'appareil, l'utilisation est conseillée uniquement avec des températures incluses entre -20/+80°C
10) Ne brancher aucun câble dans des endroits où il pourrait empêcher le fonctionnement des dispositifs de sécurité du véhicule.
11) Installer l' é cran de façon à ce qu'il ne soit pas d' o bstacle au fonctionnement des dispositifs de sécurité et/ou n'interfère pas avec la liberté complète des
mouvements nécessaires pour la conduite en sécurité: il ne doit pas bloquer la vue, limiter la conduite avec les câbles qui ne sont pas correctement fixés et / ou
peuvent s' e nrouler sur le volant, le levier de vitesse ou les pédales.
12) Pour fixer l' é cran dans l'habitacle, ne pas percer l'airbag et / ou les systèmes de sécurité actif/passif; se rassurer de ne pas couper et/ou endommager les
faisceaux électriques qui pourraient causer des court-circuits, incendies et accidents.
13) Fixer fermement tous les câbles - inclue la rallonge dans le véhicules
14) Installer la caméra en garantissant son champs de détection complet.
15) Installer la caméra sans cacher même partiellement la plaque d'immatriculation du véhicule.
16) Installer l' é cran de façon à ce qu'il ne gêne pas le chauffeur durant les mouvements de conduite et ne cache pas la vue directe.
17) Si le point d'installation n' e st pas accessible depuis le sol, se munir des accessoires nécessaires pour l'atteindre en toute sécurité.
18) Se reporter aux consignes de sécurité du véhicule dans lequel l'appareil doit être installé.
19) Tenir hors de portée des enfants
DE WARNHINWEISE
LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH.
Phonocar S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Installation oder Verwendung des Produkts entstehen.
1) Die Installation muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
2) Dieses System ersetzt nicht die Aufmerksamkeit und Vorsicht des Fahrers, der stets unter Beachtung der im jeweiligen Land geltenden Gesetze und
Verkehrsregeln fahren muss. Es unterstützt den Fahrer und macht das Fahren sicherer, aber es kann nicht alle Situationen, Verkehrs- und Wetterbedingungen
bewältigen.
3) Achten Sie besonders auf Menschen und Tiere in der Nähe des Fahrzeugs.
Achtung: Die Rückfahrkamera kann tote Winkel haben, in denen Gegenstände nicht erkannt werden.
Achtung: Gegenstände können auf dem Monitor weiter entfernt erscheinen, als sie tatsächlich sind.
4) Nur mit 12/36V DC Stromnetz mit negativer Masse verwenden.
5) Klemmen Sie den Minuspol der Fahrzeugbatterie ab, wenn Sie Anschlüsse am Gerät vornehmen.
6) Verwenden Sie beim Auswechseln der Sicherung eine Sicherung mit dem gleichen Amperewert.
7) Öffnen Sie die Geräte nicht und versuchen Sie nicht, sie zu reparieren; wenden Sie sich an Ihren Händler oder qualifiziertes technisches Personal.
8) Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Innere des Geräts gelangen: Sie könnten Funktionsstörungen verursachen oder zu Kurzschlüssen führen.
9) Um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden, empfehlen wir, es nur bei Temperaturen zwischen -20/+80°C zu verwenden.
10) Schließen Sie keine Kabel an Stellen an, an denen sie den Betrieb der Sicherheitseinrichtungen des Fahrzeugs behindern könnten.
11) Installieren Sie den Monitor so, dass er das ordnungsgemäße Funktionieren der Sicherheitseinrichtungen nicht behindert und/oder die volle
Bewegungsfreiheit nicht beeinträchtigt. die für ein sicheres Fahren erforderlich sind: Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht die Sicht behindert oder das
Fahren durch nicht ordnungsgemäß befestigte Kabel behindert, die sich im Lenkrad, Schalthebel oder in den Pedalen verfangen können.
4

Werbung

loading