Herunterladen Diese Seite drucken

Radio Flyer Cybersquad TESLA 915AE Bedienungsanleitung Seite 13

Werbung

Before riding, test the brake performance. Squeeze the brake lever and try to roll the product, there should be resistance or friction that makes the product
harder to move.
Note: If stopping distance is too long, See the maintenance section on page 2 to adjust the brakes.
Avant de rouler, testez la performance des freins. Serrez le levier de frein et essayez de faire rouler le produit. Il doit y avoir une résistance ou une friction
qui rend le produit plus difficile à déplacer.
Remarque : si la distance d'arrêt est trop longue, consultez la section sur l'entretien à la page 2 pour régler les freins
Antes de la conducción, compruebe el funcionamiento de los frenos. Apriete la palanca del freno e intente hacer rodar el producto, debería notar resistencia
o fricción que dificulte su movimiento.
Nota: Si la distancia de frenado es demasiado larga, consulte la sección de mantenimiento en la página 2 para ajustar los frenos.
Test de remwerking voordat u gaat rijden. Knijp in de remhendel en probeer het product te rollen; er moet weerstand of wrijving zijn waardoor het voertuig
moeilijker te verplaatsen is.
Opmerking: Als de remweg te lang is, zie het hoofdstuk over onderhoud op pagina 2 om de remmen af te stellen
Testaa jarrujen toiminta ennen ajamista. Paina jarruvipua ja yritä liikuttaa tuotetta. Tuotteen liikuttamista vaikeuttavaa vastusta tai kitkaa tulee esiintyä.
Huomautus: Jos pysähtymismatka on liian pitkä, katso jarrujen säätö huoltoluvusta sivulla 2.
Testen Sie vor der Fahrt die Bremsleistung. Betätigen Sie den Bremshebel und versuchen Sie, das Produkt zu rollen. Es sollte einen Widerstand oder eine
Reibung geben, welche die Bewegung des Produktes einschränkt.
Hinweis: Wenn der Bremsweg zu lang ist, siehe Abschnitt ""Wartung"" auf Seite 2, um die Bremsen einzustellen.
Prima della guida, verificare le prestazioni dei freni. Schiacciare la leva del freno e cercare di far rotolare il prodotto; dovrebbe esserci una resistenza o un
attrito che rende il prodotto più difficile da spostare.
Nota: Se lo spazio di arresto è troppo lungo, consultare la sezione Manutenzione a pagina 2 per regolare i freni
Før du kjører, er det viktig å teste bremseytelsen. Klem på bremsespaken og prøv å rulle produktet, det skal være en motstand eller friksjon som gjør pro-
duktet vanskeligere å flytte.
Merk: Hvis stopplengden er for lang, se vedlikeholdsdelen på side 2 for å justere bremsene
Testa bromsarnas prestanda före körning. Tryck på bromsstången och försök att rulla över produkten. Det borde bli motstånd eller friktion som gör produkten
svår att förflytta.
Obs! Om stoppavståndet är för långt hänvisar du till avsnittet Underhåll på sida 2 för att justera bromsarna
Afprøv bremseevnen før kørsel. Tryk bremsegrebet ind, og prøv at rulle produktet. Man bør mærke modstand eller friktion, som gør det vanskeligere at flytte
produktet.
Bemærk: Læs vedligeholdelsesafsnittet på side 2 for at justere bremserne, hvis bremseafstanden er for lang
.‫اخترب أداء الف ر امل قبل الركوب. اضغط عىل ذ ر اع الف ر امل وحاول تحريك املنتج، حيث يجب أن تكون هناك مقاومة أو احتكاك يصعب معه تحريك املنتج‬
‫مالحظة: إذا كانت مسافة التوقف طويلة ج د ً ا، ر اجع الصفحة رقم 2 من قسم الصيانة لضبط الف ر امل‬
Před jízdou otestujte funkčnost brzdy. Stiskněte brzdovou páčku a zkuste s produktem pojíždět. Měli byste cítit odpor nebo tření, které pohyb produktu brzdí.
Poznámka: Pokud je brzdná dráha příliš dlouhá, přečtěte si sekci Údržba na straně 2 a brzdy nastavte.
Antes de pedalar, testar o desempenho do travão. Apertar a alavanca do travão e tentar movimentar o produto, deve haver resistência ou fricção que torna
o produto mais difícil de mover.
Observação: Se a distância de paragem for demasiado longa, consulte a secção de manutenção na página 2 para ajustar os travões
13

Werbung

loading