Blind spot detection system 79ghz-mikrowellenradar zur erkennung des toten winkels (24 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Phonocar VM011D
Seite 1
M E C C A N I C A D E C K L E S S VM011D MEDIASTATION DAB+ 2 DIN con MONITOR HD TFT/LCD 6.75” TOUCH SCREEN MEDIASTATION DAB+ 2 DIN with TOUCH SCREEN MONITOR HD TFT/LCD 6.75”...
Seite 3
Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones IT • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio.
Seite 4
Attenzione • Warning • Attention • Warnung • Precaución IT - Se si esegue il reset di fabbrica verranno automaticamente eliminate le funzioni CARPLAY e ANDROID AUTO e rimosse le icone dal menù principale. Per recuperare le funzioni eseguire i seguenti passaggi: 1) Accedere alle impostazioni dal menù...
Seite 6
IT - Durante l’avviamento dell’auto il VM011D potrebbe spegnersi per poi riaccendersi. Per evitare questo inconve- niente collegare lo stabilizzatore di tensione 05146. EN - The VM011D could turn-out and turn-on again, when the ignition-key gets activated. You can avoid such inconvenience, by connecting the tension stabilizer 05146.
CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/EN USCITE ALTOPARLANTI GRIGIO/GRAY FRONT R + SPEAKERS OUTPUT ANTERIORE DESTRO GRIGIO-NERO/GRAY-BLACK FRONT R - FRONT RIGHT BIANCO/WHITE FRONT L + ANTERIORE SINISTRO BIANCO-NERO/WHITE-BLACK FRONT L - FRONT LEFT VIOLA/PURPLE REAR R + POSTERIORE DESTRO VIOLA-NERO/PURPLE-BLACK REAR R - REAR RIGHT VERDE/GREEN REAR L +...
Seite 8
FUNZIONI MONITOR • SCREEN-FUNCTIONS IT/EN IT - Tutti i tasti sono a sfioramento EN - All keys are touch 1. Comandi vocali (Siri iOS - Google voice ANDROID) 1. Voice control (Siri iOS - Google voice ANDROID) 2. Accensione / Spegnimento - Mute 2.
Seite 9
MENU PRINCIPALE • MAIN MENU IT/EN IT - All’accensione dell’autoradio compare il MENU principale, premere l’icona corrispondente alla funzione desiderata. EN - When switching-on the car-radio, the Main Menu will appear. Now press icon related to the requested function. IMPOSTAZIONI • SETUP IT - Premere l’icona sul pannello del menù...
Seite 10
IMPOSTAZIONI • SETUP IT/EN IT - VOLUME Regola il volume di: RADIO - MULTIMEDIA IT - TEMPO Imposta data orario e formato (AM-PM - 24H) - BT A2DP - BT CONVERSAZIONE - CARPLAY - ANDROID AUTO EN - TIME Set date, time and format (AM-PM - 24H) EQ Accedi a equalizzatore.
Seite 11
RADIO IT/EN IT - FUNZIONI RADIO EN - RADIO FUNCTIONS Torna al menù principale. Back to main menu Lista frequenze radio memorizzate. List stored radio frequencies Seleziona FM/AM. Select FM / AM. Ricerca manuale stazioni, indietro. Manual stations search, back Ricerca manuale stazioni, avanti.
Seite 12
FUNZIONI • FUNCTIONS DAB+ RADIO IT/EN IT - FUNZIONI RADIO DAB+ IT - FUNZIONI RADIO DAB+ Visualizza lista dei servizi DAB+ disponibili. Attiva / Disattiva DAB link Menu principale Ricerca stazioni per tipologia di programma. Visualizzazione informazioni radio. Attiva / Disattiva informazioni sul traffico. Orario del sistema.
Seite 13
RIPRODUZIONE DA USB • USB PLAYBACK IT/EN IT - FUNZIONI USB IT - FUNZIONI USB - Riproduzione musica All’inserimento del supporto USB verrà visualizzato il Torna all’elenco file audio. contenuto sullo schermo. In presenza di brani musicali Traccia precedente o successiva. la riproduzione partirà...
Seite 14
RIPRODUZIONE DA USB • USB PLAYBACK IT/EN IT - FUNZIONI USB - Riproduzione video IT - FUNZIONI USB - Riproduzione immagine Toccare lo schermo durante la riproduzione per aprire Toccare lo schermo quando l’immagine è in riproduzio- il menù video. ne per aprire il menù...
Seite 15
DISCONNECT connected Smartphone • Once the pairing has been carried out, select SETTING Automatic connection: on/off. PHONOCAR. The name of the phone will be displayed Automatic answer on/off. on the screen. Synchronized Phonebook : synchronization PAIRING FROM VM011D...
Seite 16
BLUETOOTH IT/EN IT - EFFETTUARE/RICEVERE UNA CHIAMATA IT - Sullo schermo compare il numero del chiamante o il Digitare il numero telefonico e premere nome indicato in rubrica. Premere l’icona per accettare Termina chiamata. e rispondere alla chiamata oppure per rifiutarla. CONTATTO Chiamata dalla rubrica, EN - The screen displays the caller’...
Seite 17
Press the related AUX 1/2 icon on the main menu. EN - REAR-CAMERA You can connect a rear-camera on the specific CAMERA- input (on the back). The VM011D offers the possibility of automatically visualizing the rear-camera, if you connect the camera to the reverse-gear-lights; in such case, the screen will show the rear-camera-pictures each time you put the reverse-gear.
Seite 18
MEMORIZZAZIONE PROFILO AUTORADIO A sincronizzazione avvenuta, il led lampeggerà con colore verde e continuerà a lampeggiare fino a quando non si selezionerà il profilo autoradio Phonocar VM057 / VM034 La selezione avverrà premendo 6 volte il tasto Volume+ ed il Led eseguirà 7 lampeggi verdi. Premere SEEK per memorizzare.
Seite 19
GRIGIO / GREY MARRONE-BIANCO / BROWN-WHITE IT - Il VM011D è dotato di Comandi al Volante Resistivi. In caso di incompatibilità, utilizzare le interfacce 04083-04085. Per i collegamenti ai connettori originali dell’auto seguire gli schemi presenti sul manuale connessioni interfacce.
Seite 20
COMANDI AL VOLANTE • STEERING WHEEL CONTROLS IT/EN PROGRAMMAZIONE • PROGRAMMING IT - La programmazione è uguale sia per i comandi EN - Programming is the same for both controls RESISTIVE RESISTIVI, con o senza inerfaccia, che con i comandi (with or without interfaces) and CAN-BUS CAN-BUS.
Seite 21
FUNZIONI • FUNCTIONS APPLE CARPLAY IT/EN IT - Collegare il proprio telefono con il cavo LIGHTING IT - Per uscire dalla funzione CARPLAY premere l’icona APPLE originale all’ingresso USB CARPLAY del dispositi- e confermare l’uscita “CAR HOME” o scollegare lo vo e si avvierà...
Seite 22
FUNZIONI • FUNCTIONS ANDROID AUTO IT/EN IT - La funzione ANDROID AUTO è compatibile solo IT - Per uscire dalla funzione ANDROID AUTO premere il con smartphone con sistema operativo ANDROID 4.2 tasto e confermare l’uscita. o superiore. • Selezionare sul telefono il menù FUNZIONI SVILUPPA- EN - To exit the ANDROID AUTO function, press the TORE (seguire le istruzioni del proprio telefono).
Seite 24
CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/DE FR - Sur certaines voitures, pendant l’allumage, le VM011D peut s’éteindre avant de se rallumer. Pour éviter cet inconvénient, brancher le temporisateur d’allumage 05146. DE - Auf einigen Wagen-Modellen kann es vorkommen, dass beim Anlassen des Motors, der VM011D sich von selbst ausschaltet und dann wieder einschaltet.
Seite 25
FONCTIONS • FUNKTIONEN FR/DE SORTIES HAUTS-PARLEURS GRIS / GRAU FRONT R + LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE ANTÉRIEURE DROITE GRIS-NOIR / GRAU-SCHWARZ FRONT R - FRONT RECHTS BLANCHE/WEISS FRONT L + ANTÉRIEURE GAUCHE BLANCHE-NOIR / WEISS-SCHWARZ FRONT L - FRONT LINKS VIOLA REAR R + POSTÉRIEURE DROITE VIOLA-NOIR / VIOLA-SCHWARZ REAR R -...
Seite 26
MENU PRINCIPAL • HAUPT-MENÜ FR/DE FR - Toutes les touches sont tactiles DE - Alle Tasten sind berührungs 1. Commandes vocales (Siri iOS - Google voice ANDROID) 1. Sprachbefehle (Siri iOS - Google voice ANDROID) 2. Allumage / Extinction - Mute 2.
Seite 27
REGLAGES • EINSTELLUNGEN FR/DE FR - À l’allumage de l’autoradio, le MENU principal apparaît. Avec les icônes sur l’écran on sélectionne la source ou la fonction désirée. DE - Beim Einschalten des Geräts erscheint das Haupt-MENÜ. Mit den Ikonen auf dem Bildschirm wählt man die gewünschte Quelle und Funktionen.
Seite 28
REGLAGES • EINSTELLUNGEN FR/DE FR - VOLUME Règle le volume de : FR - HEURE Réglage de la date, de l’heure et du RADIO - MULTIMÉDIA - BT A2DP - BT CONVERSATION - format (AM-PM - 24H). CARPLAY - ANDROID CARPLAY - ANDROID AUTO EQ Pour accéder à...
Seite 29
FONCTIONS • FUNKTIONEN RADIO AM/FM FR/DE FR - FONCTIONS RADIO AM/FM DE - RADIO-FUNKTIONEN AM/FM Retour au menu principal. Zurück zum Hauptmenü. Liste des fréquences radio mémorisées. Liste gespeicherten Radiofrequenzen. Retour à la lecture radio. Zurück zur Radio-Wiedergabe. Sélectionne FM / AM. FM / AM auswählen Recherche manuelle, revient Manuelle Sendersuche, zurück.
Seite 30
FONCTIONS • FUNKTIONEN DAB+ RADIO FR/DE FR - FONCTIONS RADIO DAB + FR - FONCTIONS RADIO DAB + Afficher la liste des services DAB + disponibles. Activer / Désactiver le lien DAB Menu principal Recherchez des stations par type de program- Affichage informations radio.
Seite 31
REPRODUCTION • WIEDERGABE USB FR/DE FR - FONCTIONS USB FR - FONCTIONS USB - Lecture musique Une fois le support USB inséré, le contenu sera Retour à la liste des fichiers audio. affiché sur l’écran. Si des chansons sont déjà Trace précédente ou suivante.
Seite 32
REPRODUCTION • WIEDERGABE USB FR/DE FR - FONCTIONS USB - Lecture vidéo FR - FONCTIONS USB - Lecture image Toucher l’écran pendant la lecture pour ouvrir le menu Toucher l’écran lorsque l’image est en cours de lecture vidéo. pour ouvrir le menu vidéo. Retour à...
Seite 33
LISTE DES APPELS Affiche la liste des appels. •Une fois le paramétrage effectué, sélectionner COMPOSER Clavier numérique. VM011D. Le nom du téléphone sera affiché sur DÉCONNECTER Smartphone connecté l’appareil.(CONNEXION AUTOMATIQUE ACTIVE voir p. 25). CONFIGURATION Connexion automatique : on/off.
Seite 34
BLUETOOTH FR/DE FR - EFFECTUER / RECEVOIR UN APPEL FR - L’écran affiche le numéro de l’appelant ou le nom Taper le numéro de téléphone et appuyer sur figurant dans le répertoire. Appuyer sur l’icône pour Terminer l’appel. accepter et répondre à l’appel ou appuyer sur CONTACT Appeler à...
Seite 35
AUX IN L / R peut être visible. prédisposée CAMERA (postérieure). Appuyer sur l’icône AUX correspondante, dans le menu Le VM011D a la possibilité de visualiser automatiquement principal. la caméra de recul en se branchant sur la lumière de marche arrière (Voir branchements pag.
Seite 36
Led erlischt. Nun wird das Led, für ein paar Sekunden, ROT blinken, dann auf GRÜN schalten, bis man das neue Autoradio-Modell wählt. FR - Les instruction des interfaces sont aussi présentes dans notre site Internet www.phonocar.it zone Notices d’utilisation. DE - Die Anweisungen der Interface sind auch auf unserer Home-Page www.phonocar.de erhältlich...
Seite 37
GRIS / GRAU GRIS-BLANCHE / GRAU-WEISS FR - Le VM011D est intégré des commandes au volant Résistives. En cas d’incompatibilité, utiliser les interfaces 04083 - 04085. Pour les branchements aux connecteurs originaux de la voiture, suivre les schémas présents sur les instructions de connexion des interfaces.
Seite 38
COMMANDES AU VOLANTE • LENKRAD-STEUERUNGS FR/DE FR - La programmation est la même, soit pour les com- DE - Die Programmierung ist für beide Lenkradsteue- mandes RESISTIVES (avec ou sans interface), que pour rungen, egal ob les commandes CAN-BUS. RESISTIVE - mit oder ohne Interfaces - oder mit Appuyez sur l’icône SWC dans le menu principal, 15 CAN-BUS.
Seite 39
FONCTIONS • FUNKTIONEN APPLE CARPLAY FR/DE FR - Connecter votre téléphone à travers le câble FR - Pour quitter la fonction CARPLAY, appuyer sur le USB LIGHTING APPLE original, à l’entrée USB carplay l’icône VEHICLE et confirmer la sortie du DRIVE MODE. de l’appareil.
Seite 40
FONCTIONS • FUNKTIONEN ANDROID AUTO FR/DE FR - La fonction ANDROID LINK est uniquement FR - Pour quitter la fonction, appuyer sur le bouton compatible avec les smartphones fonctionnant sous carplay et confirmer de quitter le DRIVE MODUS. Android 4.2 ou sur des modèles supérieurs. •...
Seite 42
CONEXIONES ES - En algunos coches durante el arranque del motor el VM011D podría apagarse y después encenderse nueva- mente. Para evitar esta molestia conectar el temporizador de encendido art. 05146. (se vende a parte) ANTENNA ANTENNA AERIAL FM USB CARPLAY + ANDROID AUTO...
Seite 43
CONEXIONES SALIDA ALTAVOCES GRIS/GRAY FRONT R + ANTERIOR DERECHO GRIS-NEGRO FRONT R - BLANCO FRONT L + ANTERIOR IZQUIERDO BLANCO-NEGRO FRONT L - VIOLA REAR R + POSTERIOR DERECHO VIOLA-NEGRO REAR R - VERDE REAR L + POSTERIOR IZQUIERDO VERDE-NEGRO REAR L - ALIMENTACIÓN AMARILLO...
Seite 44
FUNCIONES ES - Todas las teclas son táctiles. 1. Comandos de voz (Siri iOS - Google voice ANDROID) 2. Encendido/ Apagado - Mute 3. Menú principal 4. Volumen 5. USB 6. Reset 7. AUX-IN 8. Ranura micro SD multimedia...
Seite 45
MENU PRINCIPAL ES - Al encender la radio aparece en la pantalla el menú principal. Mediante los iconos que aparecen seleccionar la fuente o la función deseada. AJUSTES ES - Presionar el icono Setup en la pantalla del menú principal para modificar los siguientes ajustes: Generales, Video, Volume, Tiempo, Sistema.
Seite 46
AJUSTES ES - VOLUMEN Ajusta el volumen de: RADIO - MUL- ES - FECHA / HORA Configura fecha, horario y formato TIMEDIA - BT A2DP - BT CONVERSACION - CARPLAY (AM-PM - 24H) ANDROID AUTO EQ Accede al ecualizador. ES - SISTEMA Información sobre el software del sistema.
Seite 47
FUNCIONES RADIO AM/FM ES - FUNCIONES RADIO Vuelve al menú principal. Selector manual de la frecuencia. Segunda pantalla de configuración de radio. Lista frecuencias radio memorizadas Selecciona FM/AM. on/off on/off Búsqueda manual emisoras atrás. PTY Selecciona el programa de radio. Búsqueda manual emisoras adelante Vuelve al menú...
Seite 48
REPRODUCCION USB ES - FUNCIONES USB ES - FUNCIONES USB - Reproducción música Despues de introducir un soporte USB será visualizado Vuelve a la lista de archivo video el contenido en la pantalla. En presencia de pistas Pista precedente o siguiente. musicales la reproducción iniciará...
Seite 49
• Activar la función bluetooth en el teléfono y buscar Pulsar para sincronizar los Contactos. nuevos dispositivos. REGISTRO LLAMADAS Visualiza la lista de llamadas. • Seleccionar VM011D y una vez realizado el DIGITA Teclado numérico. emparejamiento, en el dispositivo, aparecerá el DESCONECTAR Smartphone conectado.
Seite 50
AUX IN RETRO-CAMARA ES - ENTRADAS AUX IN ES - RETRO-CAMARA Es posible visualizar la reproducción de una fuente Este aparato dispone de una entrada para retro-cámara audio exterior conectada a la entrada AUX IN L/R. que se encuentra en la parte trasera della radio (CAMERA) . Pulsar el icono AUX correspondiente en el menú...
Seite 51
GRIS-BLANCO El VM011D está dotado de la función para controlar los mandos de volante Resistivos. En el caso de incompatibilidad, utilizar los interfaces 4/083 - 4/085. Para las conexiones a los conectores originales de los coches hacer referencia a los esquemas presentes en el manual de instalación del 04083.
Seite 52
ES - PROGRAMACIÓN ES - Conectar el propio teléfono con el cable LIGH- La programación de los mandos en la VM011D es igual TING APPLE original a la entrada USB CARPLAY del para el sistema RESISTIVO con o sin interfaz que con dispositivo y se iniciará...
Seite 53
FUNCIÓNES ANDROID AUTO ES - La función ANDROID AUTO es compatible solo ES - Para salir de la función ANDROID AUTO pulsar la con Smartphone con sistema operativo ANDROID 4.2 tecla y confirmar la salida. o superior. • Seleccionar en el menú del teléfono FUNCIÓN DESARROLLADOR (seguir las instrucciones del proprio teléfono).
Seite 55
TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTICAS TECNICAS • Ohne Mechanik • Monitor 6,75” TFT/LCD WIDE PANTALLA TÁCTIL • Dynamische Grafikschnittstelle • Sin mecánica • Auflösung • Interfaz gráfica dinámica • Berührungsempfindliche Tasten auf der Front • Resolución • Farbsystem • Teclado frontal táctil •...
Seite 56
The end-user is requested to carry the appliance and its related battery, with no cost, to the municipal waste-recycling-spots for electrical and electronic parts, or take them to the related Retailer shop. Recycling-spots help to avoid negative effects on the environment & health and promote the re-use and/or recycling of the various materials. For further information, please read homepage www.phonocar.it PHONOCAR S.p.a.