SV:
Bussningarna för bakhjulen lossas med en skiftnyckel och flyttas till önskad höjd. Anti-Tilt Shift flyttas till
samma inställning som bakhjulen är inkopplad. Skall alla inställningar vara i samma hål inställningen (t.ex. i
övre hålet) med undantag för framhjulen . Dubbelkolla så småningom, alla muttrar åtdragna och att alla
klipp sitter.
NO: De naver for bakhjulene løsnet med en skiftenøkkel og flyttet til ønsket høyde. Anti-Tilt shift flyttes til samme
innstilling som bakhjulene er plugget i. Alle innstillinger må være i samme hull innstilling (f.eks i det øverste
hullet) med unntak av forhjulene. Dobbeltsjekk slutt, er alle nøtter strammet og at alle klipp sitter.
FI:
Kelauspyörien kiinnitysholkit avataan kiintoavaimella ja holkit siirretään uuteen reikään haluttuun korkeu
teen. Kaatumistesteet siirretään samaan asennuskorkeuteen, johon kelauspyörän holkit on kiristetty. Kaikki
en säätöjen tulee olla samoissa reikäasetuksissa tuolin molemmin puolin (esim ylimmissä reijissä) lu
kuunottamatta etupyöriä. Varmista lopuksi, että kaikki holkinmutterit on huolella kiristetty ja että kaikki klip
sit ovat perille painettuna.
NL:
De bussen voor de achterwielen los met een sleutel en verhuisde naar de gewenste hoogte. Anti-Tilt shift
wordt verplaatst naar dezelfde instelling als de achterwielen in zit. Alle instellingen moeten in hetzelfde gat
instelling (bijvoorbeeld in het bovenste gat), behalve voor de voorwielen. Double check uiteindelijk zijn alle
moeren aangedraaid en dat alle clips zitten.
HMN a/s
5
DK:
Bøsningerne til baghjulene løsnes med en svensknøgle og flyttes til den ønskede
højde. Anti-Vip stangen flyttes til den samme indstilling, som baghjulene er sat i.
Alle indstillinger skal sidde i samme hul indstilling (Fx i det øverste hul) på nær
forhjulene. Dobbelt check til sidst, at alle møtrikker er strammet godt og at alle
clips sidder i bund.
EN:
The bushings for the rear wheels loosened with a wrench and moved to the
desired height. Anti-Tilt shift is moved to the same setting as the rear wheels is
plugged in. All settings must be in the same hole setting (Eg in the top hole) except
for the front wheels. Double check eventually, all nuts are tightened and that all
clips sitting down.
DE:
Die Buchsen für die Hinterräder gelöst mit einem Schraubenschlüssel und zog in die
gewünschte Höhe. Anti-Tilt-Shift auf die gleiche Einstellung bewegt wird, wie die
Hinterräder angeschlossen ist. Alle Einstellungen müssen in das gleiche
Loch-Einstellung (in der oberen Loch Eg) sein, außer für die Vorderräder.
Überprüfen Sie schließlich werden alle Muttern angezogen und dass alle Clips
sitzen.